Que leer

ENRIQUE DE HÉRIZ

Mal año para el panorama literario español: el pasado 14 de marzo falleció el escritor, traductor y editor Enrique de Hériz.

Licenciado en filología hispánica, inició muy joven su trayectoria como editor y traductor, que se prolongó durante (1994) e y pudo dedicarse a fondo a ella: en 2003 apareció (premio UNED de Narración Breve) y, en 2004, la que fue su novela más notable, , que alcanzó un gran éxito de crítica y público, fue traducida a varios idiomas e incluso barajada por para su adaptación cinematográfica. Protagonizada por una arqueóloga y minuciosamente trabajada varios años, en ella mezcló desde poesía china hasta los ritos funerarios de la comunidad amazónica wasai, y fue merecedora del Premi Llibreter de aquel año. El crítico señaló que ≪a obra resulta excelente por sus dos conceptos mayores, lo que pasa y el poso de reflexión implícito≫.

You’re reading a preview, subscribe to read more.

More from Que leer

Que leer4 min read
Juvenil
Chloe Walsh MONTENA, TRADUCCIÓN DE LORENA CASTELL GARCÍA, 704 PP., 18,95 € Esta segunda parte retoma la historia de Shannon y Johnny Kavanagh, la estrella de rugby del instituto Tommen. Un libro que mezcla el romance con el mundo del deporte, una tem
Que leer5 min read
Historia
Bergsveinn Birgisson NÓRDICA, TRADUCCIÓN DE ENRIQUE BERNÁRDEZ, 464 PP., 25 € Bergsveinn Birgisson (Reikiavik, 1971) es un poeta y novelista que ha residido largo tiempo en Oslo y que cursó un doctorado en Literatura Medieval Escandinava. En el libro
Que leer2 min read
Declaración DE INTENCIONES
Estimados amigos: Cerramos este número con retraso, después de un frío Sant Jordi que volvió a llenar las calles de Barcelona y de otras ciudades de rosas y libros. Aparte de cuatro gotas de lluvia a mediodía, la climatología fue clemente con el sect

Related Books & Audiobooks