One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria) Translated oute of Latten into Englyshe: And Imprinted, to the ende that the Judgement of the Learned maye be hadde before the Translator procede in the reste.
By E. H. and Desiderius Erasmus
()
Related to One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria) Translated oute of Latten into Englyshe
Related ebooks
The Black Dwarf Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Satyricon of Petronius Arbiter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Satyricon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEpicoene Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWalking Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDialogue Between Scipio and Berganze: Dogs of the Hospital of the Resurrection in the City of Valladolid Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYvain, or, The Knight with the Lion Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYvain, the Knight of the Lion Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Republic Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFour Arthurian Romances: "Yvain" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Golden Asse Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Path to Rome Rating: 4 out of 5 stars4/5Tristram Shandy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKidnapped Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Works of Desiderius Erasmus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Miser and Other Plays Rating: 4 out of 5 stars4/5The Merchant of Venice Rating: 4 out of 5 stars4/5The Alchemist Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Atlantic Monthly, Volume 09, No. 56, June, 1862 A Magazine of Literature, Art, and Politics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Arcadia: aka, The Countess of Pembroke's Arcadia or, The New Arcadia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Visions of Dom Francisco de Quevedo Villegas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAmours De Voyage Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Burlesque Translation of Homer Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPunch, or the London Charivari, Volume 101, November 28, 1891 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAllan Quatermain Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKate Coventry: An Autobiography Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria) Translated oute of Latten into Englyshe
0 ratings0 reviews
Book preview
One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria) Translated oute of Latten into Englyshe - E. H.
The Project Gutenberg EBook of One dialogue, or Colloquye of Erasmus
(entituled Diuersoria), by Desiderius Erasmus
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: One dialogue, or Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria)
Translated oute of Latten into Englyshe: And Imprinted,
to the ende that the Judgement of the Learned maye be hadde
before the Translator procede in the reste.
Author: Desiderius Erasmus
Translator: E. H.
Release Date: March 3, 2012 [EBook #39038]
Language: English
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COLLOQUYE OF ERASMUS ***
Produced by David Starner, Keith Edkins and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
¶ One dialogue, or
Colloquye of Erasmus (entituled Diuersoria) Transla-
ted oute of Latten into Englyshe: And
Imprinted, to the ende that the Judgemẽt
of the Learned maye be hadde
before the Translator pro-
cede in the reste.
By E. H.
¶ Imprinted at London in Fleetstreete, at the
signe of the Faucon by William Grif-
fyth, and are to be solde at his shop
in S. Dunstons Churchyard
in the west.
1566
¶ The Translator to the indifferent reader.
f I were throughlye perswaded (gẽtle reader) yt mine attempt of the learned were in all points allowed and the order in my translation correspondent thereunto, I woulde at this present proceede in mine enterprise, with entent by gods helpe to finishe the translation of the whole boke: But because I am vnlearned & therfore must not be mine owne iudge therein, I geue the here a tast of my store for proofe of mine abilitie: desiring the at the least wise not to be offended at the same so boldly attemted and simplye perfourmed. For sithe mine entent is good, & my good wil not small I dare at this present yelde it to thy curtesye. Fare wel.
¶ Thine in will (though not in