Titus Andronicus
3.5/5
()
Read more from Paavo Emil Cajander
Macbeth Rating: 4 out of 5 stars4/5Kuningas Lear Rating: 4 out of 5 stars4/5Hamlet Rating: 4 out of 5 stars4/5Kuinka äkäpussi kesytetään Rating: 4 out of 5 stars4/5Othello Rating: 4 out of 5 stars4/5Cymbeline Rating: 4 out of 5 stars4/5Paljo melua tyhjästä Rating: 4 out of 5 stars4/5Kuningas Juhana Rating: 3 out of 5 stars3/5Timon Ateenalainen Rating: 3 out of 5 stars3/5Julius Caesar Rating: 4 out of 5 stars4/5Antonius ja Cleopatra Rating: 4 out of 5 stars4/5Miten haluatte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRomeo ja Julia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHanna Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenrik Kuudes I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenrik Kuudes III Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTroilus ja Cressida Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Kahdeksas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Neljäs II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLoppiaisaatto eli Miten mielitte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Neljäs I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Richard Kolmas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Richard Toinen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVänrikki Stoolin tarinat (suom. Cajander) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCoriolanus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenrik Kuudes II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDaniel Hjort Murhenäytelmä viidessä näytöksessä ja neljässä kuvaelmassa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Viides Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRunoelmia Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Titus Andronicus
Related ebooks
Titus Andronicus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMartin Paz Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJulius Caesar Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTemple-tornin vanki Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRooman keisareita marmorihahmossa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHelenan perhe Kertomus Romasta ensimäiseltä vuosisadalta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAntonius ja Cleopatra Rating: 4 out of 5 stars4/5Yksinvaltias 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKolme muskettisoturia: Historiallinen romaani Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete Works of Franz Hoffmann Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRunoelmia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Kuudes III Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTroilus ja Cressida Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHamlet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOlviretki Schleusingenissä; Leo ja Liina; Alma Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCoriolanus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHerodotoksen historia-teos VII-IX Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVeljeni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDityrambeja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Neljäs II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRooma - Antiikin suurvalta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKuningas Henrik Kuudes II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHerodias Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQventin Durward Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrjan oppi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpartacus: Viisinäytöksinen näytelmä ynnä Epilogi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKatajainen kansani Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMysteeri murhan takana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenry Esmondin historia: Hänen itsensä kertomana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMustapukuinen mies Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Titus Andronicus
518 ratings15 reviews
- Rating: 5 out of 5 stars5/5It may not say much for me as a person, but this is my absolute favorite Shakespearian play. I saw it performed at The Shakespeare Tavern in Atlanta, and I own the Julie Taymor film version and I still fall in love with it every time. Which is disturbing if you've read it or have any idea what it's actually about. So...yeah.
- Rating: 1 out of 5 stars1/5A little to gory for my taste. I don't remember where this was, but there was a part where there was about 4 murders in 20 lines.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5It had been stopping me from reading Shakespeare for over a year now. I was at Titus Andronicus, and I had heard such horrible things about it. Last night I plunged in, and although it's no Hamlet, I found it mostly readable. In fact, it seemed very much like the Greek plays I've been reading, only with more words and less Chorus. I don't really have any inclination to watch this one performed, but honestly, I found all the "hand" jokes amusing.I haven't read much about this work, the tiny intro at the front of the book I'm reading said it was atrocious and many refused to believe that Shakespeare had written it. I wouldn't know, but I'm thinking if he did, it was as a challenge, or in the depths of a writer's block, or he was coerced to it. Still, the drama was perfectly understandable in a Greek tragedy kind of way. A mother who has been taken captive is forced to have her first-born killed in front of her, his limbs chopped off, entrails spilled, and then he is consumed by flames in a sacrifice to the Roman gods. Minutes later she is effectively told to cheer up and wipe that gloomy look off her face because the new emperor wants to marry her! Yeah, I'd be plotting some revenge too.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5As the top Roman General, Titus wars with the Goths and captures their queen, Tamora, along with her three warrior sons and her secret lover, Aaron, who is a Moor. Bringing them to Rome, the eldest of the sons is ritually and brutally killed, while Tamora is forced to marry the soon-to-be Emperor. The Romans assume the Goths are now resigned to become Roman subjects, but Tamora, her sons and Aaron set about repaying Titus and Rome.Not only the most violent and bloody of Shakespeare's plays, this is the most violent play I've ever come across, period. Beheadings, limbs chopped off, rape, tongues cut out... it's a bloodbath.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5This revenge play might not be one of Shakespeare's best crafted plays from a literary perspective, but it has its merits from a theatrical point of view- namely, two of his best villians. In particular, Tamora is for my money Shakespeare's best role for a woman after Lady MacBeth. Of course he can hardly be blamed for not writing more great roles "for women," as he didn't write *anything* for them- there were no actresses and the women would be played by young boys, not seasoned, mature performers. However, from the perspective of a modern woman whose appreciation of a play can be swayed by how much she would want to be in it, it is hard not to read this gore-fest and think how much fun it could be.
- Rating: 4 out of 5 stars4/53 stars for the play, 4 stars for the edition. Jonathan Bate is a brilliant scholar, however I'd refrain from giving this edition 5 stars - in spite of his fascinating discussions of methods of staging - because I do think that Bate has a bit of a bias here, seeing the play's issues and textual cruces as largely deliberate, and I don't think this finding is born out by modern scholarship.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5Ever wish Shakespeare had written something incredibly dark and violent? Well lucky you, he did! In Titus Andonicus fans of the Bard can get their Quentin Tarantino fix in old English. This is one of Shakespeare’s first tragedies and by far one of the most violent. See if you can follow me as I give a quick and wildly confusing rundown of the plot...A Roman general, Titus, is in a perpetual battle of revenge with Tamora, Queen of the Goths. Things escalate throughout the play, building to a disturbing pinnacle of violence. Titus is appointed the new Roman Emperor but he turns the throne down, supporting Saturninus instead. He offers his daughter Lavinia to Saturnius, even though she’s already engaged to Bassianus, Saturnius’ brother. Titus sacrifices Tamora’s eldest son after taking her and her sons prisoner, which further instigates her wrath. In a surprise move Saturninus marries Tamora and Titus is furious. Tamora’s living sons, Demetrius and Chiron, kidnap and rape Titus’ daughter Lavinia. When they’re done they cut out her tongue and cut off her hands. You can see why this one isn’t performed a lot. They also kill her original betrothed, Bassianus, which infuriates his brother (the emperor) Saturnius. Titus’ sons Martius and Quintus are framed for the murder and executed by Saturnius. After that there are sliced hands and heads going back and forth in the mail. Let’s not forget Tamora’s lover Aaron, a moor who fathers her child while she is married to Saturnius. He’s a tricky one and causes quite a bit of mayhem. The ultimate disturbing detail that made the play famous comes when Titus to be the Master Chef of Revenge. He kills Tamora’s remaining two sons and then uses their blood and bones to make her a fancy dinner. He then feeds it to her at a feast before revealing his secret ingredients. Gag. Then the bloody meal concludes with just about every main character being killed.BOTTOM LINE: Cue Debbie Downer’s sad trombone noise, "wah waaah." I can’t say this is my favorite Shakespearean play, but I’m glad to know what all the fuss was about. Unlike his later tragedies, this one is missing the crucial element of emotional grounding. While we’re horrified by what happens to the characters we aren’t necessarily invested in them, which lessens the impact. Ultimately we are reminded that revenge, just like jealousy in Othello, destroys everyone in its path.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5I know it's not his best, and it's not as much fun as Tamburlaine, the Marlowe play Shakespeare was ripping off, but I have a soft spot for it.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Incredibly bloody, even by modern standards.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5My reaction to much of this book was, "Wow, this is Shakespeare?" "Titus Andronicus" is simply brutal... and definitely the most violent play of Shakespeare's that I've ever read. There is a hardly a scene that goes by that someone isn't murdered, raped or dismembered. The play, at its heart, is a tale of revenue in its most violent form.As such, this isn't one of my favorite plays... there isn't much subtle or playful here. But it also managed to keep my attention, as I wondered how Shakespeare was going to top the prior scene with something even more horrible. Overall, I found it interesting and much darker than a typical Shakespearean tragedy.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5I recently sat down with Titus as part of my undergraduate degree and found it thoroughly enjoyable in a gruesome kind of a way. Shakespeare's understanding of how drama works is in full evidence, and although it all smacks a bit of Marlowe's work, the young Shakespeare still produced a play that is shocking and dark, but that also has moments of odd compassion. It reminded me of humanitie's unfortunate habit of destroying itself in the name of perpetual concepts like love, honor, and dignity. Violence is part of the human condition, and that is why I think the play still speaks to us today.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5I had tried delving into the Divine Comedy, but it just wasn't doing it for me after the first handful of cantos in Inferno. "I need something more violent right now," thought I. So I decided to read Titus, which I somehow never read (though I heart the movie intensely). Dang! Why isn't Lavinia as held up as Ophelia? She doesn't even have her own little Wikipedia page. I always thought of Ophelia as kind of a bleeding heart, and here is Lavinia, fighting to get her family to comprehend her, overcoming her wounds to see her rapists punished and then suiciding by father (or whatever you call it, despite how Titus puts it, she's willing and unable to commit the act herself) once revenge is carried out.This is now in my top three Shakespeare plays (Richard III and Julius Caesar being the others). It's got some weird shit going on, if you don't mind the colloquial vagueness of that. It was nice reading ol' Shakey again, I haven't really delved into his stuff since that advanced class years ago sort of wore me out on it.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5A violent and bloody tragedy, that may well have been a dark comedy in its time.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5This revenge play might not be one of Shakespeare's best crafted plays from a literary perspective, but it has its merits from a theatrical point of view- namely, two of his best villians. In particular, Tamora is for my money Shakespeare's best role for a woman after Lady MacBeth. Of course he can hardly be blamed for not writing more great roles "for women," as he didn't write *anything* for them- there were no actresses and the women would be played by young boys, not seasoned, mature performers. However, from the perspective of a modern woman whose appreciation of a play can be swayed by how much she would want to be in it, it is hard not to read this gore-fest and think how much fun it could be.
- Rating: 5 out of 5 stars5/5A gruesome look at the Roman conquest of the Goths. Revenge, crueltly, loyalty-it's all considered in this early Shakespeare play. It is (as with all his work) best viewed, too-the Anthony Hopkins movie version, Titus, is amazing. Have the play at hand to read, because sometimes it helps.
Book preview
Titus Andronicus - Paavo Emil Cajander
The Project Gutenberg EBook of Titus Andronicus, by William Shakespeare
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Titus Andronicus
Author: William Shakespeare
Translator: Paavo Cajander
Release Date: April 16, 2007 [EBook #21100]
Language: Finnish
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TITUS ANDRONICUS ***
Produced by Tapio Riikonen
TITUS ANDRONICUS
Kirj.
William Shakespeare
Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi 1912.
Näytelmän henkilöt:
SATURNINUS, viimeisen Rooman keisarin poika, sittemmin keisari.
BASSIANUS, hänen veljensä, Lavinian kanssa kihloissa.
TITUS ANDRONICUS, roomalainen ylimys, päällikkö sodassa
gootteja vastaan.
MARCUS ANDRONICUS, kansantribuuni, Tituksen veli.
LUCIUS, |
QVINTUS, | Titus Andronicuksen poikia.
MARTIUS, |
MUCIUS, |
Nuori LUCIUS, Luciuksen poika.
PUBLIUS, Marcus Andronicuksen poika.
AEMILIUS, roomalainen ylimys.
ALARBUS, |
DEMETRIUS, | Tamoran pojat
CHIRON, |
AARON, maurilainen, Tamoran rakastaja.
Sotapäällikkö.
Tribuuni.
Sanansaattaja.
Talonpoika.
Goottilaisia ja roomalaisia.
TAMORA, goottein kuningatar.
LAVINIA, Titus Andronicuksen tytär.
Lapsenhoitaja, ja musta lapsi.
Senaattoreja, tribuuneja, oikeudenpalvelijoita, sotureita ja seuralaisia.
Tapahtumapaikkana Rooma ja sen lähiseudut.
ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.
Ensimmäinen kohtaus.
Rooma. Kapitolin edusta.
(Andronicus-suvun hauta näkyvissä. Ylempänä esiintyvät
tribuunit ja senaattorit, alempana toisella sivulla
Saturninus seuralaisineen, toisella Bassianus seuralaisineen.)
SATURNINUS.
Patriisit jalot, oikeuteni tukeet,
Aseilla asiaani ajakaa;
Te, kansalaiset, rakkaat toverini,
Perintöäni miekoin puolustakaa.
Sen vanhin poika olen, jota viimeks
Somisti Rooman valtadiadeema.
Isäni arvon tahdon omistaa;
Ei sortaa esikoisuuttani saa.
BASSIANUS.
Toverit, suosijani, Rooman miehet,
Caesarin poikaan, Bassianukseen,
Jos mieltynyt on Rooman valtasilmä,
Tie Kapitoliin sulkekaa ja älkää
Häpeän lähestyä salliko
Sit' istuinta, jok' oikeuden, hyveen,
Jalouden, kohtuuden on pyhäkkö,
Vaan vaali suokoon voiton ansiolle;
Ajakaa vaalin vapautta, miehet.
(Marcus Andronicus astuu esiin, kruunu kädessä.)
MARCUS.
Te, prinssit, jotka ystävin ja lahkoin
Tapaatte kruunua ja valtaa, tietkää,
Ett' yksimielisesti Rooman kansa,
Jot' edustamme me, nyt vaalin kautta
On Rooman keisariksi määrännyt
Andronicuksen, joka Pius-nimen
Sai suurist' ansioistaan Roomaa kohtaan.
Niin kelpo miestä, oivaa sotilasta
Ei ole toista tässä kaupungissa.
Senaatti hänet kutsunut on kotiin
Sodista ankarista goottein maalta.
Hän, vihollisten kauhu, poikineen
Tuon sotaisan ja vahvan kansan voitti.
On asiaamme vuotta kymmenen
Hän puoltanut ja miekoin lannistanut
Vihollis-uhkaa. Viidesti hän Roomaan
Palasi haavoissaan ja poikans' uljaat
Toi tantereelta kotiin kirstuissa.
Nyt vihdoin voitonmerkein ahdattuna
Palajaa Roomaan taas Andronicus,
Kehuttu Titus, aseloistossaan.
Siis pyydämme — sen miehen kunniaksi,
Jonk' aimo jälkeläisen saavan suotte,
Ja senaatin ja Kapitolin nimeen,
Joit' arvon kunnioittaa tahdotte —
Eritkää, hajoittakaa seurueenne!
Pois väkivalta! Nöyrää rauhan tietä
Siivosti esiintuokaa ansionne.
SATURNINUS.
Tribuunin kaunis puhe suostuttaa.
BASSIANUS.
Marcus Andronicus, niin suoruuteesi
Ja totuuteesi luotan, niin sua hellin
Ja omaisias, niin on mulle rakas
Sun jalo veljes Titus poikineen
Ja hän, joss' aatokseni kaikki elää,
Lavinia armas, Rooman kaunistus,
Ett' ystäväni kaikki kotiin päästän
Ja onneni kansansuosin vaakaan
Ma punnittavaks asiani heitän.
(Bassianuksen seuralaiset menevät.)
SATURNINUS.
Te ystävät, te oikeuteni tukeet,
Nyt kiittäin teidät kotiin lasken kaikki,
Ja maani suopeuteen ja suosioon
Ma itseni ja asiani heitän.
(Saturninuksen seuralaiset menevät.)
Niin ole, Rooma, hyvänsuopa sinä,
Kuin sinuun luottava ja harras minä.
Avatkaa portit minun sisään mennä.
BASSIANUS.
Niinikään minun, halvan kilpaajan.
(Menevät ylös Kapituliin.)
Toinen kohtaus.
Sama paikka.
(Eräs päällikkö tulee.)
PÄÄLLIKKÖ.
Tie auki! Sankari Andronicus,
Hyveiden turva, Rooman uljain urho,
Sodissa kaikiss' aina voittoisa,
Palannut onnell' on ja kunnialla
Seuduilta, missä miekoin ahdisti
Ja alleen voitti Rooman viholliset.
(Torvien ja rumpujen soidessa tulevat Martius ja Mucius;
heidän jäljessään kaksi miestä, jotka kantavat mustalla
vaatteella peitettyä ruumiinarkkua; sitten Qvintus ja Lucius.
Heidän jälkeensä Titus Andronicus; sitten Tamora, Alarbus,
Demetrius, Chiron, Aaron ja muita gootteja vankeina; sotureita
ja kansaa. Kantajat laskevat arkun maahan ja Titus puhuu.)
TITUS.
Sua tervehdin,
Surupuvussasi voittorikas Rooma!
Kuin laiva, purettuaan tavaransa,
Taas kalleuksineen palaa satamaan,
Miss' ensin nosti ankkurin, niin tulee
Andronicuskin laakeroituna
Ja maataan tervehtelee kyynelin,
Ilokyynelin, taas Rooman nähdessään.
Zeus, Kapitolin suojelija suuri,
Luo pyhiin menoihimme armon katse!
Viidestäkolmatt' urho-pojasta —
Puolt' enempää ei Priamuksell' ollut —
On tässä jäännös, elävä ja kuollut.
Palkitkoon Rooma lemmell' eloon jääneet,
Ja niille, jotka nyt vien viimelepoon,
Se haudan suokoon esi-isäin viereen.
Täss' suovat gootit levon miekalleni.
Omistas huoletonna, julma Titus,
Viel' annatko sa poikas hautaamatta
Kamalaa Styxin rantaa harhailla? —
Nuo veljein viereen viekää! — (Hautaholvi avataan.) Toisianne
Nyt vaiti tervehtikää kuolleen tapaan!
Levossa maatkaa, isänmaanne uhrit! —
Oi, sinä, ilojeni pyhä piilo,
Avujen, aateluuden kallis säily,
Kuin monta poikaa multa kätketkään,
Joit' isä ei näe enää ikänään!
LUCIUS.
Suo meille uljain goottilainen vanki,
Sen että silvomme ja roviolla
Ad manes fratrum lihat uhraamme
Tään tyrmän eessä, miss' on veljein luut,
Niin että haamut leppymättömät
Maan pääll' ei kummittelis hirmuksemme.
TITUS.
Ylevin näistä viekää: vanhin poika
Tuon onnettoman kuningattaren.
TAMORA.
Seis, roomalaiset veljet! — Armon herra,
Voittoisa Titus, sääli kyyneleitä,
Emon kyyneleitä pojan puolesta!
Jos sinun poikas oli kalliit sulle,
Mun poikani on yhtä kallis mulle.
Siin' eikö kyllä, että vankeina
Toit meidät Roomaan ikeen-alaisina
Paluutas, voittomatkaas ylentämään?
Kadulla vielä poikaniko tapat,
Siks että sankarina maataan puolsi?
Sun poikasi jos oikeus oli maataan
Ja kuningastaan puoltaa, niin myös minun.
Oi, Titus, hautaas älä verin tahraa!
Jumalten luonnett' omistaa jos tahdot,
Sit' armon antajana omista:
On armo tosi-aateluuden merkki.
Suur' Titus, säästä esikoistani!
TITUS.
Anteeksi, rouva hyvä; mieles malta.
Nuo niiden veljiä on, jotka kansas
Näk' elossa ja kuolleina; nyt hurskaast'
Anovat veljein veren sovitusta.
On uhri poikas; hänen kuolla täytyy,
Jott' uikuttavat haamut tyyntyisi.
LUCIUS.