Global Voices

Brazil’s First Indigenous Online Radio Station Uses Digital Media to Promote Native Languages and Communities

Rádio Yandê uses technology to shred stereotypes and misconceptions about Brazil’s native communities.

Rádio Yandê producers in Paraty, Rio de Janeiro. Photo: Official Rádio Yandê Facebook page, published with permission.

Rádio Yandê combines a strong sense of community with digital media to bring Brazil’s indigenous cultures and languages to the forefront.

The station, which began streaming online in 2013, is the country’s first web-based broadcast of its kind: created by indigenous people, for indigenous people, with the intention of using technology to shred the stereotypes and misconceptions about Brazil’s native communities that emerge out of mainstream media narratives.

According to news site Agência Brasil, more than 150 indigenous languages are spoken in Brazil – with Tikuna, Guarani Kaiowá, and Kaingang being the three with the largest number of speakers. It is predicted, however, that by 2030 up to 45-50 of these languages are likely to suffer from extinction.

This project in particular, takes a wide-ranging approach to capturing the daily lives and issues concerning Brazil’s indigenous society. The station plays music from indigenous artists, as well as featuring news, debates, stories, poetry and messages that come directly from the communities themselves.

Radio Yandê is involved in all platforms: you can access it on the web, keep up to date with the latest news via Facebook, or even download a mobile app that gives you full access to its content.

While its headquarters are based in Rio de Janeiro, the station’s scope is Brazilian wide. In this YouTube video, for instance, Radio Yandê interviews a healer from the Dessana tribe in the northern city of Manaus – getting his insights on the indigenous perspectives of religion, the differences between traditional medicine and modern medical practices, and the important role the younger generation plays in the protection of indigenous culture:

Because the station’s primary aim is to educate the masses about all things indigenous, content from its YouTube channel is primarily in Portuguese. Even so, some interviews are conducted in native languages before being translated by the station’s reporters. This is shown in the following video, in which a young filmmaker from the Amazonian Kayapó tribe discusses his recent efforts to produce materials that highlight and help preserve his local culture and customs:   

Aside from collaborating with a network of indigenous Brazilian correspondents, Rádio Yandê also fosters relationships with indigenous-driven initiatives from abroad: including Canada’s Indian & Cowboy media network, the Latin America-focused Rádio Encuentros, and the Colombian station Informativo Dachi Bedea.          

Originally published in Global Voices.

More from Global Voices

Global Voices4 min read
Thirty Years Ago Today, West Indies Cricketer Brian Lara Made History
Lara broke Sir Garfield Sobers’ record of the most runs in a Test by playing the ball all the way to the legside boundary; he was eventually caught out for 375.
Global Voices4 min read
Getting To Know L’Office Du Jèrriais: A Q&A With The Team Promoting The Jèrriais Language
Europe's linguistic diversity is increasingly finding a home online. Rising Voices’ @EuroDigitalLang campaign showcases narratives from language activists who will be sharing digital initiatives working with the Jèrriais language.
Global Voices7 min readWorld
How China Is Trying To Turn Xinjiang From Concentration Camp Into Tourist Paradise
Overall, the accelerated and intensified assimilation program appears to have worked, and the authorities seem to have loosened the reins.

Related Books & Audiobooks