Julius Caesar
3.5/5
()
Read more from Paavo Emil Cajander
Antonius ja Cleopatra Rating: 4 out of 5 stars4/5Macbeth Rating: 4 out of 5 stars4/5Othello Rating: 4 out of 5 stars4/5Hamlet Rating: 4 out of 5 stars4/5Kuningas Lear Rating: 4 out of 5 stars4/5Titus Andronicus Rating: 4 out of 5 stars4/5Paljo melua tyhjästä Rating: 4 out of 5 stars4/5Kuinka äkäpussi kesytetään Rating: 4 out of 5 stars4/5Coriolanus Rating: 4 out of 5 stars4/5Romeo ja Julia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCymbeline Rating: 4 out of 5 stars4/5Timon Ateenalainen Rating: 3 out of 5 stars3/5Kuningas Juhana Rating: 3 out of 5 stars3/5Troilus ja Cressida Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLoppiaisaatto eli Miten mielitte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Neljäs II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHanna Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDaniel Hjort Murhenäytelmä viidessä näytöksessä ja neljässä kuvaelmassa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Viides Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Richard Kolmas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenrik Kuudes III Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMiten haluatte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Richard Toinen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenrik Kuudes II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRunoelmia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenrik Kuudes I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVänrikki Stoolin tarinat (suom. Cajander) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Kahdeksas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Neljäs I Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Julius Caesar
Related ebooks
Julius Caesar Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCavalleria rusticana ja muita sisilialaisnovelleja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTitus Andronicus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVenetian kauppias Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrjan oppi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOlen korpraali luonnoltani (sanoi kenraali) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAseistettu rakkaus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMyrsky Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLoppiaisaatto eli Miten mielitte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMacbeth Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRooman keisareita marmorihahmossa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMaaton mies Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMugbyn risteys Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Juhana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTroilus ja Cressida Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKeski-ikäinen nainen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSalaminin kuninkaat: Murhenäytelmä viidessä näytöksessä Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVuosisadan lapsen tunnustus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLoppiaisaatto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRienzi: Rooman viimeinen tribuuni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCanzio, Selman juonet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMarsin jumalat Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJenkkejä maailmalla 2 – matkakirja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHairauksia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSevastopoli Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Kahdeksas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKaksi nuorta veronalaista Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRyöstölapsi: Kertomus David Balfourin seikkailuista Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRaha: Romaani Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTuuliviiri Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Julius Caesar
2,119 ratings40 reviews
- Rating: 4 out of 5 stars4/5I liked this one. There is some good banter at the beginning, the speeches over Caesar’s body are wonderful, and the scenes set at the battle of Philippi felt appropriately hopeful or despondent. Caesar is a bit of a non-entity, though, and I’d have wanted a little more friction between Mark Antony and Octavian Caesar. But a very enjoyable play on the whole.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5One begins to understand cultural references the more one reads Shakespeare, and Julius Caesar is no exception to this rule (this is perhaps especially true for Star Trek fans). The fault being not in our stars but in ourselves is a great bit of poetry that everyone should heed.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5A wonderful classic that truly speaks to the duality of man and his eternal search for not only power, but those that are truly pure at heart. Amazing how many quotes and sayings have come from this piece of literature.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5When I initially attempted to read this, I couldn't understand what was going on, but after careful study and rereading, I was very proud to see I could comprehend it. I found it exciting and dramatic!
- Rating: 5 out of 5 stars5/5I love the Folger editions w awesome illustrations from the library. This is a larger sized paperback which is easy on the eyes. I have to say that Shakespeare is fairly neutral in presenting the main characters.Was happy to see "Let loose the dogs of war", though I previously thought that was from one of the Henry's.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Good story.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5My favourite part of this play is the "Antony is an honest man" speech. Excellent.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Cassius is quickly able to plant the idea of overthrowing Julius Caesar in the mind of Brutus, a man who claims to love Caesar. Cassius and Brutus gather a group of the Caesar's friends, who they join together to murder the leader, then tell each other that they did the man a favor and will be remembered for their courage in removing a tyrant. But then Marcus Antony gives a clever eulogy at the funeral, which causes the public to question the motives of the assassins, the conspirators no longer trust one another and Brutus finds his position threatened.A good example of how power corrupts, as even the good guy, Antony, tries to manipulate his friends to gain more for himself.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5The first Shakespeare I ever read. I am wildly in love with Marc Antony (odd, because I actively despise him in [book: Antony and Cleopatra]).
- Rating: 4 out of 5 stars4/5did an adaptation of a scene of this! love it!
- Rating: 2 out of 5 stars2/5So dry. What a mistake to cram this down 15-year old throats just because it's short. How many 10th graders have been completely turned off by Shakespeare because this is over their head. I really didn't care much for this. Many of his history plays are far superior. Should've been called "The Rise and Fall of Brutus" because Caesar is such a minor character -- no development either.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5'Tis happened upon chance that mine eyes have read the tale of Julius Caesar. For sooth, a great tragedy were 't. Yet happiness was clutch't betwixt mine hands that such wordsmithings are imbued into my corpus of knowledge. Brutus was not a noble understood, know that I now. It has cometh to pass that Royal Antony's quotes sitteth in upon my vernacular at the ready. What pleasure shall I give mine eyes to scan upon next? Be it, I prayeth, one of Sir William's comedies, for these tragedic readings have ravaged vexings upon my soul. Twelfth Night? Much Ado About Nothing? Instruct me, fellow plebeians.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Enh I don't know what I can tell you about this. Antony's funeral oration is fairly amusing.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5In the book Julius Caesar, a group of conspirators lead by a man named Brutus plot to kill Julius Caesar. After succeeding in killing him, Brutus sees Julius Caesar's ghost who promises to see him in Philippi. On a battlefield in Philippi, Brutus fights with Cassius's army. Cassius being overthrown, commits suicide. When one member of Cassius's army finds Cassius dead, he then also kills himself. Brutus is defeated and runs upon his sword. Conflict in Rome is at an end. As a twelve year old this wasn't the best book I've ever read. It was a little confusing with a lot of characters and action. I thought the book was going to be about Julius Caesar but it was more about the conspirators getting rid of him. One of the morals was don't murder anyone because you will have to live with the guilt the rest of your life. This play taught me a little about Rome and war. I really enjoy reading Shakespeare. Overall this was a good book.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5This was great fun, although it was quite hard keeping all the characters straight in my mind because so many of them had unfamiliar Roman/Latin names.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5It's Shakespeare, so pretty much everyone dies.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Not Shakespeare's best, but then even his lesser works are better than 99% of the rest out there. Not my favorite, but still recommended.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Just a marvelous edition - the new Arden Shakespeares really are incomparable. The editions as a whole are designed more at the serious academic, but their "Julius Caesar" will cater for people of all levels.
- Rating: 3 out of 5 stars3/51599, meest klassieke tragedie, bron is Plutarchus; perfecte tekst (bijna helemaal rijm), later verketterd als schooltekstBrutus is de hoofdrolspeler, maar Caesar beheerst wel de handeling. Brutus is een idealist die ten onder gaat door een gebrek aan praktisch doorzicht; het tegendeel is Cassius, maar toch meer medevoelen met hem; Antonius is de gehaaide opportunist, demagoog. Brutus? motieven: II,1 (p 820)Moord III,1Verheven pathetiek van Marcus Antonius na de moord, p 826, 827 (maar wel vals)Redevoeringen bij begrafenis III,2 vormen het hoogtepunt, vooral die van Antonius (p 828-29): opruiend door details over de dood van Caesar en een verwijzing naar zijn testament, tegelijk vriendelijk ten aanzien van de samenzweerders.
- Rating: 3 out of 5 stars3/51599, meest klassieke tragedie, bron is Plutarchus; perfecte tekst (bijna helemaal rijm), later verketterd als schooltekstBrutus is de hoofdrolspeler, maar Caesar beheerst wel de handeling. Brutus is een idealist die ten onder gaat door een gebrek aan praktisch doorzicht; het tegendeel is Cassius, maar toch meer medevoelen met hem; Antonius is de gehaaide opportunist, demagoog. Brutus’ motieven: II,1 (p 820)Moord III,1Verheven pathetiek van Marcus Antonius na de moord, p 826, 827 (maar wel vals)Redevoeringen bij begrafenis III,2 vormen het hoogtepunt, vooral die van Antonius (p 828-29): opruiend door details over de dood van Caesar en een verwijzing naar zijn testament, tegelijk vriendelijk ten aanzien van de samenzweerders.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5“Friends, Romans, countrymen, lend me your ears. Et tu, Brute. Beware the ides of March.” I'm a little embarrassed to admit that this is all I knew of Shakespeare's Julius Caesar up to this point in my life. There's so much more to this play. Shakespeare captures the tension and drama of the last years of the Roman Republic and the role of Julius Caesar's ambition in hastening its end. The L.A. Theatre Works audio production is outstanding. The cast includes Richard Dreyfuss, Kelsey Grammar, Stacy Keach, John De Lancie, and JoBeth Williams. I will listen to this recording again. Next time I will plan to do my listening when I'm able to follow along in the printed text.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5Shakespeare’s dissection of the damage that idealism can do in politics is still relevant.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5I think everyone knows parts of this play: "Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears." The first part of it is maybe not so well known, but I think most people know something of Mark Antony's speech after Caesar's death. I think this might be my favourite Shakespeare play so far -- possibly partly due to already loving to read about Caesar, but also because of the strength of the rhetoric in it.
I have actually seen parts of this performed -- the speech I referred to, actually -- and when I'd read it, I looked on youtube for performances of my favourite parts. I'd go see this play in a heartbeat.
So, anyone remember why I disliked Shakespeare before...? I do wish schools wouldn't shove Romeo and Juliet down people's throats: it's far from my favourite. - Rating: 3 out of 5 stars3/5Julius Caesar is the first Shakeaspeare I ever read (in English I). I didn't remember much of it when I picked it up again in preparation for a performance at the Oregon Shakespeare Festival in Ashland, but was pleasantly surprised by how modern and relevant it seemed.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5This is one of my favorite Shakespeare plays and one that I have read and reread over the years in addition to seeing several performances of the play. The classic story is informed by history as we know from Roman accounts about the life and death of Julius Caesar. Shakespeare adhered closely to the version of the story in Plutarch's Lives of the Noble Grecians and Romans. In comparing prominent figures from Greek and Roman history , Plutarch presented history as a compendium of the deeds of great men, portraying the characters with all the ambiguities and idiosyncrasies that were present in their lives. The writings of Marcu Tullius Cicero also informed Shakespeare. Cicero was a staunch republican and his dislike of Caesar preceded the conspiracy that led to his assassination, which conspiracy Cicero did not directly participate in. A final source for Shakespeare was the Roman historian Appian who chronicled the civil wars as part of his longer history of Rome. All of these sources inform the dramatic tension within this play adding a historical realism to Shakespeare's own dramatic genius. I especially like the relationship between Caesar and his wife. I also found the psychology of the characters, particularly Brutus, an important aspect of the drama. This helps make many of the characters from Brutus and Cassius to Mark Antony as memorable as the title character. It is one of the great Roman plays in Shakespeare's works, and it is both an historical and a dramatic achievement.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5I enjoyed reading a graphic novel for the first time. It is way better because of the illustrations that make it more like a comic book. I also enjoyed reading about Shakespeare,Julius Caesar, Rome, and the Timeline of events. Students can find the definitions of the difficult vocabulary used in the novel on the bottom of each page for easier understanding of the story.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5I read this play just after finishing Goldsworthy's excellent biography of Caesar. The play focuses much more on the conspirators, especially Brutus and Cassius, rather than the titular subject, who indeed hardly appears in person and is only about three scenes, one of them as a ghost. It is splendid stuff, largely, at least in the initial acts based on the premise that the conspirators were freeing Rome of a tyrant through their act; only, when Antony makes his famous "friends, Romans, countrymen" speech does a more nuanced view of Caesar's positives and negatives enter the scene. Not one of the meatier plays, but a good supplement to other reading about the period.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Summary:This book was about the comedies, tragedies, histories, and romances about Ancient Heroes, bloody wars, and magical creatures. This was a book of power and drama. The theme was set in black and white.Personal Reaction:My personal reaction to this story was that how could one man rule the way Caesar did in Rome and lead his army to countless victories.Classroom Extension:I would use this book in my class to teach children on the power that one individual can have over others.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5One of the most powerful of his plays. Yes, the characters are set in black and white in true Shakespearean style and there is no room for hman error, but therein lies the beauty and power of this drama.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5I read this book as a high school student and I will probably hold the themes of this play in the vault of my head for a long, long time. I've seen the play several times since and each time it just gets better and better for me!
Book preview
Julius Caesar - Paavo Emil Cajander
The Project Gutenberg EBook of Julius Caesar, by William Shakespeare
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Julius Caesar
Author: William Shakespeare
Translator: Paavo Cajander
Release Date: June 5, 2006 [EBook #18512]
Language: Finnish
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK JULIUS CAESAR ***
Produced by Tapio Riikonen
JULIUS CAESAR
Kirj.
William Shakespeare
Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi v. 1884.
Näytelmän henkilöt:
JULIUS CAESAR.
OCTAVIUS CAESAR, |
MARCUS ANTONIUS, | triumvireja Caesarin kuoltua.
M. AEMIL. LEPIDUS, |
CICERO, |
PUBLIUS, | senaattoreja.
POPILIUS LENA, |
MARCUS BRUTUS, |
CASSIUS. |
CASCA, |
TREBONIUS, | salaliittolaisia Julius Caesaria vastaan.
LIGARIUS, |
DECIUS BRUTUS, |
METELLUS CIMBER, |
CINNA, |
MARULLUS, | tribuuneja.
FLAVIUS, |
ARTEMIDORUS, sophisti Cnidoosta.
Tietäjä.
CINNA, runoilija.
Toinen runoilija.
LUCILIUS, |
TITINIUS, |
MESSALA, | Bruton ja Cassion ystäviä.
CATO nuori, |
VOLUMNIUS, |
VARRO. |
CLITUS, |
CLAUDIUS, | Bruton palvelijoita.
STRATO, |
LUCIUS, |
DARDANIUS, |
PINDARUS, Cassion palvelija.
CALPURNIA, Caesarin puoliso.
PORTIA, Bruton puoliso.
Senaattoreja, kansalaisia, vartijoita, seuralaisia, y.m.
Tapahtumapaikka: alussa Rooma, sitten Sardes ja Philippi.
ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.
Ensimmäinen kohtaus
Rooma. Katu.
(Flavius, Marullus ja joukko porvareita tulee.)
FLAVIUS.
Pois, kotihinne, laiskat juhdat! Pois!
Pyhäkö nyt on? Ettekö te tiedä.
Ett' ilman ammattinsa merkkiä
Käs'työläiset ei ulkon' arkipäivin
Saa liikkua? Mik' elinkeino sulla?
1 PORVARI. Ma, hyvä herra, olen salvumies.
MARULLUS.
Miss' etunahkasi ja kulmapuusi?
Miks sulla pyhävaattehet on ylläs? —
Te, ystävä, mit' ammattia te?
2 PORVARI. Totta puhuen, herra hyvä, hienoon taitotekoon verrattuna on minun työni, niin sanoakseni, vaan paikkurin työtä.
MARULLUS.
Mit' olet ammattia? Suoraan vastaa.
2 PORVARI. Semmoista ammattia, jota, toivoakseni, saatan hyvällä omallatunnolla tehdä; sillä minä, totta puhuen, korjaan huonoa saattoa.
MARULLUS.
Ammattis, konna? Vastaa, kurja konna!
2 PORVARI. Älkää, hyvä herra, älkää, herran tähden, minun tähteni revetkö! Kuitenkin, jos repeäisitte, niin kyllä minä teitä korjata saatan.
MARULLUS.
Mitä sillä tarkoitat? Korjatako minua, sinä röyhkeä lurjus?
2 PORVARI. Niin, herra, paikata teitä.
FLAVIUS.
Olet siis kengänpaikkuri, niinkö?
2 PORVARI. Niin, herra, naskali yksin se minua elättää. Minä en kamasaksain asioihin ryhdy, enkä saksattarien liioin, muulla kuin naskalillani. Niin, toden totta, minä olen vanhain kenkien haavalääkäri; kun ne hengenvaarassa ovat, autan minä niitä. Ei ole sitä sievää lehmännahkan polkijata, joka ei olisi liikkunut kätteni töillä.
FLAVIUS.
Mut miks et ole verstaassas, vaan täällä
Katuja laahaat tämän joukon kanssa?
2 PORVARI. Niin, herra hyvä, nähkääs, kuluttaakseni heidän kenkiänsä ja saadakseni näin enemmän työtä itselleni. Mutta, totta puhuen, pidämme nyt joutopäivää, nähdäksemme Caesaria ja iloitaksemme hänen voittoretkestänsä.
MARULLUS.
Iloita? Miks? Hän mitä meille voitti?
Mit' alamaisia hän Roomaan tuopi,
Koristeiks vaunun pyöriin kahlittuina?
Te kivet, pölkyt, tunnottomat kurjat!
Pii-sydämet te, julmat Rooman miehet!
Pompejon tunsitten. Kuink' useasti
Muureille kapusitte, ikkunoihin,
Torneihin, jopa savutorvihinkin,
Kakarat helmoissa, ja päivän pitkän
Niin kiltist' odotitte nähdäksenne
Pompejon suuren käyvän Rooman halki.
Kun hänen vaunuistaan vaan haameen näitte,
Yleinen eikö soinut riemuhuuto,
Niin että Tiber laidoiltansa säikkyi,
Kun kirkunanne kajahtavan kuuli
Kaaloisiin rantoihinsa?
Ja nytkö teillä juhlapuku yllä?
Ja nytkö vietätten te joutopäivää?
Nyt senkö tietä kukitatte, joka
Pompejon verta voittoriemuin sotkee?
Pois!
Kotiinne pois, rukoilkaa polvillanne,
Ett' torjuis meiltä jumalat sen turman,
Jok' ompi moisen kiittämättömyyden
Ehdoton palkka!
FLAVIUS.
Menkää, kansalaiset,
Kokoilkaa rikoksenne sovinnoksi
Kaikk' ammattinne köyhät, käykää sitten
Luo Tiberin, sen juottiin kyyneleenne
Vuodattakaatte, siks ett' alin virta
Ylintä äyrään reunaa suutelee.
(Porvarit lähtevät.)
Kas, kuinka taipuu melto mieli! Pois he
Nyt hiipivät, syyn salpa kielillänsä.
Käy sinä Capitoliin tuota tietä,
Min' astun tätä. Paljaiks riisu patsaat,
Jos peitetyt ne juhlakoristeill' on.
MARULLUS.
Tuo käykö päinsä?
Nyt, tiedäthän, on Lupercali-juhla.
FLAVIUS.
Viis siitä! Patsait' älä peittää salli
Caesarin voittomerkeillä. Nyt lähden
Ja kaduilt' ajan roistokansan pois;
Tee samoin sinä, missä parven huomaat.
Siivistä Caesarin nuo höyhenekset
Kun pois vaan noukitaan, hält' estyy lento.
Hän muuten yli silmänkannon kiitää
Ja saattaa orjanpelkoon meidät kaikki.
(Lähtevät.)
Toinen kohtaus.
Rooma. Julkinen paikka.
(Juhlasaatossa ja soitannolla tulevat Caesar, Antonius, kilpajuoksuun varustettuna, Calpurnia, Portia, Decius, Cicero, Brutus, Cassius ja Casca; heidän jäljissänsä suuri ihmisjoukko, muun muassa eräs tietäjä.)
CAESAR.
Calpurnia!
CASCA.
Caesar puhuu! vait!
(Soitanto lakkaa.)
CAESAR.
Calpurnia!
CALPURNIA.
Täss' olen, puolisoni.
CAESAR.
Asetu suoraan Antonion tielle,
Kun kilpaan ryntää hän. — Antonius!
ANTONIUS.
Ylevä Caesar, mitä?
CAESAR.
Äl' unhota, Antonius, vauhdissas
Calpurniaa koskettaa; näet, luullaan että,
Pyhässä kilvassa kun mahoon koskee,
Hän kirouksestaan pääsee.
ANTONIUS.
Kyllä muistan.
Kun Caesar sanoo: tee se
, on se tehty.
CAESAR.
Siis toimeen! Menot kaikki muistakaatte.
(Soitantoa.)
TIETÄJÄ.
Caesar!
CAESAR.
Ken siellä huutaa?
CASCA.
Vait, kaikki vaiti! Hiljaa vielä kerran!
(Soitanto lakkaa.)
CAESAR.
Ken siellä tungoksessa mua huutaa?
Lävitse soiton räikkä ääni kaikuu
Ja huutaa: Caesar!
Puhu! Caesar kuulee.
TIETÄJÄ.
Viidettätoista Mars-kuun päivää varo!
CAESAR.
Ken on hän?
BRUTUS.
Tietäjä; hän pyytää ettäs
Viidettätoista Mars-kuun päivää varot.
CAESAR.
Hän tuokaa tänne: tahdon nähdä kasvot.
CASCA.
Mies, esiin sieltä! Caesarihin katso!
CAESAR.
No, mitä sanot nyt? Se kerro vielä.
TIETÄJÄ.
Viidettätoista Mars-kuun päivää varo!
CAESAR.
Uneksija! Pois tiekseen! — Tulkaa nyt.
(Torvimarssi. Kaikki lähtevät, paitsi Brutus ja Cassius.)
CASSIUS.
No, etkö tule kilpaa katsomaan?
BRUTUS.
Minäkö? En.
CASSIUS.
Ma pyydän, tule pois.
BRUTUS.
Ei mulle sovi leikit: mull' ei ole
Tuot' Antonion hilpeätä mieltä.
Mut huvias en estää tahdo, Cassius;
Sun jätän nyt.
CASSIUS.
Jo aikoj' olen tarkannut sua, Brutus:
Ma silmissäs en näe sit' ystävyyttä
Ja suoruutta, jot' ennen niissä näin.
Sa liian kylmäks olet, vieraaks tullut
Rakastavalle ystävälles.
BRUTUS.
Cassius,
Sin' älä pety. Muotoni jos peitän,
Niin katseheni sekasorron käännän
Vaan omaan