Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Hamlet, Prinz von Dännemark
Hamlet, Prinz von Dännemark
Hamlet, Prinz von Dännemark
Ebook233 pages2 hours

Hamlet, Prinz von Dännemark

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview
LanguageDeutsch
Release dateJan 1, 1
Hamlet, Prinz von Dännemark

Read more from Christoph Martin Wieland

Related to Hamlet, Prinz von Dännemark

Related ebooks

Related articles

Reviews for Hamlet, Prinz von Dännemark

Rating: 4.167449982534461 out of 5 stars
4/5

6,384 ratings98 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Classic Shakespeare tragedy.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Who am I to review Shakespeare?!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The only Shakespeare plays I had read before this were Romeo and Juliet and Macbeth, Macbeth being my favorite. Having now read Hamlet, I can honestly say that Macbeth is still my favorite.

    Let's discuss.

    So, Hamlet himself is an emo icon, and also a misogynist, who basically goes crazy, murders someone, and essentially ruins everything.

    The ending came a little too quickly for me, tbh. There wasn't enough time to really develop any other characters. It was pretty quotable, though. Really, it gave me more Romeo and Juliet feels than Macbeth feels.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The Penguin edition remains the best edition for highschool students, undergrad students and actors. Not as dense as the Arden nor as casual as the RSC, but the perfect in-between for people in those categories.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    It amazes me how many people like Hamlet, no exception here, when it's really hard to relate to, but yet it's just one of those plays once you get into it, you come to love it. I read it for the first time in 12th grade and everyone would talk about it even when they didn't have to. The characters in Hamlet are amazingly complex and it doesn't just state how they are, you learn it through their actions and what they say. It's just so unique, I know everytime I read it I get a different opinion of the characters and the overall play.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Almost intriguing play, and not the easiest work to read. The tale of a young prince trying to come to terms with his father’s death is probably the best known of Shakespeare’s tragedies. There’s something for everyone here: high drama, low comedy, intriguing characters. I’d advise watching a video or move, or perhaps listening to an audio presentation either before or while reading this one. No matter how good your reading skills are, the enjoyment and understanding of any play is enhanced Psy seeing it performed. This time out I watched an old stage production starring Richard Burton. The highlight of that one is Hume Cronyn’s marvelously humorous take on Polonius.Highest recommendation possible.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    My favorite, of all the histories and tragedies. I've seen it in performance at least 5 times--with Kevin Kline and Ralph Fiennes two of the most memorable.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Vertaling van Komrij. Uiteraard een tijdloos stuk met een ongelofelijke diepgang, maar geen gemakkelijke lectuur. Ligt me minder dan de iets eenduidiger stukken King Lear of Macbeth.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Forcing myself into reading Shakespeare as an adult, I started here. I'm not sorry. Excellent poetry. "What a piece of work is man" is one of my favorite bits of writing period, not just within Shakespeare's works. I believe this is also the longest of his plays? Partly my reason for tackling it first. If you only read one of his works, read Hamlet.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    One of the best things I've ever read. Hamlet's got it all. Shakespeare at his best, filling so few pages with so much story.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The more I learn about the English language and literature in general, the richer Shakespeare's works become. Hamlet is no exception.

    When considered as a boundary/change marker in the landscape of literature, it makes an interesting mile-marker between earlier eras of the oral heroic, the epic and the blossoming of humanism. (Forgive me if I'm using any of these terminologies incorrectly; I will elaborate what I mean.) Which is to say, the oral heroic focused (in general terms) on family units, clans, tribes, etc. and the conflicts between them. These narratives usually dealt with inscribing some sort of expected behavior(s) that sorted out the violent chaos that accompanied the birthings of civilizations. As an example of a major trope in this early literature that's relevant to Hamlet: blood-feud violence.

    The Odyssey comes from the beginning of this and in its ending tries to address the ending of such tit-for-tat retribution.

    In this way, Hamlet might be considered (and I'm happy to do so) the ending of this particular literary tradition as a major trope. Instead of focusing on the blood feud (the plot going on with Fortinbras & Norway), it turns a bit more inward. Instead of Hamlet marching off to claim what is his by rights from Norway, there's a more humanistic struggle at play.

    I feel that most Shakespeare could benefit from a little extra knowledge and context than most of us get upon our first exposure. Hamlet's definitely gotten 'better' for me over time.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    One of the bard's all time classics, so frequently performed that it occasionally needs to be re-read to experience it the way he wrote it, without all the directorial impulses to pretty it up or modernize it. It had been a long time since my last read, and I was somewhat surprised to realize that this play comes with very few stage directions outside of entrances and exits; there are so many things that directors do exactly the same, you forget they weren't mentioned in the stage directions, and have simply become habit. Anyway, this play, about ambition and revenge, still holds up well through the centuries, though many of the actions seem outdated to us now. The poetry of the language and the rich texturing of the characters, even the most minor of characters, creates a complex story that successfully holds many balls in the air at once. Shakespeare's frequent use of ghosts is noteworthy, since that is something that modern day playwrights are told to be very careful about, and avoid if at all possible. A satisfying story, and a satisfying re-read.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Great classic
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Vertaling van Komrij. Uiteraard een tijdloos stuk met een ongelofelijke diepgang, maar geen gemakkelijke lectuur. Ligt me minder dan de iets eenduidiger stukken King Lear of Macbeth.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    My fav editions of the Bard.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Hamlet is a phenomenal play. Just spectacular.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Critics have varied in their enthusiasm for this play over the centuries. In many ways Hamlet is a typical "modern" - a relativist, caught in perpetual indecision, uncertain of his place in the world, frozen by his anxieties. It also contains some of the best-known lines and soliloquies in all of Shakespeare. It can be, and has been, read and performed from a religious perspective, an existential perspective, a Freudian perspective, or a feminist perspective.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is truly an amazing work, and is a very well-known story. Even if you haven't read the play, or seen any of the film versions, you probably have heard enough to know much of what happens, and are likely familiar with several very famous lines. This was my first time reading the play, and I truly loved it, because it does go far beyond just the famous lines and core story. There is true depth here, with layers of meaning that really strike at the soul of the audience. As to the edition itself, I found it to be greatly helpful in understanding the action in the play. It has a layout which places each page of the play opposite a page of notes, definitions, explanations, and other things needed to understand that page more thoroughly. While I didn't always need it, I was certainly glad to have it whenever I ran into a turn of language that was unfamiliar, and I definitely appreciated the scene-by-scene summaries. Really, if you want to or need to read Shakespeare, an edition such as this is really the way to go, especially until you get more accustomed to it.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    It was a very interesting story. It wasn't boring as I thought it would be.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I don't think I've ever enjoyed a Shakespearean work more than this play. Its riddled with ghost, revenge, crazy people, deaths, politics and psychological drama. Reading it along with the BBC's 2009's Hamlet does help in understanding the text, but its quite obvious how Hamlet's popularity survived half a millenia.

    Full review to come.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is, I believe, my absolute favorite of Shakespeare's tragedies. Primarily because Hamlet is a thinker throughout most of the play. When we first meet him, he is thinking of the inevitability of death and the loss of his father. Then he is tasked to dispatch his uncle when he learns from his father's ghost that Claudius poisoned him for his crown, and he spends the rest of the story considering the logistics of actually doing the deed.Many of my favorite Shakespeare lines also come from Hamlet, not only the brilliant soliloquies, but also little bits like "neither a borrower nor a lender be," "sweets for the sweet," and "goodnight, sweet prince." Also, Hamlet provided the inspiration for one of my favorite modern plays, "Rosencrantz and Guildenstern are Dead."This particular edition also includes a series of essays on the play and Shakespeare's writing, my favorite of which is an in-depth look at Gertrude by Carolyn Heilbrun in a piece titled "The Character of Hamlet's Mother." It also ends with a look at Hamlet on stage and screen, breaking down the various and varied performances of Hamlet through the years, ending with the Laurence Olivier film version (fitting since that is what inspired me to reread the play this time around).I'm pretty sure this exact copy was my sister's in high school, it is also filled with several notes written by her hand, in pencil, in the margins.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Perfection. Not one false word. Not one false moment. A play in which every part makes the whole stronger. A more perfect play I've never read. Genius.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Possibly one of the only tragedies Shakespeare wrote that I can really, truly say I enjoyed. I really can't say much about it without ruining it though, so I'll just say READ IT (avoid the movie until you've done so though. I really like Kenneth Branagh, but it's just a little overkill.)
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I finally read this tale for the first time and I wasn't disappointed. Hamlet wasn't a character to read about lightly, giving a perplexing feeling every time he spoke. The emotions of most of characters are what carry the story, and what will be the effects of their actions. In the beginning of the book, the Ghost's words were the most interesting to read. Near the end of the play, Hamlet's hilarious comments to Ophelia were so funny because they were out of nowhere, before the tragic ending of the play.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Magnificent.Like nearly all plays, it has to be acted. Just reading won't bring out the emotions. I played Rosencrantz (or was it Guildenstern, better toss a coin!!) I also saw Hamlet at the Exchange Theatre in Manchester. This modern theatre built as a square inside the old Victorian building gave me a tremendous insight. It is theatre in the round. Sitting on the top tier looking almost vertically down I noticed that when Hamlet spoke his soliloquoys he was not actually speaking to anyone in the audience. He was speaking as if to an empty space in front of him and his speech turned inwards to himself. Then I noticed the dialogues. The two actors were not speaking one to the other: each was speaking as if to an empty space between them. This is the magic power of Theatre altogether. The Empty Space between the actors and the audience. Wonderful.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    My favorite of Shakespeare's plays(that I've read). Is there a more interesting character than Hamlet? The amazing this about this play is that I know the end from the very beginning, but I'm always compelled to read on.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I've had this hanging around since I think senior year of high school when I started to read it and never finished, but I was inspired to pick it up and re-do it because Crash Course on YouTube covered it and I wanted to know the play before watching the video. This is kind of a must-read because there are so many quotes (beyond just "To be or not to be"), and it's one of those things you need to read to be culturally literate (admittedly, I now feel bad waiting so long). It wasn't the most exciting story to me- Hamlet is upset from the start with his uncle marrying his mother, but he kind of bides his time and bides it some more and some more... I get that he wants to verify what his uncle has done, but he dithers and even when he is certain goes to England rather than take action. Meanwhile I remembered that Ophelia committed suicide, so I was curious about her role. Was she completely freaked out by her father's death or was she upset about Hamlet being kind of obnoxious (he blames his mother, but then he takes it out on Ophelia) and he's very back and forth with her. I can understand why he has to go emo and muse about life and death constantly, but he dragged everyone else in it with him. Horatio's about the only guy who can get away with knowing Hamlet and living. I don't feel like I get to appreciate justice being served with Claudius dying when every other character dies with him and Denmark is given over to some foreign prince. The ambiguity is part of what makes this play famous and studied (What's Queen Gertrude's role? Was she beguiled by Claudius or a partner in his crimes?), but it's also a bit unsettling. It is not a very restful play.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This was the first time that I've read Hamlet, I've heard it quoted so many times and I thought it was about time I read it.Hamlet's mother is married to her dead husband's brother. And after seeing his father's ghost Hamlet decides to take revenge on his uncle/step-dad who apparently murdered his father. It's a kind of crazy story with lots of death, and there were some places where I didn't really understand what was going on, but I still got the overall jist of the story.I enjoyed reading this but when reading a play as a book I find it a bit hard to keep track of the characters and the settings, I think I would like to see it performed so that I can really get a feel for the story.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    It feels odd to be giving Shakespeare a rating in stars - who am I to judge?After many many years, I re-read Hamlet in a fine edition by Signature Shakespeare. This is a beautifully produced book and has a helpful layout with the original text supplemented with meanings of obscure words and suggested explanations for passages. It was a treat to read, and improved my appreciation of the text.I can't see it making it big in prime time - all the lead characters end up dead, but it is a tragedy!Read February 2015.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    After King Lear, this is one of my favorites. Hamlet, in short, is the Lion King. Rather, I should say The Lion King is Hamlet. My reassurance of Shakespeare's credibility and talent is purely unnecessary so a review is kind of pointless. But if you liked the Lion King, attempt Shakespeare's version. It has more blood and wit.

Book preview

Hamlet, Prinz von Dännemark - Christoph Martin Wieland

Project Gutenberg's Hamlet, Prinz von Dannemark, by William Shakespeare #26 in our series by William Shakespeare

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission.

Please read the legal small print, and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.

**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****

Title: Hamlet, Prinz von Dannemark

Author: William Shakespeare

Release Date: January, 2005 [EBook #7276] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on April 6, 2003]

Edition: 10

Language: German

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HAMLET, PRINZ VON DANNEMARK ***

Produced by Delphine Lettau

This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE.

That project is reachable at the web site http://gutenberg.spiegel.de/.

Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom Gutenberg Projekt-DE zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse http://gutenberg.spiegel.de/ erreichbar.

Hamlet, Prinz von Dännemark.

William Shakespeare

Übersetzt von Christoph Martin Wieland

Ein Trauerspiel.

Personen.

Claudius, König in Dännemark.

Fortinbras, Prinz von Norwegen.

Hamlet, Sohn des vorigen, und Neffe des gegenwärtigen Königs.

Polonius, Ober-Kämmerer.

Horatio, Freund von Hamlet.

Laertes, Sohn des Polonius.

Voltimand, Cornelius, Rosenkranz und Güldenstern, Hofleute.

Oßrich, ein Hofnarr.

Marcellus, ein Officier.

Bernardo und Francisco, zween Soldaten.

Reinoldo, ein Bedienter des Polonius.

Der Geist von Hamlets Vater.

Gertrude, Königin von Dännemark, und Hamlets Mutter.

Ophelia, Tochter des Polonius, von Hamlet geliebt.

Verschiedene Damen, welche der Königin aufwarten.

Comödianten, Todtengräber, Schiffleute, Boten, und andre stumme

Personen.

Der Schau-Plaz ist Elsinoor.

Die Geschichte ist aus der Dänischen Historie des Saxo

Grammaticus genommen.

Erster Aufzug.

Erste Scene.

(Eine Terrasse vor dem Palast.)

(Bernardo und Francisco, zween Schildwachen, treten auf.)

Bernardo.

Wer da?

Francisco.

Nein, gebt Antwort: Halt, und sagt wer ihr seyd.

Bernardo.

Lang lebe der König!

Francisco.

Seyd ihr Bernardo?

Bernardo.

Er selbst.

Francisco.

Ihr kommt recht pünktlich auf eure Stunde.

Bernardo.

Es hat eben zwölfe geschlagen; geh du zu Bette, Francisco.

Francisco. Ich danke euch recht sehr, daß ihr mich so zeitig ablöset: Es ist bitterlich kalt, und mir ist gar nicht wohl.

Bernardo.

Habt ihr eine ruhige Wache gehabt?

Francisco.

Es hat sich keine Maus gerührt.

Bernardo. Wohl; gute Nacht. Wenn ihr den Horatio und Marcellus antreffet, welche die Wache mit mir bezogen haben, so saget ihnen, daß sie sich nicht säumen sollen. (Horatio und Marcellus treten auf.)

Francisco.

Mich däucht, ich höre sie. halt! he! Wer da?

Horatio.

Freunde von diesem Lande.

Marcellus.

Und Vasallen des Königs der Dähnen.

Francisco.

Ich wünsche euch eine gute Nacht.

Marcellus.

Ich euch desgleichen, wakerer Kriegs-Mann; wer hat euch abgelößt?

Francisco.

Bernardo hat meinen Plaz; gute Nacht.

(Er geht ab.)

Marcellus.

Holla, Bernardo!—

Bernardo.

He, wie, ist das Horatio?

Horatio. (Indem er ihm die Hand reicht)

Ein Stük von ihm.

Bernardo.

Willkommen, Horatio; willkommen, wakrer Marcellus.

Marcellus.

Sagt, hat sich dieses Ding diese Nacht wieder sehen lassen?

Bernardo.

Ich sah nichts.

Marcellus. Horatio sagt, es sey nur eine Einbildung von uns, und will nicht glauben, daß etwas wirkliches an diesem furchtbaren Gesichte sey, das wir zweymal gesehen haben; ich habe ihn deßwegen ersucht, diese Nacht mit uns zu wachen, damit er, wenn die Erscheinung wieder kömmt, unsern Augen ihr Recht wiederfahren lasse; und mit dem Gespenste rede, wenn er Lust dazu hat.

Horatio.

Gut, gut; es wird nicht wiederkommen.

Bernardo. Sezt euch ein wenig, wir wollen noch einmal einen Angriff auf eure Ohren wagen, welche so stark gegen unsre Erzählung befestigt sind, deren Inhalt wir doch zwo Nächte nach einander mit unsern Augen gesehen haben.

Horatio. Gut, wir wollen uns sezen, und hören was uns Bernardo davon sagen wird.

Bernardo. In der leztverwichnen Nacht, da jener nemliche Stern, der westwärts dem Polar-Stern der nächste ist, den nemlichen Theil des Himmels wo er izt steht, erleuchtete, sahen Marcellus und ich—die Gloke hatte eben eins geschlagen—

Marcellus.

Stille, brecht ab—Seht, da kommt es wieder. (Der Geist tritt auf.)

Bernardo.

In der nemlichen Gestalt, dem verstorbnen König ähnlich.

Marcellus.

Du bist ein Gelehrter, Horatio, rede mit ihm.

Bernardo.

Sieht es nicht dem Könige gleich? Betrachte es recht, Horatio.

Horatio.

Vollkommen gleich; ich schauere vor Schreken und Erstaunung.

Marcellus.

Red' es an, Horatio.

Horatio. Wer bist du, der du dieser nächtlichen Stunde, zugleich mit dieser schönen Helden-Gestalt, worinn die Majestät des begrabnen Dähnen- Königs einst einhergieng, dich anmassest? Beym Himmel beschwör' ich dich, rede!

Marcellus.

Es ist unwillig.

Bernardo.

Seht! es schreitet hinweg.

Horatio.

Steh; rede; ich beschwöre dich, rede!

(Der Geist geht ab.)

Marcellus.

Es ist weg, und will nicht antworten.

Bernardo. Was sagt ihr nun, Horatio? Ihr zittert und seht bleich aus. Ist das nicht mehr als Einbildung? Was haltet ihr davon?

Horatio. So wahr Gott lebt, ich würde es nicht glauben, wenn ich dem fühlbaren Zeugniß meiner eignen Augen nicht glauben müßte.

Marcellus.

Gleicht es nicht dem Könige?

Horatio. Wie du dir selbst. So war die nemliche Rüstung die er anhatte, als er den ehrsüchtigen Norweger schlug; so faltete er die Augbraunen, als er in grimmigem Zweykampf den Prinzen von Pohlen aufs Eis hinschleuderte. Es ist seltsam—

Marcellus. So ist es schon zweymal, und in dieser nemlichen Stunde, mit kriegerischem Schritt, bey unsrer Wache vorbey gegangen.

Horatio. Was ich mir für einen bestimmten Begriff davon machen soll, weiß ich nicht; aber so viel ich mir überhaupt einbilde, bedeutet es irgend eine ausserordentliche Veränderung in unserm Staat.

Marcellus. Nun, Freunde, sezt euch nieder, und saget mir, wer von euch beyden es weißt, warum eine so scharfe nächtliche Wache den Unterthanen dieser ganzen Insel geboten ist? Wozu diese Menge von Geschüz und Kriegs-Bedürfnissen, welche täglich aus fremden Landen anlangen? Wozu diese Gedränge von Schiffs-Bauleuten, deren rastloser Fleiß den Sonntag nicht vom Werk-Tag unterscheidet? Was mag bevorstehen, daß die schwizende Eilfertigkeit die Nacht zum Tage nehmen muß, um bald genug fertig zu werden? Wer kan mir hierüber Auskunft geben?

Horatio. Das kan ich; wenigstens kan ich dir sagen, was man sich davon in die Ohren flüstert. Unser verstorbner König, dessen Gestalt uns nur eben erschienen ist, wurde, wie ihr wisset, von Fortinbras, dem König der Norwegen, seinem Nebenbuhler um Macht und Ruhm, zum Zweykampf herausgefodert: Unser tapfrer Hamlet (denn dafür hielt ihn dieser Theil der bekannten Welt) erschlug seinen Gegner in diesem Kampf, und dieser verlohr dadurch vermög eines vorher besiegelten und nach Kriegs-Recht förmlich bekräftigten Vertrages, alle seine Länder, als welche nun dem Sieger verfallen waren; eben so wie ein gleichmässiger Theil von den Landen unsers Königs dem Fortinbras und seinen Erben zugefallen seyn würde, wenn der Sieg sich für ihn erklärt hätte. Nunmehro vernimmt man, daß sein Sohn, der junge Fortinbras, in der gährenden Hize eines noch ungebändigten Muthes, hier und da, an den Küsten von Norwegen einen Hauffen heimathloser Wage-Hälse zusammengebracht, und um Speise und Sold, zur Ausführung irgend eines kühnen Werkes gedungen habe: Welches dann, wie unser Hof gar wol einsieht, nichts anders ist, als die besagten von seinem Vater verwürkten Länder uns durch Gewalt der Waffen wieder abzunehmen: Und dieses, denke ich, ist die Ursach unsrer Zurüstungen, dieser unsrer Wache, und dieses hastigen Gewühls im ganzen Lande.

Bernardo. Vermuthlich ist es keine andre; und es mag wol seyn, daß eben darum dieses schrekliche Gespenst, in Waffen, und in der Gestalt des Königs, der an diesen Kriegen Ursach war und ist, durch unsre Wache geht.

Horatio. Es ist ein Zufall, welchem es schwer ist auf den Grund zu sehen. In dem höchsten und siegreichesten Zeit-Punkt der Römischen Republik, kurz zuvor eh der grosse Julius fiel, thaten die Gräber sich auf; die eingeschleyerten Todten schrien in gräßlichen ungeheuren Tönen durch die Strassen von Rom; Sterne zogen Schweiffe von Feuer nach sich; es fiel blutiger Thau; der allgemeine Unstern hüllte die Sonne ein, und der feuchte Stern, unter dessen Einflüssen das Reich des Meer-Gottes steht, verfinsterte sich wie zum Tage des Welt-Gerichts. Ähnliche Vorboten schrekenvoller Ereignisse, Wunder-Zeichen, welche die gewöhnliche Vorredner bevorstehender trauriger Auftritte sind, haben an Himmel und Erde sich vereiniget, dieses Land in furchtsam Erwartung irgend eines allgemeinen Unglüks zu sezen. (Der Geist tritt wieder auf.)

Aber stille, seht! Hier kommt es wieder zurük! Ich will ihm in den Weg stehen, wenn es mir gleich alle meine Haare kosten sollte. Steh, Blendwerk!

(Er breitet die Arme gegen den Geist aus.)

Wenn du fähig bist, einen vernehmlichen Ton von dir zu geben, so rede mit mir. Wenn irgend etwas gutes gethan werden kan, das dir Erleichterung und Ruhe, und mir das Verdienst eines guten Werkes geben mag, so rede! Wenn du Wissenschaft von dem Schiksal deines Landes hast, und es vielleicht, durch deine Vorhersagung noch abgewendet werden könnte, o so rede!—Oder wenn du, in deinem Leben unrechtmässig erworbene Schäze in den Mutterleib der Erde aufgehäuft hast, um derentwillen, wie man glaubt, die Geister oft nach dem Tode umgehen müssen, so entdek es.

(Ein Hahn kräht.)

Steh, und rede—Halt es auf, Marcellus—

Marcellus.

Soll ich mit meiner Partisane darnach schlagen?

Horatio.

Thu es, wenn es nicht stehen will.

Bernardo.

Hier ist es—

Horatio.

Izt ists hier—

Marcellus.

Weg ist's.

(Der Geist geht ab.)

Wir beleidigen die Majestätische Gestalt, die es trägt, wenn wir Mine machen, als ob wir Gewalt dagegen brauchen wollen; und da es nichts als Luft ist, so ist es ja ohnehin unverwundbar, und unsre eiteln Streiche beweisen ihm nur unsern bösen Willen, ohne ihm würklich etwas anzuhaben.

Bernardo.

Es war im Begriff zu reden, als der Hahn krähete.

Horatio. Und da zitterte es hinweg, wie einer der sich eines Verbrechens bewußt ist, bey einer fürchterlichen Aufforderung. Ich habe sagen gehört, der Hahn, der die Trompete des Morgens ist, weke mit seiner schmetternden, scharftönenden Gurgel den Gott des Tages auf, und, auf sein Warnen, entfliehe in Wasser oder Feuer, Luft oder Erde, jeder herumwandernde Geist in sein Bezirk zurük: Und daß dieses wahr sey, beweiset was wir eben erfahren haben.

Marcellus. Er verschwand sobald der Hahn krähete. Einige sagen, allemal um die Zeit, wenn die Geburt unsers Erlösers gefeyert wird, krähe der Vogel des Morgens die ganze Nacht durch: Und dann, sagen sie, gehe kein Geist um; die Nächte seyen gesund, und die Planeten ohne schädliche Influenzen; keine Fee könne einem beykommen, keine Hexe habe Gewalt zu Zauber-Wirkungen; so heilig und segensvoll sey diese Zeit.

Horatio. Das hab ich auch gehört, und glaub es auch zum Theil. Aber

Enjoying the preview?
Page 1 of 1