uTalk Flemish
Written by Eurotalk Ltd
Narrated by Jamie Stuart
()
About this audiobook
Rhythms can be used anytime, anywhere: listen in the car or on the train, walking the dog, doing housework or exercising at the gym. Absorbing a language couldn't be easier and uTalk Rhythms has over 120 different languages to choose from.
Related to uTalk Flemish
Related podcast episodes
Taalgids: 7 thuistalen van meertalige kinderen [Bonusaflevering 06]: In deze speciale aflevering van Kletsheads vertelt Taalgids Sterre Leufkens je over seven verschillende talen die gesproken worden in meertalige gezinnen in Nederland en België. Je hoort over Syrisch Arabisch, Oekraïens, Pools, 0% found this document usefulMeertalig opgroeien met dialect: Limburgs (Seizoen 2, Aflevering 1): Transcript Vriend van de show worden Voor de eerste aflevering van Seizoen 2 van Kletsheads gaan we op pad naar het zuiden van Nederland, naar Limburg. Het Limburgs is een erkende regionale taal van Nederland en in feite een verzamelnaam voor de... Podcast episode
Meertalig opgroeien met dialect: Limburgs (Seizoen 2, Aflevering 1): Transcript Vriend van de show worden Voor de eerste aflevering van Seizoen 2 van Kletsheads gaan we op pad naar het zuiden van Nederland, naar Limburg. Het Limburgs is een erkende regionale taal van Nederland en in feite een verzamelnaam voor de...
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulWelbevinden in meertalige gezinnen [Seizoen 3, Aflevering 6]: Transcript Kinderen die met twee of meer talen opgroeien , gebruiken niet altijd al hun talen even veel. Soms spreken ze één van hun talen zelfs helemaal niet. In dergelijke gevallen is het meestal de thuistaal of minderheidstaal die het onderspit ... Podcast episode
Welbevinden in meertalige gezinnen [Seizoen 3, Aflevering 6]: Transcript Kinderen die met twee of meer talen opgroeien , gebruiken niet altijd al hun talen even veel. Soms spreken ze één van hun talen zelfs helemaal niet. In dergelijke gevallen is het meestal de thuistaal of minderheidstaal die het onderspit ...
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulMeertalige baby’s [Seizoen 2, Aflevering 9]: Transcript Vriend van de show worden Kinderen beginnen met praten als ze rond één jaar oud zijn. We weten echter uit onderzoek dat ze daarvoor al bezig zijn met taal. In deze aflevering leren we wat precies baby's weten over taal. Podcast episode
Meertalige baby’s [Seizoen 2, Aflevering 9]: Transcript Vriend van de show worden Kinderen beginnen met praten als ze rond één jaar oud zijn. We weten echter uit onderzoek dat ze daarvoor al bezig zijn met taal. In deze aflevering leren we wat precies baby's weten over taal.
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulMeertaligheid en ouderdom [Seizoen 3, Aflevering 11]: Transcript In Kletsheads hebben we het over meertalige kinderen. Hoe verloopt hun taalontwikkeling en hoe kun je dit als ouder, leerkracht of logopedist dit het beste ondersteunen? Waar we het niet zo vaak over hebben is wat er gebeurt als ze ouder... Podcast episode
Meertaligheid en ouderdom [Seizoen 3, Aflevering 11]: Transcript In Kletsheads hebben we het over meertalige kinderen. Hoe verloopt hun taalontwikkeling en hoe kun je dit als ouder, leerkracht of logopedist dit het beste ondersteunen? Waar we het niet zo vaak over hebben is wat er gebeurt als ze ouder...
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulWelke taal kan ik het beste gebruiken met mijn kind? [Seizoen 4, Aflevering 1]: Welke taal kun je het beste gebruiken met je kind als je wilt dat hij of zijn meertalig wordt? Als je als ouder zelf meertalig bent, dan heb je een keuze als het gaat om de taal die je tegen je kinderen spreekt. Hoe maak je die keuze? Podcast episode
Welke taal kan ik het beste gebruiken met mijn kind? [Seizoen 4, Aflevering 1]: Welke taal kun je het beste gebruiken met je kind als je wilt dat hij of zijn meertalig wordt? Als je als ouder zelf meertalig bent, dan heb je een keuze als het gaat om de taal die je tegen je kinderen spreekt. Hoe maak je die keuze?
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulHoe weet je of een meertalig kind een taalachterstand heeft? (Seizoen 1, Aflevering 4): Transcript Vriend van de show worden Net zoals met zindelijk worden, leren fietsen, of tanden krijgen, gaat de taalontwikkeling bij het ene kind soms makkelijker dan bij het andere. Verschillen tussen kinderen zijn dus normaal. Podcast episode
Hoe weet je of een meertalig kind een taalachterstand heeft? (Seizoen 1, Aflevering 4): Transcript Vriend van de show worden Net zoals met zindelijk worden, leren fietsen, of tanden krijgen, gaat de taalontwikkeling bij het ene kind soms makkelijker dan bij het andere. Verschillen tussen kinderen zijn dus normaal.
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulHoe zorg je ervoor dat je meertalig kind in beide talen kan lezen?(Seizoen 1, Aflevering 8): Transcript Vriend van de show worden Kinderen die in Nederland naar school gaan leren lezen in het Nederlands, ook meertalige kinderen. Maar niet alle meertalige kinderen leren ook lezen in hun andere taal. Podcast episode
Hoe zorg je ervoor dat je meertalig kind in beide talen kan lezen?(Seizoen 1, Aflevering 8): Transcript Vriend van de show worden Kinderen die in Nederland naar school gaan leren lezen in het Nederlands, ook meertalige kinderen. Maar niet alle meertalige kinderen leren ook lezen in hun andere taal.
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulHoe ga ik om met meertalige kinderen in mijn klas? (Seizoen 1, Aflevering 6): Transcript Vriend van de show worden Er zijn steeds meer meertalige kinderen in Nederland. Volgens sommige inschattingen heeft zelfs een derde van alle basisschoolleeringen een meertalig achtergrond. Podcast episode
Hoe ga ik om met meertalige kinderen in mijn klas? (Seizoen 1, Aflevering 6): Transcript Vriend van de show worden Er zijn steeds meer meertalige kinderen in Nederland. Volgens sommige inschattingen heeft zelfs een derde van alle basisschoolleeringen een meertalig achtergrond.
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulKletsheads lezen voor (Seizoen 2, Extra aflevering 1): Transcript Vriend van de show worden In deze extra editie van Kletsheads, speciaal samengesteld voor het Drongo talenfestival en in het kader van de Kinderboekenweek, horen we van drie kinderen met verschillende taalachtergronden over hoe zij h... Podcast episode
Kletsheads lezen voor (Seizoen 2, Extra aflevering 1): Transcript Vriend van de show worden In deze extra editie van Kletsheads, speciaal samengesteld voor het Drongo talenfestival en in het kader van de Kinderboekenweek, horen we van drie kinderen met verschillende taalachtergronden over hoe zij h...
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulMoet een kind beide talen spreken om meertalig te worden? (Seizoen 1, Aflevering 7): Transcript Vriend van de show worden “Help! Mijn kind praat alleen Nederlands met me!” Dit is een van de meest gehoorde zorgen van ouders in Nederland die hun kinderen meertalig opvoeden. Je doet echt je best, Podcast episode
Moet een kind beide talen spreken om meertalig te worden? (Seizoen 1, Aflevering 7): Transcript Vriend van de show worden “Help! Mijn kind praat alleen Nederlands met me!” Dit is een van de meest gehoorde zorgen van ouders in Nederland die hun kinderen meertalig opvoeden. Je doet echt je best,
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulHow to plan for a bilingual baby? [English edition]: Transcript Vriend van de show worden Note about this episode This is a 100% English-language version of Episode 9, which was already released in Dutch. More English-language episodes are in the make and will be released later in 2020 as part of ... Podcast episode
How to plan for a bilingual baby? [English edition]: Transcript Vriend van de show worden Note about this episode This is a 100% English-language version of Episode 9, which was already released in Dutch. More English-language episodes are in the make and will be released later in 2020 as part of ...
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulSchermtijd, ouder-kind groepen & Pasjtoe [Seizoen 3, Aflevering 12]: Transcript In deze laatste aflevering van het seizoen spreken we in Let's Klets met Janette Cabezas (begint op 18:44). Zij is een Spaanstalige moeder uit Chile met twee meertalige kinderen. Een paar jaar geleden heeft zij samen met andere Spaanstal... Podcast episode
Schermtijd, ouder-kind groepen & Pasjtoe [Seizoen 3, Aflevering 12]: Transcript In deze laatste aflevering van het seizoen spreken we in Let's Klets met Janette Cabezas (begint op 18:44). Zij is een Spaanstalige moeder uit Chile met twee meertalige kinderen. Een paar jaar geleden heeft zij samen met andere Spaanstal...
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulDe meertalige stad: Hoe gaat een stad om met zijn meertalige inwoners? [Seizoen 4, Aflevering 3]: In veel steden in Nederland en Belgïe zijn er steeds meer kinderen die thuis een andere taal spreken dan of naast het Nederlands. In sommige steden zijn meertalige kinderen zelfs in de meerderheid. Hoe gaat een stad om met de meertaligheid van haar ... Podcast episode
De meertalige stad: Hoe gaat een stad om met zijn meertalige inwoners? [Seizoen 4, Aflevering 3]: In veel steden in Nederland en Belgïe zijn er steeds meer kinderen die thuis een andere taal spreken dan of naast het Nederlands. In sommige steden zijn meertalige kinderen zelfs in de meerderheid. Hoe gaat een stad om met de meertaligheid van haar ...
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document usefulKletsheads beantwoordt jullie vragen [Seizoen 2, Aflevering 10]: Transcript Vriend van de show worden In deze aflevering - de laatste van seizoen 2 - beantwoord ik jullie vragen over meertalige kinderen. De vragen gaan over uiteenlopende onderwerpen: hoe schrijf je nou een family language plan, Podcast episode
Kletsheads beantwoordt jullie vragen [Seizoen 2, Aflevering 10]: Transcript Vriend van de show worden In deze aflevering - de laatste van seizoen 2 - beantwoord ik jullie vragen over meertalige kinderen. De vragen gaan over uiteenlopende onderwerpen: hoe schrijf je nou een family language plan,
byKletsheads [Nederlandse editie]0 ratings0% found this document useful
Related categories
Reviews for uTalk Flemish
0 ratings0 reviews