Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語: カエル — Rana. スペイン語 勉強 シリーズ
バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語: カエル — Rana. スペイン語 勉強 シリーズ
バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語: カエル — Rana. スペイン語 勉強 シリーズ
Ebook33 pages2 minutes

バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語: カエル — Rana. スペイン語 勉強 シリーズ

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

この本は多国語を話す子供や日本語とスペイン語を平行して読んでみたい方々のために作られました。読みやすさを考え、ほとんどの段落は一または二文章ほどとなっています。この本の日本語は、ひらがなとカタカナのみで書かれています。翻訳は、実際普段使われている一般的な言葉を使い、できる限り直訳になるよう心がけました。お楽しみいただけますことを願っています。

バジル、ローズマリー、パンジー姉妹はにぎやかでお話好きの小さな植物たち。いろんなことを知っているつもりですが、動物に関しては何もしりません。とんでもない勘違いのせいでまたしてもたいへんな目にあうことに。

物語の一部

パンジーしまいはむらのいけのとなりのあおいうえきばちにすんでいました。 おなじうえきばちにはバジルとローズマリーとカエルがいっしょにすんでいました。
Las hermanas Pensamiento vivían en un florero azul cerca del estanque del pueblo. Compartían maceta con Albahaca, Romera y Rana.
いまちょうど、むらでのできごとをわいわいとはなしているところでした。 とくにパンジーしまいはうわさばなしがだいすき。 じかんをつぶすのにちょうどいいからです。
En este momento estaban charlando animadamente sobre los nuevos acontecimientos en el pueblo. Sobre todo, a las hermanas Pensamiento, les gustaba chismorrear porque ayudaba a pasar el tiempo.
こんしゅうのおきにいりのわだいはカエルでした。 カエルはちょっとかわっていました。 カエルはどうぶつだったのです。
El tema favorito de esta semana había sido Rana. Rana era diferente. Rana era un animal.

Language日本語
PublisherLingoLibros
Release dateAug 2, 2013
ISBN9781301638215
バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語: カエル — Rana. スペイン語 勉強 シリーズ
Author

LingoLibros

Colin Hann and Pedro Páramo are friends and partners in the LingoLibros adventure. LingoLibros is a young and developing company. Our aim is to produce quality bilingual books with an easy to follow parallel text, at an affordable price. We believe that they will be of particular benefit to parents with bilingual children who hope to develop their child's understanding of their native tongues. Our books are, so far, short stories with amusing illustrations suitable for reading aloud to young children in a single language or in a combination of two languages. Older children can enjoy reading these stories by themselves to learn and practice their second language. Students with a basic or intermediate knowledge of a foreign language will find these books very helpful in developing their vocabulary and understanding of the second language. We hope you benefit from and enjoy reading these bilingual tales.

Related to バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語

Related ebooks

Reviews for バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    バイリンガルストーリー 表記 日本語(ひらがな、カタカナのみ)と スペイン語 - LingoLibros

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1