Poets & Writers

Publishing Poetry in Translation

the , British Libyan author Hisham Matar said: “International literature remains hugely underrated and, as a side effect, English books are often overrated. About 1.5 percent of books published in the U.K. and 3 percent of those published in the USA are works in translation.” He added, “This impoverishes culture and nourishes narcissism. Put

You're reading a preview, sign up to read more.

More from Poets & Writers

Poets & Writers14 min read
My Life in Books
JAMES P. BLAYLOCK, one of the pioneers of the steampunk genre, is the author of more than twenty-five books, most recently the novel River’s Edge and the novella collection The Further Adventures of Langdon St. Ives, both published by Subterranean Pr
Poets & Writers3 min read
Reactions
Poets & Writers Magazine welcomes feedback from its readers. Please post a comment on select articles at www.pw.org, e-mail editor@pw.org, or write to Editor, Poets & Writers Magazine, 90 Broad Street, Suite 2100, New York, NY 10004. Letters accepted
Poets & Writers3 min readPsychology
A Prayer for Travelers
I’ve long believed that there isn’t enough fiction about friendships being published these days. Which means, of course, that there’s an even shorter supply of books about friendships among women and girls. Fortunately Ruchika Tomar’s debut novel, A