Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Dancing to "Almendra": A Novel
Dancing to "Almendra": A Novel
Dancing to "Almendra": A Novel
Ebook290 pages5 hours

Dancing to "Almendra": A Novel

Rating: 3 out of 5 stars

3/5

()

Read preview

About this ebook

Havana, 1957. On the same day that the Mafia capo Umberto Anastasia is assassinated in a barber's chair in New York, a hippopotamus escapes from the Havana zoo and is shot and killed by its pursuers. Assigned to cover the zoo story, Joaquín Porrata, a young Cuban journalist, instead finds himself embroiled in the mysterious connections between the hippo's death and the mobster's when a secretive zookeeper whispers to him that he "knows too much." In exchange for a promise to introduce the keeper to his idol, the film star George Raft, now the host of the Capri Casino, Joaquín gets information that ensnares him in an ever-thickening plot of murder, mobsters, and, finally, love.

The love story is, of course, another mystery. Told by Yolanda, a beautiful ex-circus performer now working for the famed cabaret San Souci, it interleaves through Joaquín's underworld investigations, eventually revealing a family secret deeper even than Havana's brilliantly evoked enigmas.

In Dancing to "Almendra," Mayra Montero has created an ardent and thrilling tale of innocence lost, of Havana's secret world that is "the basis for the clamor of the city," and of the end of a violent era of fantastic characters and extravagant crimes. Based on the true history of a bewitching city and its denizens, Almendra is the latest "triumph" (Library Journal) from one of Latin America's most impassioned and intoxicating voices.

LanguageEnglish
Release dateMay 15, 2007
ISBN9780374707668
Dancing to "Almendra": A Novel
Author

Mayra Montero

Mayra Montero is the author of a collection of short stories and of eight novels, including The Messenger, The Last Night I Spent with You, and Captain of the Sleepers. She was born in Cuba and lives in Puerto Rico, where she writes a weekly column in El Nuevo Dia newspaper.

Related to Dancing to "Almendra"

Related ebooks

Literary Fiction For You

View More

Related articles

Reviews for Dancing to "Almendra"

Rating: 3.1129032000000003 out of 5 stars
3/5

62 ratings14 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Very enjoyable mix of mobsters, romance, magicians and the press set in pre-Castro Cuba. Small time journalist Joaquin Porrata hopes to make it into the big leagues when he discovers a connection between the killing of a hippopotamus in the Havana Zoo and the murder of Mafiosi Umberto Anastasia in a New York barber shop. Real-life mobsters and film star George Raft mix with the range of colorful characters in the novel, such as Poratta's one-armed girlfriend. The novel gives an entertaining look at Havana as Poratta finds himself getting in far deeper than he can imagine and the coming revolution gains momentum in the background to the story.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This seemed like a book I'd really like, but somehow I had trouble getting into it. I started it, put it down, and then came back months later. This time I finished it, but felt a little lost along the way. The main character is a young reporter investigating the Mafia presence in Cuba. All of the gangsters with all of their aliases kept running together in my mind. The book would have been a lot better had it been rewritten to tell the story from Yolanda's point of view, since her sections were more compelling.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Interesting period in Cuban history--just before Fidel, when corrupt officials ran the country with considerable assistance from American gangsters. Colorful cast of characters and multiple viewpoints add to the interest but also make the plot more difficult to follow.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A delightful, page-turner set in Mafia-dominated Cuba in 1957. The story is told from the viewpoint of a young journalist investigating the murder of a mob boss. The journalist's lover tells part of the story in her own enchanting voice. Montero blends fact and fiction very well in this novel to create an entertaining story with substance.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Joaquin goes in to tell his boss at the newspaper where he works about a cuban mob boss whose has been murdered in the U.S. He boss sends him out to do a story at the local zoo where a hippo was found dead . Then there is Yolanda, the one-armed circus girl, who Joaquin has fallen in love with. Lots of really strange characters come and go. Yolanda was is the most interesting.The plot is kinda hard to follow at times and the ending left some unanswered questions. It wasn't a bad story but wasn't one of my favorites either.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    If nothing else, this is a rich history of the connection the US and Cuba once had through an institution nearly as romanticized as Joaquín Porrata's adventure into tales of hippopotamus murder, mafia hits, the nightclub scene in Havana and an exotic girlfriend with a missing limb and a special connection that means nothing but trouble for Joaquín. A breezy read, this was wonderful winter reading. The thoughts of a warm Havana (even with all of the chaos) spread throughout the book. Montero's writing is rich and lush, showing through even in the translation. The book takes a few meandering paths that you appear to veer off of entirely, only to find that the paths unexpectedly converge once again. While Montero could have simply thrown together eccentric characters, each is well-written and fleshed out beyond their "purpose" in the story.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This book caught my attention from the very beginning when Joaquin Porrata, a young newspaper reporter, was sent to investigate the murder of a hippo and discovered it was linked to the murder of a Cuban mafioso in New York. Montero brought the Cuba of the late 1950s to life for me, full of gambling, glamor, and criminal and political intrigue. I wasn't nearly as concerned with the plot of the story as I was with its characters. Especially Yolanda, Joaquin's one-armed lover. She's a fascinating character, and the few chapters she narrated were my favorites.I'd definitely recommend this book and read more by Montero in the future.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Dancing to “Almendra” was about young Cuban reporter, Joaquin Porrata. Joaquin was stuck writing in the entertainment section of his paper when he was assigned to write about the seemingly uninteresting death of a hippo at a local zoo. This assignment ultimately lead his investigation of the Cuban mafia and the murder of mob boss Umberto Anastasia. Though the plot of this book is intriguing, I found the book itself to be a let down. I didn’t know enough about Cuba, the mafia, the casino industry, or even some of the characters to get a real feel for the book. I was looking for more background information because when the plot got more complex, I couldn’t follow it. It didn’t come together in the end for me, which made for a major disappointment.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Dancing to "Alemendra" is set in pre-Castro Cuba and told in two voices. Through Joaquin, a budding newspaper reporter and Yolanda, his one-armed girlfriend, we learn of the machinations of the Mafia and the growing casino/nightclub industry. The story is spiced with circus performers and a magician who have influenced Yolanda's life. A dead hippopotamus serves as a death message and bodies are disposed of at the zoo. Joaquin's family and his brother's role in the revolution round out the story. It is a lean book, yet full of story and character. Montero leaves room for the reader to project his own vision. With a slightly surreal feel and a touch of magical realism I was drawn into Havana in the late fifties. I found the book a most enjoyable read.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    The narrator of Dancing to Almendra, a journalist in pre-Castro Havana, dreams of investigative reporting on government corruption, yet is relegated by circumstance and immaturity to cover showgirls and their ilk for his horny boss at a middling paper. When he is assigned the task of covering the death of hippo at the zoo, a lowly zoo employee slips him a paper that turns the seemingly mundane photo op into a story connecting the Cuban government with characters in the New York mob scene. The changes to Joaquin's life after the simple encounters are monumental. He ends up traveling to New York, falling in love with former circus star with one arm, being attacked in weird circumstances, find a better job at a better paper, and interacting with increasingly important mob figures. His lover, the one armed women, Yolanda, pays a seminal role in the book - stories of her circus past appear in italicized vignettes throughout the books. Yes, this is a lot of plot for a relatively short book (~250 pages) and the plot definitely both overtakes any meaningful character development, with the notable exception of Yolanda describing herself, and gets lost within itself. Most of the mob and entertainment characters (their roles are not that minor) are taken from history and names just dropped as though meaningful in and of themselves. His family plays a bit role in the beginning of the book, and then becomes, without further development, a major part of the plot at the end. A lot was happening in the plot, yet little of it gripped me enough to keep reading.What Dancing to Almendra lacks in character and plot development it at least partially makes up for its development of the atmosphere of pre-Revolutionary Cuba. The writing (and/or translating) style is beautiful – fully of lively descriptions with vivid (and disturbing) moments with unexpected nuance. One wishes the beautiful writing and the originality of the plot could have pulled together a little better – so I will keep my eye out for the next book Mayra Montero writes.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    "Dancing to Almendra" is set in Havana in 1957. The story centres on Joaquin Porrata, a young entertainment reporter. When he's assigned a story about hippo being killed at the zoo, he discovers a connection to organized crime that allows him to make the leap from entertainment writing to investigative journalism, as he's hoped, but also endangers his life as he learns and writes more about organized crime in Cuba. As well, Joaquin gets involved with Yolanda, a one-armed former circus performer with her own connections to organized crime. Some sections of the novel are narrated by Yolanda as she tells Joaquin about her past, but most follow Joaquin in his investigation. The novel is an interesting look at Cuba before the revolution. However, I never really cared about the character of Joaquin, so I wasn't too involved in the story. It is only towards the end of the book, when Cuban politics become a more important part of the story and the characters lives that I really cared about what happened. Overall, it was pretty good, but it didn't really grab me.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This is a convoluted tale about a young reporter looking to make it big in pre-Castro Cuba's world of journalism. Characters are drawn as tragic, eccentric, needy and sometimes self-absorbed.At the center is Joaquin Porrata, the weak-willed entertainment reporter, sent to cover the death of a hippo at the zoo. He finds himself entangled in a much darker plot. There is the mafia (to which the death of the hippo is directly related), eccentric circus performers with leprosy and amputations, a zoo keeper with too many nicknames who chops up horses as food for the zoo carnivores, prostitution, violence, and even a murder that hits closer to home than Joaquin bargained for.On the other side of the story is Yolanda (she also has other names). As the one-armed, former assistant to a magician with leprosy, her story is just as tragic. While Joaquin and Yolanda's stories do not mesh well with the plot, the telling of both sides enhances the story of their romance.Because I read a translation of Dancing to Almendra I cannot be sure Mayra Montero's language is all her own. While the voice moves masterfully between Joaquin and Yolanda, direct translations could be lost in description.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Dancing to "Almendra" is a story of the Mafia in Havana (before Fidel Castro overthrew Fulgencio Batista and closed down the gambling industry), told (mostly at an odd remove) through the eyes of Joaquín Porrata, a young Cuban journalist. Porrata, an entertainment writer who desperately wants to move up to cover the underworld, is sent to write a story about a dead hippopotamus at the zoo and receives some information that sets him off investigating the New York shooting death of mob boss Umberto Anastasia. As a counterpoint to Joaquín's story, we also hear the story of his lover Yolanda, a one-armed former magician's assistant (and one-time lover of Mafia boss Santo Trafficante).Montero's characters are well drawn and quirky, and the book has some nice moments. However, Joaquín's role as an outsider means that the story of the Mafia is frustratingly elliptical. Yolanda's story, which could have made a good book on its own, doesn't mesh well with the rest of the book and is also relegated to a peripheral role. As a reader, I would have preferred the story that wasn't told to the one that was. In the end, I think the story runs out of steam.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    mafia assasinations and an escaped hippopotamus in Havana. Makes perfect sense! Quite an enjoyable book, but I did get a bit confused with all the Mafia connections

Book preview

Dancing to "Almendra" - Mayra Montero

DANCING TO ALMENDRA

THE MESSAGE

On the same day Umberto Anastasia was killed in New York, a hippopotamus escaped from the zoo in Havana. I can explain the connection. No one else, only me, and the individual who looked after the lions. His name was Juan Bulgado, but he preferred to be called Johnny: Johnny Angel or Johnny Lamb, depending on his mood. In addition to feeding the animals, he was in charge of the slaughter pen, that foul-smelling corner where they killed the beasts that were fed to the carnivores. A long chain of blood. That’s what the zoo is. And, very often, life.

Juan Bulgado isn’t dead, he lives in an old-age home, he’s forgotten that his nom de guerre is Johnny, and the nuns who take care of him call him Frank, later I’ll tell you why. When I met him, in October of ’57, he was close to forty. I think he turned forty in the middle of the crisis. But I was very young, I’d just gone through the calamity of my birthday party, number twenty-two, celebrated in a way that was very like the twenty-one that preceded it: Mamá on her cloud, a little dizzy because of the Marsala All’uovo, the only liquor she was in the habit of drinking back then; Papá with his arm around my older brother, an engineer like him, both of them smoking their H. Upmann torpedoes; and my sister, seventeen and uncomfortable in her lace-trimmed dress. The three of us were very different from one another, with a father who was similar to my older brother, and a mother who wasn’t similar to anyone: ungainly, tense, a smoker, with a voice like hysterical glass and hair that was totally white. As far back as I can remember, she’d had white hair, and probably turned gray even before she gave birth to me. She might have been an interesting woman, but the women who were her friends considered her tiresome. And the children of her friends, some of them my classmates, took care to pass that opinion along to me.

Anastasia died, riddled with bullets, in the Park Sheraton Hotel at Seventh Avenue and Fifty-fifth Street in New York, sitting in a mournful barber’s chair, his face still smeared with lather, like a partially decorated cake. The news came in on the Teletype. No one at the paper supposed it would interest me, because my job for the previous year and a half and for who knows how much longer, had been interviewing performers: singers, dancers, actors. Comedians generally are conceited and have very bad characters. I didn’t like what I did, I despised that kind of lightweight journalism, but I had no alternative when I began working at the Diario de la Marina, on the recommendation of one of my father’s friends. All the positions I would have preferred were already filled, and all they needed was some moron who’d be happy to find out what new plans were hatching in the empty little head of Gilda Magdalena, the blondest of our vedettes; or which harem Kirna Moor, a Turkish dancer who packed them in at night at the Cabaret Sans Souci, had escaped from; or which orchestra would accompany Renato Carosone, an Italian clown who sang the absurd Marcelino Pan y Vino, which played constantly on the radio.

I tore the cable about the death of Anastasia out of the Teletype and ran to the managing editor, an animal with the voice of an overseer, whose name was Juan Diego.

Did you see this? I handed him the paper. I bet heads’ll roll. Right here in Havana, I think that—

Juan Diego put his index finger to his mouth to make me be quiet, took the cable from my hand, and read two or three lines before tossing it on his desk.

Who cares? he hissed with disdain. Who gives a damn if they killed that fat pig?

He paused, scribbled a note on another cable, and realized I was still there, nailed to the floor, clutching at a final hope that I could cover more substantial news.

Don’t you have anything to do? he asked without looking up, as patronizing as if he were talking to a child.

Yes, I answered. I can write an article about the death of Anastasia. I can go to the Hotel Nacional, or to the Placita de los Judíos.

Go to the zoo. He raised his voice as well as his head: I saw his porcine face, covered with moles. A hippopotamus escaped and was killed yesterday afternoon. Don’t worry about Tirso, I’ll tell him I sent you to cover it. Find out what you can.

Tirso was my boss, and he was in charge of the entertainment pages. Skinny, indecisive, with long, thin fingers that resembled leftover vermicelli. His favorite pastime was collecting photos of young girls, sixteen- or seventeen-year-old singers or actresses who came out of nowhere and so often had to return there. One attracted him more than any other; her name was Charito, and whenever the photographer from the paper took her picture, he had to make a set of additional copies for Skinny T., which was what they called my boss. Then I’d see him place the photos in a portfolio, and I imagined that when he got home, in the quiet of the night, he’d spread them out on the bed and stare at them, a bachelor who undressed as he looked at them. I liked actresses too, but older ones. Women of thirty or thirty-five who would treat me very calmly, talk without being stupid, and from time to time let me go to bed with them. Several did let me. It was the only really exciting thing about that wretched job.

I left the paper and headed for the zoo. In those days I drove a ’49 Plymouth that had belonged to my father, and then my brother inherited it, until he began to earn money and could buy what he called thunder for two, which was simply a 1957 Thunderbird. I parked a few yards from the entrance. I hadn’t been back to the zoo for many years, almost ten years, not since the last time my mother had taken my sister and me there. Back then my sister was a good-natured, enterprising little girl in whom a man’s forms, gestures, and preferences were already beginning to make their appearance.

Unlike her, I never had a fondness for animals, not even dogs. The stink of the zoo irritated me, and I didn’t see the charm of giraffes or elephants, much less flamingos. I have no idea why there were so many flamingos there. It didn’t matter how brightly colored or nice an animal might be, I lacked and still lack the sensibility to feel affection for any of them. Going back to the zoo under those circumstances seemed somehow shameful to me: I had to find the place where the hippopotamus had been killed, interview the director, the animal’s keeper, perhaps a few children. Readers, for the most part, are so perverse that they’re interested in the opinions of kids. For the moment those were the limits of my brilliant career: to write about a rotting animal and forget that Umberto Anastasia, the Great Executioner of Murder, Inc., had been killed in New York, almost certainly for sticking his nose into Havana’s affairs. A wonderful story that somebody else would write. Or nobody else. Newspaper owners avoided getting anywhere near those subjects.

I ran into a groundskeeper right at the entrance to the zoo, and he took me to the director’s office. As I walked through the park, certain images from my childhood came to mind: paths full of puddles, cotton candy, a badly hurt monkey dying inside a cage, all of this colored by my mother’s ridiculous reproaches as she made useless attempts to correct my sister’s behavior. When she failed, she blamed my father. I’m going to have a mannish daughter, she’d complain to him in my presence, perhaps in my brother’s presence, never in front of the girl, and you, Samuel, you don’t seem to care at all. My father didn’t respond, he behaved as if he hadn’t heard her, in his heart he knew there was nothing to do about his daughter. Lucy was his third son packed into a robust female body. A misfortune like any other.

The director of the zoo didn’t look like the director of any zoo, at least I wouldn’t have imagined one looking like this: well-groomed and distant, a withdrawn little man with a soft face that wore half a grimace of disgust; I knew right away he was disgusted, but I had no idea why. When I walked into his office, he was holding his hat; I assumed he was about to put it on and go out. We spoke for a while, he gave me some information about the hippopotamus: he said it was a male that recently had emerged from adolescence; it had been born in a New York zoo and had been in Cuba for about five years, fairly restless, that was true; according to the keeper it had always been a nervous animal. If I wanted to take a photograph, an employee would be happy to accompany me to the place it had fallen and where it was still lying, waiting for an examination by the forensic veterinarian. As for the rest, it was too soon to determine if it had escaped because somebody let it out or if the animal on its own had charged and trampled the fences, since they were inclined to wander at night. As he was speaking, I suppose he guessed my boredom at being there, and he changed his tone, looked me up and down, and asked, with some sarcasm, if I wanted to take the animal’s picture or if what he’d told me was enough. I replied that it wasn’t enough, I wanted to interview the keeper and take a few photographs.

I’ll have someone go with you, he said.

He went to the door and called for somebody named Matías. A bearded, toothless old man, whose stink caught in my nose like a fishhook, responded. Without introducing us, the director ordered him to take me first to the pond that had been occupied by the hippopotamus and then to the edge of the wood that surrounded the zoo, where the animal had been cordoned off. The old man looked at me with curiosity; I carried a notebook in my hand and had a camera hanging from my shoulder.

Come this way, he said, and I followed him in silence, swearing to myself that I’d finish up as soon as I could. When we reached the pond, I saw another animal wallowing in the water.

It’s the female, the old man announced, she’s a poor widow now.

He repeated poor widow, perhaps hoping I’d laugh at the joke, and I looked at him with absolute contempt. I took a couple of photographs and signaled that we should go on. The worst was waiting for me: confronting the huge bulk that I imagined as discolored, suppurating, disfigured by swelling. When we arrived I saw that the spectacle went far beyond any horror that might have crossed my mind: the hippopotamus’s guts were coming out of its body, and in the sunlight, from the spot where I was standing, they had an intense iridescent color between green and light purple. A handful of mean-looking turkey buzzards circled overhead, forming something called a black halo.

There’s the wanderer, the old man said, showing me the obvious, because it was impossible not to see the hippopotamus lying on its side, surrounded by men in gray coveralls who, I supposed, were zoo employees, looking on in silence. One was a kind of guard who kept anybody from getting too close.

Let this man through. The old man’s voice vibrated with a toothless authority, and its register reminded me of a little Chinese trumpet. "He’s from the Diario de la Marina."

Everyone turned to look at me. I had the impression they expected a typical sleuth, a tough guy with his sleeves rolled up and his hat pushed back. Instead they saw a thin, blond kid with an altar boy’s down on his face and two-toned shoes that looked as if he’d inherited them from his father. And that’s exactly what they were: shoes I inherited from Papá.

First I’ll take some pictures, I proposed. Stand to one side, as if you’d just found the hippopotamus.

It’s a device that never fails: people like them adore being in the papers. As I focused on the animal, and on the crowd facing me and smiling at the camera, I began to think of what original question I could ask anyone about the beast’s stampede and subsequent death, what new angle could be revealed, what detail would be worth digging up. Though I was bitter at having to write the piece, it wasn’t something that could just be tossed aside. You never could tell where the lucky stroke might come from, the one that would smooth the way for leaving the entertainment section for another, juicier part of the paper: court news, for example, or feature articles about the airport.

I began with the animal’s keeper: a taciturn, ebony black man, about fifty years old, with the air of a stevedore and a gold tooth that I saw when he bit down on his cigar. He also had an enormous cyst in the middle of his forehead, like an embedded Ping-Pong ball. There wasn’t much he could tell me, only that when he arrived at the zoo, before dawn, some soldiers were already tracking the animal, and they stopped him from getting close. He was sorry he hadn’t gotten there earlier, because the animal knew his voice, and more than his voice, the howl he always gave to let it know he was bringing food. Then he emitted the howl so I could hear it, and I was struck that nobody found this silliness funny, nobody started to laugh. I realized that the fauna whose job it was to take care of the animals were more fauna than the beasts themselves. I asked him to go up to the hippopotamus so I could take his picture, and he did what I asked without protest. In fact, he kneeled next to the animal and rested his hand on its dry back. It was all I needed. I knew an image like this was worth more than any paragraph I could write about the situation of this black who’d suddenly been orphaned; the poor man projected orphanhood. I took other photographs in which the man opened his mouth and narrowed his eyes in an expression that resembled weeping but wasn’t. Much later I understood that zookeepers never cry for any animal. They mustn’t, and they can’t.

When I began to put away the camera, a new Kodak Retina, a birthday present from my brother, I noticed one of the men in the group walking toward me. He had coppery skin, with nervous, almost feminine eyes, and he was wearing a convict’s cap that had nothing to do with his uniform. I thought he wanted to ask me something about the camera, and I hurried to put it back in the case; I wasn’t interested in having a conversation with anyone, least of all a monkey keeper or whatever he was. I looked up briefly and saw that the man was smiling; he had dark lips and yellow teeth. With his head he gestured toward the hippopotamus’s defeated corpse.

That’s a message for Anastasia.

It took me a few seconds to understand this simple statement. To understand it in the sunlight, at the border between the zoo and the wood, facing the animal’s immense open belly, which was beginning to release fast-moving bubbles. Suddenly I reacted, turning my gaze away from the camera to look into that man’s eyes. Among all these people seeing me for the first time, who could have known that less than two hours earlier I’d tried to write a story about Umberto Anastasia, shot to death in a chair in the barbershop of the Park Sheraton in New York?

Anastasia’s dead, I replied.

The other man was somewhat disconcerted and looked down at the ground. What a waste, he murmured. He didn’t get the message.

I began to laugh, trying to gain a few minutes. I betrayed a beginner’s nervousness. I looked at my watch, I looked at the man again, and he in turn was observing the arrival of the forensic veterinarian, an impassive bald man who made his way with great pomp, accompanied by three or four assistants and followed by a large wagon pulled by a mule and loaded with boxes and pulleys.

Are we talking about the same Anastasia?

He shrugged, and I had a premonition. I looked for my cigarettes, thinking I had a pack in my jacket pocket. There was nothing there, and I couldn’t come up with an idea that would allow me to resume the conversation. We were silent for two or three minutes while we both watched the forensic veterinarian, who was walking around the hippopotamus.

An Anastasia died today in New York, I said finally. He was shot.

He’s the one, he specified, not blinking and not looking anywhere but straight ahead. That’s why they killed the hippopotamus.

I tried to act naturally, like a surgeon with a cold heart, and covered in cold sweat too. One of the veterinarian’s assistants asked us to step back so they could began the autopsy. The pulleys had been taken down from the wagon, along with a sign that said Silence, which was hammered into the ground.

Why don’t we talk about this somewhere else? I suggested but immediately regretted it because I saw him smile. I was afraid, perhaps absurdly so, that he’d confess it was all a joke.

Whatever you say, he replied.

How’s tomorrow?

He didn’t answer right away, and I thought he was thinking it over, but that wasn’t it, he was simply enjoying the pirouettes of the veterinarian, who’d climbed a handheld ladder and was doing a balancing act in order to see inside the animal’s open belly.

It’ll have to be at night, he murmured, about eight o’clock. I live in Neptuno, but I like going to Sloppy Joe’s.

Sloppy Joe’s was a bar for Americans; I was surprised that a man like him would go to that kind of place. Still, I dug into my pocket and took out two pesos.

Here . . . have something to drink while you’re waiting for me. What’s your name?

Johnny, he answered, showing no interest in knowing mine. Still, I told him my name was Joaquín, and didn’t give my last name either.

I turned to leave the zoo. The stinking old man who’d led the way to the hippopotamus ran toward me. Aren’t you going to take more pictures?

I made a gesture with my arm that meant no, or maybe, but in any case he shouldn’t come closer. And I achieved my purpose, because he kept his distance, bewildered, probably feeling dirty, humiliated by my attitude. In those days I was generally repelled by old people, I couldn’t help it. I didn’t like their lined, excessively dry skin, and the scaliness that kind of skin generates. If the old person was also in rags and smelled of shit like that man did, my revulsion was infinite.

I drove away in the Plymouth, which was green, and named Surprise. I drove slowly along the narrow street lined with palms and concluded that this was the real surprise: I’d come to the zoo totally irritated, and now I was leaving filled with hope. I was in no hurry, I even had an appetite. I went straight to the Boris, a Jewish restaurant on Calle Compostela. In the past, I’d run into certain individuals there; I supposed many of them had reason to celebrate that day, and maybe they’d have lunch in a discreet establishment. Boris, the Polish owner, always reserved a table for Meyer Lansky, regardless of whether the client showed up or not. At that table, and at every table, there were bottles of wine that had been uncorked and closed again with caps topped by silver crowns. On the crowns he’d put an inscription in Hebrew, but I didn’t know its meaning; that very afternoon I intended to find out. I parked the Plymouth on Callejón Porvenir, next to a tobacco kiosk where I bought cigarettes. I’d never gone so long without smoking, and so I lit one with longing and finished it before I reached the restaurant. At the door of the Boris I lit another.

My eyes were clouded by smoke when I pushed open that door.

HEY, KIDS . . .

It was the dead afternoon of Christmas Day. The year was 1946, and Julián was still my best friend and had been since kindergarten. He was almost twelve but looked younger, he was so short and conceited, and had a round baby face. His mother, Aurora, was a young widow whose work was decorating dining rooms. I don’t know any other way to say it. She brought the tablecloths and candles, arranged centerpieces with natural flowers, orchids for the most part, some entirely purple and others striped like candies. Frequently she was hired to decorate the tables at banquets for the military and other prestigious dinners at clubs or private houses. Mamá, who was her close friend, used to say that Aurora didn’t need to work, since Julián’s father had left her enough money, but it seems she enjoyed giving orders and managing her small army of colleagues: two silent women, so identical they looked like twins, and five or six mulattoes, who ran back and forth, taking care of the heavy work, moving chairs and hanging fabrics, and sometimes large signs frosted with glitter.

Aurora had suggested we go with her that afternoon. I’m sure she included me so that Julián wouldn’t be bored by himself. But I didn’t care, I’d been wanting to see that hotel, people said it was the best in Cuba. At the time it wasn’t open to the public, it was closed for a convention, a meeting of rich Americans, that’s what Aurora told us. A little while after we arrived, we followed her to the kitchen. She went up to the chefs to introduce herself and in passing to learn the details of the menu; I always heard her say that the meal and the decorations ought to go hand in hand and resemble each other a little. The gigantic kitchen was crowded with hurrying men, some wearing cooks’ hats and aprons, others simply in their undershirts. There were impassive women in uniforms, peeling pineapples or chopping meat. In a corner, next to the sinks, breathing lightly and quivering from time to time, were the flamingos. There were ten or twelve of them, intensely pink, piled on top of one another. Julián and I went closer, and he murmured that he felt sorry to see them like that, almost dead but not so far gone they couldn’t tell they were in a hostile place, hearing voices, hearing above all the boiling water that would be used to strip their feathers; the boiling was the worst. I didn’t feel sorry, but I did feel repelled, especially because they opened their eyes and looked around, and it was incredible that their throats weren’t slit once and for all, that they were allowed to see the knives. There were long knives right next to them.

A boy a little older than we were squatted beside us; later we learned he swept up the feathers and scales that fell to the floor. He told us his name was Pancho, I said we didn’t care, he became furious and added that if we wanted to see turtles that were already gutted we had to follow him. I proposed to Julián that we go see them, and he agreed, a little reluctantly, and so we began to follow the boy, slipping past the legs of the cooks, invisible to everyone. I remember shouting something like that to Julián, that we were invisible. We reached the far end of the kitchen, Pancho opened a door, and we came out into an interior courtyard with washtubs. There were buckets, hoses, a terrible gleaming machete with a curve that looked like a smile to me, and there was blood, above all blood, clotted pools of it, and an odor of shellfish. We saw the opened turtles and dozens of live crabs, some trying to climb up the wall. Oysters were piled in an enormous

Enjoying the preview?
Page 1 of 1