Que leer

EDUARDO LAGO

La lectura de último libro de Eduardo Lago, Walt Whitman ya no vive aquí. Ensayos sobre literatura norteamericana (Sexto Piso) es un placer para cualquier amante de la literatura. Un gozo que hemos querido prolongar con esta entrevista.

Al final del libro recoge varios planes de lectura. Por supuesto, para el lector resulta irresistible comprobar cuántos ha leído. Al hacerlo, estoy convencido de que muchos descubrirán que han leído más literatura norteamericana que de ningún otro país.

Hay un desequilibrio llamativo entre la recepción de la literatura estadounidense en nuestro país y al revés, la recepción de la literatura española en Estados Unidos, que se refleja perfectamente en los títulos traducidos de una a otra literatura. Mientras que en España se publica y traduce, casi sin filtrar, prácticamente todo lo que produce aquel país, el desconocimiento de la literatura española en Estados Unidos es total. Una pequeña proporción del público lector más culto tiene noticias de un reducido grupo de autores. Entretanto, las editoriales publican toda suerte de títulos norteamericanos, tanto los grandes sellos como los independientes. En cuanto a la percepción de Estados Unidos, tiene un elemento contradictorio: una mezcla de representa los valores de una democracia que se ha perdido. El desequilibro en la relación entre las dos culturas tiene mucho que ver con el formidable poder económico de Estados Unidos, patente también en su industria editorial, que en España se mimetiza un tanto servilmente. Ello no impide que en medio de su gigantesca producción haya gran literatura, siempre la ha habido, quizá más en el pasado.

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from Que leer

Que leer4 min read
Juvenil
Chloe Walsh MONTENA, TRADUCCIÓN DE LORENA CASTELL GARCÍA, 704 PP., 18,95 € Esta segunda parte retoma la historia de Shannon y Johnny Kavanagh, la estrella de rugby del instituto Tommen. Un libro que mezcla el romance con el mundo del deporte, una tem
Que leer5 min read
Historia
Bergsveinn Birgisson NÓRDICA, TRADUCCIÓN DE ENRIQUE BERNÁRDEZ, 464 PP., 25 € Bergsveinn Birgisson (Reikiavik, 1971) es un poeta y novelista que ha residido largo tiempo en Oslo y que cursó un doctorado en Literatura Medieval Escandinava. En el libro
Que leer2 min read
Declaración DE INTENCIONES
Estimados amigos: Cerramos este número con retraso, después de un frío Sant Jordi que volvió a llenar las calles de Barcelona y de otras ciudades de rosas y libros. Aparte de cuatro gotas de lluvia a mediodía, la climatología fue clemente con el sect

Related Books & Audiobooks