Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Macbeth
Macbeth
Macbeth
Ebook169 pages58 minutes

Macbeth

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview
LanguageSuomi
Release dateJan 1, 1848
Macbeth

Read more from Paavo Emil Cajander

Related to Macbeth

Related ebooks

Reviews for Macbeth

Rating: 4.0221092773358 out of 5 stars
4/5

5,405 ratings74 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I'm not a big Shakespeare fan, so I won't rate any of his works very high
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Classic tragedy.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I have no spur
    To prick the sides of my intent, but only
    Vaulting ambition, which o'erleaps itself
    And falls on the other.


    Last winter I heard a report on NPR about Stalin's dacha in Sochi. Such featured some curious design features including a bulletproof sofa with extended headrests that prevented his head being exposed from behind to an assassin. The curtains were also shorter in length from the top to prevent someone from hiding from behind them. As I drove I mused as to what sort of world-view would emerge from someone's sense of self and safety?

    The Bard's tale chooses not to address the policy of Macbeth but rather allows him only time to address his version of destiny in such a spirited supernatural environment. Macbeth is a rushed affair. It lacks the splendid pacing of Hamlet. Apparently Fortune favors the breathless as the narrative steps are sprinted and obstacles leaped like some wonky Wuxia. Despite all the gore, there isn't a great deal of introspection or even calculation. Such is strange but not so much as some things one finds on the Heath.(postscript: I just watched the Patrick Stewart led PBS film version: it was simply an avalanche.)
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Manga Classics: Macbeth by William Shakespeare keeps the original text from the play, complementing it with gorgeous manga artwork. Macbeth is one of the Bard's most famous dramas, and my personal favourite of his dramas. As much as I love both the play, and manga style artwork, this book didn't resonate with me so much. It was good, don't get me wrong. I think it just really messed my mind up to have the classic text with this quite modern artwork. However, if you're a fan of the Manga Classics series, or of Macbeth, definitely check it out!***Many thanks to Netgalley and Udon Entertainment for providing an ARC in exchange for a fair and honest review.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Fascinating scholarly edition, but looking forward to the updated Arden edition, to be released in 2014.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I can't believe I hadn't read this sooner and hope to see a production of it one of these days. I must say I have a soft spot in my heart for the three weird sisters.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    MACBETH ranks with A Midsummer Night's Dream as my favorite Shakespeare.It deals with how we all face Evil, the consequences within and without.The opening lines, here and in Roman Polanski's indelible film, often stay with readers foreveras do so many other memorable words, fears, and actions.The only reason for not ranking it a Five Star-Plus book is MacDuff.Like his wife, I still can figure out no logical reason for leaving his wife and children behindwhile he flees to England. And why did he not tell his cousin to hide or bring them when the cousin stopped to see them?Ideas welcome.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Dark and supernatural, Macbeth is one of my favorite of Shakespeare's tragedies. One of the biggest questions I always ask is, "Would the weird sisters' prophecies come to pass even if Macbeth hadn't gone all murder crazy?"Macbeth is a great cautionary tale of the dangers of ambition, especially when it comes to power. Shakespeare explores what lengths men will go to for power, especially when they believe it is owed them.Adding this copy to my Little Free Library in hopes that someone in the neighborhood can learn something from it, especially as certain phrases remind me of the current political climate and I know the way my neighbors tend to vote.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Classic. My favorite SS play.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Shakespeare can sometimes be intimidating if you aren't a) a English Lit major (or a former one); b) 500 years old; or c) accustomed to speaking in iambic pentameter. I'm none of the above, but love his language, imagery, and stories. This particular edition, featuring Nicholas Brooke's annotations, is the best edition of any Shakespeare I've read. His annotations are informative, but unobtrusive. He explains language that is obscure today, notes the double meanings that would have been commonly known in Shakespeare's time, and creates a context for the story and play.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I got in a massive reading slump as I was into the 3rd act of this wonderful and short tragedy, so it took me a bit more to finish the book. The last 2 acts are packed with action and emotions and the characters are iconic to say the least: Lady Macbeth, the epitome of the power-hungry, manipulative and seemingly emotionless woman, she's the victim of her own humanity, her husband Macbeth whose mortal enemies are his doubtfulness and his mania for control, proof that misunderstanding or underestimating something can be truly fatal. Macduff and his pain are masterfully crafted and we can appreciate his weakness when he's with Malcolm and doesn't hide his feelings of despair and his strength when he faces Macbeth, the cause of his grief. It wasn't the easiest or quickest read I have done, but most definitely worth it. The intro by Cedric Watts is a nice addition as well.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Re-reading "Macbeth" to refresh my memory before going to see it on stage. Not even trying to assume I can write a review on this classic. But one thing jumped out at me this time: how it took almost no time at all for Macbeth to decide on his murderous deeds after the prophecy of the three witches. It seemed incredible to me how little he hesitated to fulfil that prophecy at the horrible cost. Even though he did have some guilty conscience that tormented him just before and after the king's murder, being urged by Lady Macbeth was all it took...The images are dark throughout, the choice of words is insanely striking. A very good Introduction to the play by Mark Van Doren.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Before reading the play my instinct was to say that the three witches symbolize the three fates. The number is the same and the three witches finish each other's sentences in the way that the fates are usually portrayed as doing. The fact that what the witches predict comes true, and comes true only because Macbeth acted on their prophecy (rather like how Trelawney's prophecy in Harry Potter came true only because Voldemort acted on it).

    The biggest difference between the witches and the fates is that (in spite of how popular culture portrays them) in their original mythology the fates do not try to cause harm. They simply do their job creating people's destiny, and occasionally recite a prophecy, without any malicious intent. The witches on the other hand are deliberately trying to lead Macbeth to corrupt his soul. The way that they hint to him that he has good things coming, just enough to make him act to gain those things, even at the expense of others. Even at the expense of his own soul. Because of this I think that the Weird Sisters represent demons, and Hecate, who reprimands them not for the harm that they have done, but for not letting her in on their fun; 'How did you dare/To trade and traffic with Macbeth/In riddles and affairs of death;/And I, the mistress of your charms,/The close contriver of all harms,/Was never call'd to bear my part,/ Or show the glory of our art?'

    It appears to me that the Weird Sisters may represent demons, with Hecate representing Satan. Another possibility could be that the witches represent the potential for evil in Macbeth, easily egged on by Lady Macbeth because it is already within his capacity to commit.

    The witches apply to the themes of violence and fate. In violence as they spur Macbeth onto violence in his second meeting with them, summoning visions of bleeding heads and murdered babies. And fate as they cause Macbeth, Lady Macbeth and Banquo to question whether the things they predicted would come to pass naturally, or if they will have to act to gain the prophecies.

    Without the Weird Sisters the play would not have happened, unless something else took their place. They are responsible for Macbeth and Lady Macbeth resorting to violence, and all the chaos that ensues. They could have been replaced by Macbeth making a conscious decision to kill King Duncan to gain power, but that wouldn't have been as compelling.

    Lady Macbeth pushed Macbeth to kill the king trusting on the words the witches enough to believe that Macbeth would become king, but not trusting enough to wait and see if he would become king without them taking action. Ultimately neither husband nor wife could live with the guilt.

    (This review was originally a discussion post I wrote for an online Shakespeare class.)
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This full cast production of Macbeth was excellent. Joanne Whalley was particularly good as Lady Macbeth.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Audiobook. Strangely compelling. Narrated by Alan Cummings. A good part of the charm was the great Scottish reading. I have now downloaded his one man show of Macbeth. This is a very interesting project. Would probably be a .5 because of how interesting the project.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    studied this play during 2nd level education. Certain lines still stick with me to this day. Amazing to think of its sheer impact, centuries into the future (and still going strong!).
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Actually enjoyed this one, and I typically loathe reading Shakespeare. This and Hamlet are the only ones worth reading, in my opinion.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Macbeth and Banquo defeat two armies of enemies. Later three witches appear and prophesy that Macbeth will become a thane of Cawdor, eventually the king of Scotland, and Banquo will beget a line of Scottish kings. Unsure, neither of them are too concerned. When things are starting to come true, Macbeth tells his wife the good news. Lady Macbeth wants her husband to kill Duncan, the king, so that the rest of the prophecy will come true. Macbeth would become king if the present king "died". He stabs Duncan and the two watchers. Fearful that Banquo's heirs might inherit the throne, he hires murderers to kill him and his son Fleance. Fleance has escaped death and becomes Prince of England. He raises an army and fights Macbeth. Macbeth is killed and beheaded. This play was entertaining and had some rhyming. It was easier to read than most Shakespeare plays because it didn't have many characters. It was a quick read. It only took a few days. It was violent and not happy but understanding. I could read this book again. I would recommend this book to anyone 6th grade and up.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    It wasn't in my reading plans, but today when I came across "the Scottish play" I couldn't resist. What can I say that hasn't already been said? It is astonishing just how far ambition can push a person, and how difficult it is to live with the results. This is one of my favourites from Shakespeare. It never fails to entertain whether on the stage or on paper.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I read Lady Macbeth's part at school.

    That should tell you all that you need to know about me.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I cannot believe this is the first full work of Shakespeare's that I've ever read. What have I been doing all my life? The frequent, clever turns of phrase were marvelous. I lucked out with a good book edition choice. This series gives Rashi-like commentary, enabling me to understand the narrative and word choices with clarity. Julius Caesar is next. Meantime, I've got to find a Macbeth performance in my area. Interest piqued.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Seems like a lot of build up to just suddenly end like that. Damn those witches and their doubletalk. Pro tip: mention this play as often at theatres as possible.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Before reading the play my instinct was to say that the three witches symbolize the three fates. The number is the same and the three witches finish each other's sentences in the way that the fates are usually portrayed as doing. The fact that what the witches predict comes true, and comes true only because Macbeth acted on their prophecy (rather like how Trelawney's prophecy in Harry Potter came true only because Voldemort acted on it).

    The biggest difference between the witches and the fates is that (in spite of how popular culture portrays them) in their original mythology the fates do not try to cause harm. They simply do their job creating people's destiny, and occasionally recite a prophecy, without any malicious intent. The witches on the other hand are deliberately trying to lead Macbeth to corrupt his soul. The way that they hint to him that he has good things coming, just enough to make him act to gain those things, even at the expense of others. Even at the expense of his own soul. Because of this I think that the Weird Sisters represent demons, and Hecate, who reprimands them not for the harm that they have done, but for not letting her in on their fun; 'How did you dare/To trade and traffic with Macbeth/In riddles and affairs of death;/And I, the mistress of your charms,/The close contriver of all harms,/Was never call'd to bear my part,/ Or show the glory of our art?'

    It appears to me that the Weird Sisters may represent demons, with Hecate representing Satan. Another possibility could be that the witches represent the potential for evil in Macbeth, easily egged on by Lady Macbeth because it is already within his capacity to commit.

    The witches apply to the themes of violence and fate. In violence as they spur Macbeth onto violence in his second meeting with them, summoning visions of bleeding heads and murdered babies. And fate as they cause Macbeth, Lady Macbeth and Banquo to question whether the things they predicted would come to pass naturally, or if they will have to act to gain the prophecies.

    Without the Weird Sisters the play would not have happened, unless something else took their place. They are responsible for Macbeth and Lady Macbeth resorting to violence, and all the chaos that ensues. They could have been replaced by Macbeth making a conscious decision to kill King Duncan to gain power, but that wouldn't have been as compelling.

    Lady Macbeth pushed Macbeth to kill the king trusting on the words the witches enough to believe that Macbeth would become king, but not trusting enough to wait and see if he would become king without them taking action. Ultimately neither husband nor wife could live with the guilt.

    (This review was originally a discussion post I wrote for an online Shakespeare class.)
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    The ending is the best. That and what always stuck with me was the image of the floating dagger.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Truly among the best of the Bard's dramas. Full of great dramatic images -- the supernatural, passion for power and scenes of great intensity. It's easier to follow than King Lear because it moves forward in a straight line with no sub-plots. The ending, with images juxtaposed through the various almost overlapping scenes adds to the dramatic tension.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    We have much to learn from Maestro's use of language. In Macbeth, it is surprisingly accessible and fast-paced.

    I marvel at his choice at what occurs offstage, like the murder of Duncan. Yet the murder of Macduff's family, including children, happens for all to see. It is postulated that the Duncan scene was cut by someone else. But it actually does something interesting. It increases Macbeth's increasingly murderous character, intensifies his evil as a progression in his paranoia.

    I have many more thoughts , of course, but I must stew. Perhaps I'll return to solidify my thoughts on this masterly work of art.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Re-read this classic in the Signature Shakespeare edition - beautiful presentation, and useful notes and explanations. Interesting to contrast the awful reputation of the Shakespearian Macbeth with the vastly different person that historians now document. I read a book on the real Macbeth a few years ago which claimed that he was the most unfairly maligned figure in history. But you read the play for Shakespeare, not historic accuracy, and this play is a ripper. Read March 2015
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    1606, Shakespeares meest intense tragedie, confrontatie met de kracht van het kwaad.Ook zijn kortste stuk, sterk geconcentreerd. Doordrenkt met demonische energie (via woorden als duisternis en bloed).?Life?s but a walking shadow, a poor player/ that struts and frets his hour upon the stage/ and then is heard no more: it is a tale / told by an idiot, full of sound and fury / Signifying nothing?.Spijtig van het zeer flauwe einde.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    1606, Shakespeares meest intense tragedie, confrontatie met de kracht van het kwaad.Ook zijn kortste stuk, sterk geconcentreerd. Doordrenkt met demonische energie (via woorden als duisternis en bloed).“Life’s but a walking shadow, a poor player/ that struts and frets his hour upon the stage/ and then is heard no more: it is a tale / told by an idiot, full of sound and fury / Signifying nothing”.Spijtig van het zeer flauwe einde.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is one of my favorites! Macbeth's corruption, Lady Macbeth's savage ambition, the deliciously spooky menace of the witches... It's just such fun! And perfect late October reading (I could pretend that I fell behind in my “All Shakespeare in a Year” reading just so Macbeth would fall at the right time of year.)I've read this quite a few times before – my kids acted in an adapted version when they were small, in which “the Curse” was demonstrated when our Macbeth tripped and split his forehead on the edge of the cauldron, and my daughter was the cutest little witch ever – and, as with most great literature, the play just gets better with each reading. This time I supplemented my reading with Garry Wills's “Witches and Jesuits,” which, while perhaps a bit overstated in its claims, is interesting and pointed me to some aspects I'd previously missed, and also Marjorie Garber's wonderful chapter on the play in her “Shakespeare After All.” The Arkangel recording, with Hugh Ross and Harriet Walter (and David Tennant as the porter!) is marvelous, and, as a fun “extra” I watched the Shakespeare Retold version, in which Macbeth is a very ambitious head chef in a popular restaurant. Highly recommended.

Book preview

Macbeth - Paavo Emil Cajander

The Project Gutenberg EBook of Macbeth, by William Shakespeare

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Macbeth

Author: William Shakespeare

Translator: Paavo Cajander

Release Date: October 17, 2005 [EBook #16893]

Language: Finnish

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MACBETH ***

Produced by Tapio Riikonen

MACBETH

Kirj.

William Shakespeare

Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi 1885.

Näytelmän henkilöt:

DUNCAN, Skotlannin kuningas.

MALCOLM, | hänen poikansa.

DONALBAIN, |

MACBETH, | hänen sotaväkensä päälliköt.

BANQUO, |

MACDUFF, |

LENOX, |

ROSSE, |

MENTETH | Skotlannin ylimyksiä.

ANGUS, |

CATHNESS, |

FLEANCE, Banquon poika.

SIWARD, Northumberlandin kreivi, englantilaisen sotajoukon päällikkö.

Nuori SIWARD, hänen poikansa.

SEYTON, Macbethin adjutantti.

Macduffin poika.

Englantilainen lääkäri.

Skotlantilainen lääkäri.

Sotamies.

Portinvartija.

Vanhus.

Lady MACBETH.

Lady MACDUFF.

Lady Macbethin kamarirouva.

HEKATE ja kolme noitaa.

Lordeja, sotaherroja, sotamiehiä, murhamiehiä, seuralaisia ja lähettiläitä. Banquon haamu ja muita näkyjä.

Neljännen näytöksen loppupuoli tapahtuu Englannissa, kaikki muut tapaukset Skotlannissa.

ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.

Ensimmäinen kohtaus

    Aukea paikka.

    (Ukkosen jylinää Ja leimauksia. Kolme noitaa tulee.)

1 NOITA.

Kons' yhdymme taas; mi merkki sen,

Rajuilmako, leimaus, ukkonen?

2 NOITA.

Häly taistelun kun laannut on

Ja voiton tuo tai tappion.

3 NOITA. Siis ennen laskemist' auringon.

1 NOITA. Ja paikka mikä?

2 NOITA.

                Nummen rinne.

3 NOITA. Macbethkin silloin saapuu sinne.

1 NOITA. Tulen, harmio.[1]

2 NOITA.

               Konna huutaa.

3 NOITA.

                             Heti, heti!

KAIKKI.

Häijy on kaunis ja kaunis on häijy;

Sumussa ja pilvissä noidat ne leijuu.

(Katoavat.)

Toinen kohtaus.

Leiri Foresin lähellä.

    (Miekankalsketta kuuluu. Duncan kuningas, Malcolm, Donalbain,

    Lenox ja seuralaisia tulee. Soturi verissään kohtaa heidät.)

DUNCAN.

Ken tuossa verissään? On näkö hällä,

Kuin kapinasta uuden uutukaista

Hän tietäisi.

MALCOLM.

              Se sama mies on, joka

Soturin oivan, karskin lailla iski

Mun kahleist' irti. — Terve, urho veikko!

Nyt kuninkaalle kerro, kuinka sodan

Ol' lähtiessäs laita.

SOTURI.

                      Epävarma,

Kuin kahden uupunehen uijan, jotka,

Taidolleen haitaks, toisiins' iskevät.

Macdonwald julmus — kapinoitsijaksi

Omansa aivan: kihistenpä versoo

Hänessä muukin konnuus — länsisaarilt'

Avukseen kernit sai ja gallowglassit;

Ja onnetar, hymyillen kirotyölle,

Sai petturille portoks; mutta turhaan:

Macbeth, jot' urhoks syystä mainitaan,

Ilkkuillen onnetarta, maalla miekka,

Jok' yhä vielä veritöistään höyrys,

Miehuuden sankarina raivas tiensä

Tuon orjan luokse suoraan;

Ei kättä paiskannut, ei hyvästellyt,

Vaan vatsan halkas leukapieliin saakka

Ja kallon nosti meidän muurillemme.

DUNCAN.

Oi urho serkku! Uros ansiosta!

SOTURI.

Kuin päivän koita julmat ukonilmat

Ja myrskyt haaksirikkojatkin seuraa,

Niin hurman lähde tääkin turmaa huokui.

Kuningas skottein, huomaa, huomaa! Tuskin

Miehuuden aseill' oli oikeus lyönyt

Käpälämäkehen nuo käppäät kernit,

Kun Norjan herra, etuansa käyttäin,

Aseilla kirkkailla ja virkein voimin

Jo täytti päälle.

DUNCAN.

                  Mut Macbeth ja Banquo?

Heit' eikö säikyttänyt tuo?

SOTURI. Heh, kyllä:

Kuin jänis leijonaa, tai varpu kotkaa.

Olivat, totta puhuin, niinkuin tykit

Ladatut kaksin kerroin jyrinällä;

Niin he

Kahdesti kaksin kerroin löivät vastaan.

Veressä kylpeäkö teki mieli,

Vai uutta Golgathaako kuuluks tehdä,

En tiedä minä —

Apua huutaa haavani; ma voivun.

DUNCAN.

Kuin sanas kaunistaa sua haavas; maineen

On maku kummassakin. — Haavur' tuokaa.

    (Soturi saatetaan ulos.)

    (Rosse tulee.)

Ken tuossa tulee?

MALCOLM.

                  Jalo Rosse-thani.[2]

LENOX.

Mi kiire hänen silmistänsä vilkkuu?

Hoin katsoo se, ken jotain suurta tietää.

ROSSE.

Jumala kuningasta varjelkoon!

DUNCAN.

No, mistä matka, jalo thani?

ROSSE.

Fifestä, armollinen kuninkaani.

Siell', ilmaa piesten, liput Norjan liehtoo

Väkemme viileäksi. Norja itse

Hirveillä joukoillaan, ja apunansa

Tuo kurja kavaltaja Cawdor-thani,

Aloitti julman taistelun, siks että

Bellonan rautahame sulho,[3] hälle

Ruveten vertaiseksi, — käsi kättä

Ja miekka kavaltajan miekkaa vasten —

Masensi korskan mielen. Lyhyesti:

Me voiton saimme.

DUNCAN.

                  Mikä suuri onni!

ROSSE.

Niin että nyt Sven, Norjan kuningas,

Meilt' anoo rauhaa. Mutta kaatuneitaan

Ei haudata hän saanut, ennenkuin hän

Saarella pyhän Columbanin maksoi

Viistuhat taaleria yhteiskassaan.

DUNCAN.

Tuo Cawdor luottoan' ei enää petä. —

Julista hälle surma. Macbeth nyt

On Cawdor-thanin arvon perinyt.

ROSSE.

Sen täyttää tahdon koittaa.

DUNCAN.

Hän minkä menetti, sen Macbeth voittaa.

(Lähtevät.)

Kolmas kohtaus.

    Nummi.

    (Ukkosen jylinää. Samat kolme noitaa tulevat.)

1 NOITA. Miss' olet ollut, sisko?

2 NOITA. Sian tapossa.

3 NOITA. Entä sinä, sisko?

1 NOITA.

Helmastaan laivur'akka kastanjoita

Söi hotki hotkimistaan. Annas, sanoin:

Pois hiiteen, noita! huus se ihrahaaso.

Mies Tiger-laivall' on Aleppoon mennyt;

Mut hännätönnäpä rottana

Perässä ma seilaan seulassa;

Sen ma teen, sen ma teen, sen ma teen.

2 NOITA. Saat tuulen multa.

2 NOITA. Oi, sisko kulta!

3 NOITA. Ma toisen annan.

1 NOITA.

Muut kaikki ma luonani kannan.

Joka sataman ja sopen,

Kaikki ilmansuunnat lopen

Kiertäen ne kaartavat.

Heinäks hänet kuivatan,

Öin ja päivin karkoitan

Unen hänen silmistänsä,

Noidun hänen elämänsä.

Yhdeksästi yhdeksän

Raskaan viikon karsinnan

Hivuen saa kestää hän.

Vaikk' en laivaa hukkaan saiskaan,

Myrskyn piestäväks sen paiskaan.

Kas, mikä mulla!

2 NOITA. Näytä, näytä!

1 NOITA.

Laivurin peukalo, näätkös vaan,

Hän hukkui kotimatkallaan.

(Rummun pärrytystä ulkona.)

3 NOITA.

Haa, rummut soi!

Se on Macbeth, oi!

Kaikki. Velhosiskot käsikkäin

Maat ja meret kiitää

Enjoying the preview?
Page 1 of 1