Německo-český/ česko-německý malý slovník
By TZ-one
()
About this ebook
Read more from Tz One
Anglicko-český/ česko-anglický malý slovník Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRusko-český/ česko-ruský malý slovník Rating: 4 out of 5 stars4/5Italsko-český/ česko-italský malý slovník Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrancouzsko-český/ česko-francouzský malý slovník Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Německo-český/ česko-německý malý slovník
Related ebooks
Úplná učebnice mezinárodní řeči dra. Esperanta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNaučte Se Hebrejsky - Výuka / Rychle / Jednoduše: 2000 Nejdůležitějších Slovíček Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBěloruské Slovníčky: Přístup Založený Na Tématech Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGruzínské Slovníčky: Přístup Založený Na Tématech Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNaučte Se Bulharsky - Výuka / Rychle / Jednoduše: 2000 Nejdůležitějších Slovíček Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBulharské Slovníčky: Přístup Založený Na Tématech Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNaučte Se Slovinsky - Výuka / Rychle / Jednoduše: 2000 Nejdůležitějších Slovíček Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHebrejské Slovníčky: Přístup Založený Na Tématech Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRuské Slovníčky: Přístup Založený Na Tématech Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNaučte Se Norsky - Výuka / Rychle / Jednoduše: 2000 Nejdůležitějších Slovíček Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Německo-český/ česko-německý malý slovník
0 ratings0 reviews
Book preview
Německo-český/ česko-německý malý slovník - TZ-one
Informace pro uživatele této knihy
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této elektronické knihy nesmí být reprodukována a šířena v žádné podobě bez předchozího písemného souhlasu nakladatele. Neoprávněné užití této knihy bude trestně stíháno.
Používání elektronické verze knihy je určeno jen osobě, která ji legálně nabyla, a to v rozsahu stanoveném autorským zákonem.
Jakékoliv neoprávněné užití jako např. kopírování, úpravy, konverze do jiných formátů, prodej, pronájem, půjčování, darování, umísťování na servery, sdílení atp. je zakázáno!
první vydání 2014
© Mgr. Tomáš Zahradníček - TZ-one
ISBN: 978-80-87873-26-7 (EPUB verze)
Vysvětlivky
• Hesla – hlavním rozlišovacím znakem české části od německé je tučnost písma.
• Rod podstatných jmen německých slov je značen kurzívou a to zkratkami r = der pro rod mužský, e = die pro rod ženský a s = das pro rod střední.
• Skloňování je udáno koncovkou 2. pádu č. j. a koncovkou 1. pádu č. mn.
• Nemá-li podstatné jméno množné číslo, uvádíme 0.
• Nemá-li podstatné jméno jednotné číslo, uvádíme jen množné.
• Podstatná jména se v němčině píší s velkým počátečním písmenem.
• Přízvuk je označen u německých slov podtržením pod příslušnou samohláskou.
• Přepis výslovnosti německých slov je uvedena v hranatých závorkách.
• Překlady různých významů hesel jsou odděleny středníkem. Synonymní překlady jednoho významu hesla jsou odděleny čárkou.
• Doplňující informace jsou uváděny příslušným slovem nebo odkazem v závorce.
NĚMECKO-ČESKÁ ČÁST
A
abändern [ˈapɛndərn] vt pozměnit, upravit
abbauen [ˈapbauən] vt dobývat, těžit; demontovat; snížit; upadat
abberufen [ˈapbəruːfən] * vt odvolat
Abbildung [ˈapbɪlduŋ] e (-, -en) zobrazení; ilustrace
abbrechen [ˈapbrɛçən] * vt ulomit; zbořit; přerušit
abdanken [ˈapdaŋkən] vi abdikovat, vzdát se
Abdruck [ˈapdruk] r (-(e)s, -e) otisknutí; otisk
Abend [ˈaːbənt] r (-s, -e) večer
Abendbrot [ˈaːbəntbroːt] s (-(e)s) večeře
abends [ˈaːbənts] adv večer, každý večer
abenteuerlich [ˈaːbəntɔyərlɪç] adj dobrodružný
aber [ˈaːbər] conj ale, avšak, však; opět, znova
abfahren [ˈapfaːrən] * vi s odjet; sjet; projet
Abfahrt [ˈapfaːrt] e (-, -en) odjezd; sjezd
Abfall [ˈapfal] r (-(e)s, Abfälle) odpad; sklon; úbytek
abfassen [ˈapfasən] vt sepsat
abfeuern [ˈapfɔyərn] vt vystřelit
Abfindung [ˈapfɪnduŋ] e (-, -en) vyrovnání, vypořádání; odstupné
abführen [ˈapfyːrən] vt odvádět; oddělovat se; odvážet; projímat
Abführmittel [ˈapfyːrmɪtəl] s (-s, -) projímadlo
Abgabe [ˈapgaːbə] e (-, -n) odevzdání; poplatek
Abgang [ˈapgaŋ] r (-(e)s, Abgänge) odchod; odjezd; odlet; seskok; úbytek
abgeben [ˈapgeːbən] * vt odevzdat; říci; vydávat (teplo)
abgehärtet [ˈapgəhɛrtət] adj otužilý
abgelegen [ˈapgəleːgən] adj vzdálený, odlehlý
Abglanz [ˈapglants] r (-es) odlesk
Abgrund [ˈapgrunt] r (-(e)s, Abgründe) strž, propast
abhalten [ˈaphaltən] * vt držet; zdržovat; pořádat
Abhang [ˈaphaŋ] r (-(e)s, Abhänge) svah, úbočí
abhängig [ˈaphɛʤɪç] * adj závislý
abheben [ˈapheːbən] * vt sejmout; vyzvednout
abholen [ˈaphoːlən] vt vyzvednout; dojet, dojít
abkühlen [ˈapkyːlən] vt zchladit
abkürzen [ˈapkyrtsən] vt zkrátit
Abkürzung [ˈapkyrtsuŋ] e (-, -en) zkrácení; zkratka
abladen [ˈaplaːdən] * vt vyložit; naložit; sdělovat
ablassen [ˈaplasən] * vt vypustit; přenechat; slevit
Ablauf [ˈaplauf] r (-(e)s, Abläufe) vytékání; odtok; průběh
ablaufen [ˈaplaufən] * vi s vytéci; vypršet; odstartovat; zastavit se
ablegen [ˈapleːgən] vt odložit; založit; vykonat, složit; odrazit
ablehnen [ˈapleːnən] vt odmítnout; zamítnout
ablesen [ˈapleːzən] * vt zjistit; sebrat
abliefern [ˈapliːfərn] vt dodat
ablösen [ˈaplɔːzən] vt oddělit; nahradit; splatit
abmachen [ˈapmaxən] vt odstranit; dojednávat
Abmachung [ˈapmaxuŋ] e (-, -en) dohoda, ujednání
abnehmen [ˈapneːmən] * vt sundat; převzít; zkontrolovat
Abnehmer [ˈapneːmər] r (-s, -) odběratel
abnutzen [ˈapnutsən] vt opotřebovat; obnosit
abonnieren [abɔˈniːrən] vt předplatit si
abraten [ˈapraːtən] * vi zrazovat, odrazovat
abrechnen [ˈaprɛçnən] vt odečíst; vyúčtovat; vypořádat se; srazit
Abrechnung [ˈaprɛçnuŋ] e (-, -en) odpočet; srážka (z platu); vyúčtování
Abreise [ˈapraɪzə] e (-) odjezd
abreisen [ˈapraɪzən] vi s odcestovat
abreißen [ˈapraɪsən] * vt roztrhnout, utrhnout; zbořit
abrichten [ˈaprɪçtən] vt cvičit, drezírovat
Abrüstung [ˈaprystuŋ] e (-) odzbrojení
Absage [ˈapzaːgə] e (-, -n) odřeknutí, odvolání
absagen [ˈapzaːgən] vt odvolat; odřeknout; zříci se
absägen [ˈapzɛːgən] vt uříznout, odříznout
Absatz [ˈapzats] r (-es, Absätze) odstavec; odbyt; podpatek
abschaffen [ˈapʃafən] vt zrušit; odstranit
abschätzen [ˈapʃɛtsən] vt odhadnout
abschicken [ˈapʃɪkən] vt odeslat
Abschlag [ˈapʃlaːk] r (-(e)s, Abschläge) srážka; splátka
abschlagen [ˈapʃlaːgən] * vt urazit; odmítnout, nevyhovět
abschließen [ˈapʃliːsən] * vt uzavřít, ukončit
abschneiden [ˈapʃnaɪdən] * vt uříznout; ustřihnout; odříznout
Abschnitt [ˈapʃnɪt] r (-(e)s, -e) oddíl, část; úsek
abschrauben [ˈapʃraubən] vt odšroubovat
abschrecken [ˈapʃrɛkən] vt zastrašit; ochladit
abschreiben [ˈapʃraɪbən] * vt opsat; přepsat; odepsat
Abschrift [ˈapʃrɪft] e (-, -en) opis, přepis
abschüssig [ˈapʃysɪç] adj strmý, příkrý
abschwächen [ˈapʃvɛçən] vt oslabit, ztlumit
abseits [ˈapzaɪts] adv stranou; bokem
absenden [ˈapzɛndən] * vt odeslat
Absender [ˈapzɛndər] r (-s, -) odesílatel
absetzen [ˈapzɛtsən] vt sundat; odložit; vysadit; zrušit; prodat
Absicht [ˈapzɪçt] e (-, -en) záměr, úmysl
absolut [apzoˈluːt] adj absolutní, naprostý
absolvieren [apzɔlˈviːrən] vt absolvovat
absperren [ˈapʃpɛrən] vt uzamknout, uzavřít
abspringen [ˈapʃprɪŋən] * vi s seskočit; odstoupit; utrhnout se; odchýlit se
abspülen [ˈapʃpyːlən] vt opláchnout, umýt
abstammen [ˈapʃtamən] vi s mít původ
Abstammung [ˈapʃtamuŋ] e (-, -en) původ
abstellen [ˈapʃtɛlən] vt odstavit; zavřít; odložit; odstranit; přizpůsobit
abstempeln [ˈapʃtɛmpəln] vt orazítkovat; označit
abstimmen [ˈapʃtɪmən] vt odhlasovat; naladit
abstoßen [ˈapʃtoːsən] * vt odrazit; odpuzovat; odstrčit
abstumpfen [ˈapʃtumpfən] vt otupit; otupět
Absturz [ˈapʃturts] r (-es, Abstürze) pád; sráz
abstürzen [ˈapʃtyrtsən] vi s zřítit se; svažovat se; zaseknout se
Abteil [apˈtaɪl] s (-(e)s, -e) oddělení; kupé
Abteilung [apˈtaɪluŋ] e (-, -en) oddělení
abtrennen [ˈaptrɛnən] vt oddělit; odpárat
abtrocknen [ˈaptrɔknən] vt osušit; oschnout
abwägen [ˈapvɛːgən] * vt vážit; uvážit (slovo)
abwärts [ˈapvɛrts] adv dolů
abwaschen [ˈapvaʃən] * vt umýt, mýt
abwechseln [ˈapvɛksəln] vi střídat se
Abwehr [ˈapveːr] e (-) obrana
abweichen [ˈapvaɪçən] * vi s odlepit; odbočit (z cesty)
Abweichung [ˈapvaɪçuŋ] e (-, en) odchýlení; odchylka
abweisen [ˈapvaɪzən] * vt odmítnout; odrazit
abwenden [ˈapvɛndən] vt odklonit; odvrátit
abwerfen [ˈapvɛrfən] shodit; přinášet (zisk)
abwesend [ˈapveːzənt] adj nepřítomný
Abwesenheit [ˈapveːzənhaɪt] e (-) nepřítomnost
abwiegen [ˈapviːgən] * vt odvážit (na váze)
abwischen [ˈapvɪʃən] vt utřít, setřít
abzahlen [ˈaptsaːlən] splácet
Abzahlung [ˈaptsaːluŋ] e (-, -en) splátka
Abzeichen [ˈaptsaɪçən] s (-s, -) odznak
abziehen [ˈaptsiːən] * vt stáhnout; okopírovat; odečítat; odejít
Abzug [ˈaptsuːk] r (-(e)s, Abzüge) spoušť; sleva; snímek; kopie
Achse [ˈaksə] e (-, -n) náprava; osa
acht [axt] num osm
achten [ˈaxtən] vt respektovat; považovat
Achtung [ˈaxtuŋ] e (-) úcta; respektování
achtzig [ˈaxtsɪç] num osmdesát
ächzen [ˈɛçtsən] vi povzdechnout si, sténat
Acker [ˈakər] r (-s, Äcker) pole; akr
Ader [ˈaːdər] e (-, -n) žíla
Adler [ˈaːdlər] r (-s, -) orel
adoptieren [adɔpˈtiːrən] vt osvojit
Adressat [adrɛˈsaːt] r (-en, -en) adresát
Adresse [aˈdrɛsə] e (-, -n) adresa
adressieren [adrɛˈsiːrən] adresovat
Affäre [aˈfɛːrə] e (-, -n) aféra
Affe [ˈafə] r (-n, -n) opice
Agentur [agɛnˈtuːr] e (-, -en) agentura
ähneln [ˈɛːnəln] vi podobat se
Ähnlichkeit [ˈɛːnlɪçkaɪt] e (-, -en) podoba
Ahnung [ˈaːnuŋ] e (-, -en) předtucha; ponětí
Akademie [akadeˈmiː] e (-, -n) akademie
Akt [akt] r (-(e)s, -e) akt; jednání
Akte [ˈaktə] e (-, -n) spis, listina, akta
Aktion [akˈtsjoːn] e (-, -en) akce
aktiv [akˈtiːf] adj aktivní, činný
akut [aˈkuːt] adj akutní
Akzent [akˈtsɛnt] r (-(e)s, -e) důraz; přízvuk
Alarm [aˈlarm] r (-(e)s, -e) alarm, poplach
albern [ˈalbərn] adj bláhový, pošetilý
Alkohol [ˈalkohoːl] r (-s, -e) alkohol, líh
allein [aˈlaɪn] adj sám, samotný; avšak
allerdings [alərˈdɪŋs] adv ostatně; ovšem, zajisté
allgemein [algəˈmaɪn] adj všeobecný, celkový
alljährlich [alˈjɛːrlɪç] adj výroční, každoroční
allmählich [alˈmɛːlɪç] adj postupný, pozvolný
alltäglich [alˈtɛːklɪç] adj obyčejný; všední
Alphabet [alfaˈbeːt] s (-(e)s, -e) abeceda
als [als] conj když než
also [ˈalzo] conj tedy, tudíž; no, tak
alt [alt] adj starý
Altar [alˈtaːr] r (-(e)s, Altäre) oltář
Alter [ˈaltər] s (-s, -) stáří; věk
altern [ˈaltərn] vi s stárnout
Altertum [ˈaltərtuːm] s (-s) pravěk; starověk
altertümlich [ˈaltərtymlɪç] adj starobylý
Amateur [amaˈtɔːr] r (-s, -) amatér
Ambulanz [ambuˈlants] e (-, -en) sanita; ambulance
Ameise [ˈaːmaɪzə] e (-, -n) mravenec
Amt [amt] s (-(e)s, Ämter) úřad
amtlich [ˈamtlɪç] adj úřední
amüsant [amyˈzant] adj zábavný
an [an] praep na, v
Ananas [ˈananas] e (-, - o. -se) ananas
anbauen [ˈanbauən] vt obdělávat; přistavět
anbeißen [ˈanbaɪsən] * vt nakusovat; zabrat, chytit se
anbeten [ˈanbeːtən] vt vzývat, zbožňovat
anbieten [ˈanbiːtən] * vt nabídnout
anbinden [ˈanbɪndən] * vt přivázat
Anblick [ˈanblɪk] r (-(e)s, -e) podívaná, pohled
anbringen [ˈanbrɪŋən] * vt umístit; přinést; uplatnit
andauern [ˈandauərn] vi trvat, neustávat
Andenken [ˈandɛʤkən] s (-s) památka, vzpomínka
ändern [ˈɛndərn] vt upravit; změnit
anders [ˈandərs] adv jinak, odlišně
Änderung [ˈɛndəruŋ] e (-, -en) změna, přeměna
Andeutung [ˈandɔytuŋ] e (-, -en) narážka; náznak
Andrang [ˈandraŋ] r (-(e)s) nával, nápor
Anekdote [anɛkˈdoːtə] e (-, -n) vtip, anekdota
anekeln [ˈaneːkəln] vt hnusit se, odpuzovat
anerkennen [ˈanɛrkɛnən] * vt uznat
Anerkennung [ˈanɛrkɛnuŋ] e (-) uznání, pochvala
Anfall [ˈanfal] r (-(e)s, Anfälle) napadení, útok; úroda
Anfang [ˈanfaŋ] r (-(e)s, Anfänge) počátek, začátek
anfangen [ˈanfaŋən] * vt čít
anfeuchten [ˈanfɔyçtən] vt navlhčit
Anforderung [ˈanfɔrdəruŋ] e (-, -en) požadavek
Anfrage [ˈanfraːgə] e (-, -n) dotaz
anführen [ˈanfyːrən] vt velet; uvést; citovat
Anführer [ˈanfyːrər] r (-s, -) vůdce; původce
Angabe [ˈangaːbə] e (-, -n) údaj, sdělení; udání; podání
angeben [ˈangeːbən] * vt uvést; dát návod; udat; podávat
angeboren [ˈangəboːrən] adj vrozený
Angebot [ˈangəboːt] s (-(e)s, -e) nabídka
angehen [ˈangeːən] * vt začínat; ucházet; napadnout
Angel [ˈaŋəl] e (-, -n) udice; pant
Angelegenheit [ˈangəleːgənhaɪt] e (-, -en) záležitost, věc
angenehm [ˈangəneːm] adj příjemný, milý
Angina [aŋˈgiːna] e (-, …nen) angína
Angler [ˈaŋlər] r (-s, -) rybář
angreifen [ˈangraɪfən] * vt napadnout; zaútočit
Angriff [ˈangrɪf] r (-(e)s, -e) napadení, útok
Angst [aŋst] e (-, Ängste) strach
ängstlich [ˈɛʤstlɪç] adj ustrašený, úzkostlivý
anhalten [ˈanhaltən] * vt zadržovat; zastavit; přivést; nabádat
Anhang [ˈanhaŋ] r (-(e)s, Anhänge) dodatek; doprovod; příbuzenstvo
anhängen [ˈanhɛʤən] vt pověsit; lpět; připojit
anhäufen [ˈanhɔyfən] vt hromadit, nahromadit
Anklage [ˈanklaːgə] e (-, -n) žaloba; obvinění
anklagen [ˈanklaːgən] vt obvinit, obžalovat
ankleben [ˈankleːbən] vt přilepit, nalepit
ankommen [ˈankɔmən] * vi s přijít; přijet, dorazit; zmocnit se; záležet
ankündigen [ˈankyndɪgən] vt oznámit
Ankunft [ˈankunft] e (-) příjezd
Anlage [ˈanlaːgə] e (-, -n) zřízení, vytvoření; rozvrh; nadání; náchylnost
anlegen [ˈanleːgən] vt přiložit; obléci; založit (město)
Anleitung [ˈanlaɪtuŋ] e (-, -en) vedení; návod, instrukce
anliegend [ˈanliːgənt] adj sousední; připojený
anmachen [ˈanmaxən] vt přidělat; zapnout
anmelden [ˈanmɛldən] vt ohlásit; přihlásit
Anmut [ˈanmuːt] e (-) půvab
anmutig [ˈanmuːtɪç] adj půvabný
annähernd [ˈannɛːərnt] adv přibližně
Annahme [ˈannaːmə] e (-, -n) schválení; domněnka; příjem
annehmbar [ˈanneːmbaːr] adj přijatelný
annehmen [ˈanneːmən] * vt přijmout; schválit; osvojit si; domnívat se
annullieren [anuˈliːrən] vt anulovat, zrušit
anonym [anoˈnyːm] adj anonymní
Anorak [ˈanorak] r (-s, -s) větrovka (s kapucí)
Anordnung [ˈanɔrdnuŋ] e (-, -en) uspořádání; nařízení
anpassen [ˈanpasən] vt přizpůsobit
Anprobe [ˈanproːbə] e (-, -n) zkouška
anprobieren [ˈanprobiːrən] vt vyzkoušet
Anrecht [ˈanrɛçt] s (-(e)s, -e) právo, nárok
anreden [ˈanreːdən] vt oslovit
anregen [ˈanreːgən] vt podnítit; povzbudit
Anregung [ˈanreːguŋ] e (-, -en) impulz, podnět; povzbuzení
Anreise [ˈanraɪzə] e (-, -n) příjezd
anrufen [ˈanruːfən] * vt volat; dovolávat se; zatelefonovat
anschauen [ˈanʃauən] vt dívat se; prohlédnout si
anschaulich [ˈanʃaulɪç] adj názorný
Anschein [ˈanʃaɪn] r (-(e)s) dojem, zdání
Anschlag [ˈanʃlaːk] r (-(e)s, Anschläge) úder, náraz; vyhláška; útok; narážení
anschlagen [ˈanʃlaːgən] * vt přibít; udeřit; nasadit; odbíjet
anschließen [ˈanʃliːsən] * vt napojit, připojit
Anschrift [ˈanʃrɪft] e (-, -en) adresa
Ansehen [ˈanzeːən] s (-s) dívat se; prohlížet; vidět; považovat
ansetzen [ˈanzɛtsən] vt přiložit, přistavit; nasadit; zakládat; určit
Ansicht [ˈanzɪçt] e (-, -en) pohled; názor
Ansichtskarte [ˈanzɪçtskartə] e (-, -n) pohlednice, pohled
anspannen [ˈanʃpanən] vt zapřáhnout; napnout
anspielen [ˈanʃpiːlən] vi přihrát, nahrát; dělat narážky
Anspielung [ˈanʃpiːluŋ] e (-, -en) narážka
Ansprache [ˈanʃpraːxə] e (-, -n) projev
ansprechen [ˈanʃprɛçən] * vt oslovit; požádat; považovat; reagovat
Anspruch [ˈanʃprux] r (-(e)s, Ansprüche) nárok, požadavek
anspruchsvoll [ˈanʃpruxsfɔl] adj náročný
Anstalt [ˈanʃtalt] e (-, -en) ústav
Anstand [ˈanʃtant] r (-(e)s) slušnost; potíže
anständig [ˈanʃtɛndɪç] adj slušný, řádný
anstatt [anˈʃtat] praep mit G namísto aby; místo
anstecken [ˈanʃtɛkən] vt nasadit, navléci; rozžehnout; nakazit
ansteckend [ˈanʃtɛkənt] adj nakažlivý, přenosný
Ansteckung [ˈanʃtɛkuŋ] e (-, -en) nákaza, infekce
anstellen [ˈanʃtɛlən] vt postavit, přistavit; zapnout; zaměstnat; ustanovit
Anstellung [ˈanʃtɛluŋ] e (-, -en) pracovní místo; ustanovení, přijetí
Anstieg [ˈanʃtiːk] r (-(e)s, -e) stoupání; nárůst, vzrůst; výstup
anstiften [ˈanʃtɪftən] vt způsobit; podněcovat, navádět
Anstoß [ˈanʃtoːs] r (-es, Anstöße) náraz; výkop; podnět; pohoršení
anstrengend [ˈanʃtrɛʤənt] adj namáhavý
Anstrengung [ˈanʃtrɛʤuŋ] e (-, -en) úsilí, námaha
Anstrich [ˈanʃtrɪç] r (-(e)s, -e) natření; nátěr; vzhled
Anteil [ˈantaɪl] r (-(e)s, -e) díl, podíl; účast
Anteilnahme [ˈantaɪlnaːmə] e (-) účast
Antrag [ˈantraːk] r (-(e)s, Anträge) návrh; žádost
antreten [ˈantreːtən] * vi s vykročit, nastartovat; nastoupit; udusat
Antrieb [ˈantriːp] r (-(e)s, -e) pohon; podnět, impulz
Antwort [ˈantvɔrt] e (-, -en) odpověď
antworten [ˈantvɔrtən] vi odpovědět
anvertrauen [ˈanfɛrtrauən] vt svěřit
Anwalt [ˈanvalt] r (-(e)s, Anwälte) obhájce, zastánce
Anwärter [ˈanvɛrtər] r (-s, -) kandidát
Anweisung [ˈanvaɪzuŋ] e (-, -en) návod; příkaz; přidělení
anwenden [ˈanvɛndən] * vt použít; vynaložit
anwesend [ˈanveːzənt] adj přítomný
Anwesenheit [ˈanveːzənhaɪt] e (-) přítomnost, existence
Anzahl [ˈantsaːl] e (-) počet, množství
Anzeichen [ˈantsaɪçən] s (-s, -) náznak; příznak
Anzeige [ˈantsaɪgə] e (-, -n) oznámení, zpráva
anzeigen [ˈantsaɪgən] vt ohlásit; oznámit; inzerovat
anziehen [ˈantsiːən] * vt obléci; vzít si; přitáhnout
anziehend [ˈantsiːənt] adj přitažlivý, poutavý
Anzug [ˈantsuːk] r (-(e)s, Anzüge) oděv; zrychlení
anzünden [ˈantsyndən] vt zapálit, rozsvítit
Apfel [ˈapfəl] r (-s, Äpfel) jablko; jabloň
Apfelsine [apfəlˈziːnə] e (-, -n) pomeranč; pomerančovník
Apostel [aˈpɔstəl] r (-s, -) apoštol
Apotheke [apoˈteːkə] e (-, -n) lékárna
Apparat [apaˈraːt] r (-(e)s, -e) aparát, přístroj
appellieren [apɛˈliːrən] vi dovolávat se
Appetit [apeˈtiːt] r (-(e)s, -e) chuť
Applaus [aˈplaus] r (-es, -e) aplaus
Aprikose [apriˈkoːzə] e (-, -n) meruňka
April [aˈprɪl] r (-(s)) duben
Äquator [ɛˈkvaːtɔr] r (-s) rovník
Arbeit [ˈarbaɪt] e (-, -en) práce
arbeiten [ˈarbaɪtən] vi pracovat
Arbeiter [ˈarbaɪtər] r (-s, -) pracovník
Arbeitgeber [ˈarbaɪtgeːbər] r (-s, -) zaměstnavatel
Arbeitnehmer [ˈarbaɪtneːmər] r (-s, -) zaměstnanec
Arbeitslosigkeit [ˈarbaɪtsloːzɪçkaɪt] e (-) nezaměstnanost
Architektur [arçɪtɛkˈtuːr] e (-) architektura
ärgern [ˈɛrgərn] vt rozhněvat, zlobit
arm [arm] adj chudý; ubohý
Armband [ˈarmbant] s (-(e)s, …bänder) náramek
Armee [arˈmeː] e (-, -n) armáda, vojsko
Ärmel [ˈɛrməl] r (-s, -) rukáv
Armut [ˈarmuːt] e (-) chudoba
Aroma [aˈroːma] s (-s, …men o. -s) aroma
Arrest [aˈrɛst] r (-(e)s, -e) vězení
Art [aːrt] e (-, -en) způsob; druh
artig [ˈaːrtɪç] adj způsobný, slušný
Artikel [arˈtɪkəl] r (-s, -) článek; zboží; odstavec
Arzt [artst] r (-es, Ärzte) lékař
ärztlich [ˈɛːrtstlɪç] adj lékařský
Asche [ˈaʃə] e (-) popel
Aschenbecher [ˈaʃənbɛçər] r (-s, -) popelník
Ast [ast] r (-(e)s, Äste) větev; suk
Atem [ˈaːtəm] r (-s) dech
Atlas [ˈatlas] r (- o. kart. -ses, -se o. Atlanten) atlas
Atmosphäre [atmɔsˈfɛːrə] e (-, -n) atmosféra
Atmung [ˈaːtmuŋ] e (-) dýchání
atomar [atoˈmaːr] adj atomový
auch [aux] conj také, též, i
auf [auf] praep na
Aufbau [ˈaufbau] r (-(e)s) výstavba; struktura
aufbauen [ˈaufbauən] vt budovat, vybudovat; uspořádat; založit
aufbewahren [ˈaufbəvaːrən] vt uložit, uschovat
aufblasen [ˈaufblaːzən] * vt nafouknout
aufblühen [ˈaufblyːən] vi s rozkvést; vzkvétat
aufdecken [ˈaufdɛkən] vt prostřít; vyložit; odhalit
Aufenthalt [ˈaufɛnthalt] r (-(e)s, -e) pobyt; zdržení, zastávka
aufessen [ˈaufɛsən] * vt sníst
auffallend [ˈauffalent] adj nápadný
auffangen [ˈauffaŋən] * vt chytit, zadržet; zarazit
auffrischen [ˈauffrɪʃən] vt obnovit
aufführen [ˈauffyːrən] vt uvést; předvést
Aufgabe [ˈaufgaːbə] e (-, -n) úkol; podání; ukončení; zřeknutí, rezignace
Aufgang [ˈaufgaŋ] r (-(e)s, …gänge) vchod, výstup; východ (např. slunce)
aufgeben [ˈaufgeːbən] * vt podat; zadat; nechat; uložit; vzdát se
aufgehen [ˈaufgeːən] * vi s vyjít; zvedat se; vzklíčit; otevřít se
aufgeregt [ˈaufgəreːkt] adj rozrušený
aufhalten [ˈaufhaltən] * vr, sich zastavit; zdržet
aufhängen [ˈaufhɛʤən] vt pověsit; zavěsit
Aufhänger [ˈaufhɛʤər] r (-s, -) poutko; námět
aufheben [ˈaufheːbən] * vt zvednout; zrušit; ukončit
aufhetzen [ˈaufhɛtsən] vt popichovat, podněcovat
aufhören [ˈaufhɔːrən] vi přestat; končit, zanikat
aufkleben [ˈaufkleːbən] vt přilepit, nalepit
aufkommen [ˈaufkɔmən] * vi s začínat; vstát; nést; vyrovnat se; zdvihnout se
Auflage [ˈauflaːgə] e (-, -n) vydání, náklad (knihy); povlak
auflösen [ˈauflɔːzən] vt rozluštit; zrušit, rozpustit
aufmachen [ˈaufmaxən] vt otevřít; rozepnout; upravit
aufmerksam [ˈaufmɛrkzaːm] adj pozorný
Aufmerksamkeit [ˈaufmɛrkzaːmkaɪt] e (-, -en) pozornost
aufmuntern [ˈaufmuntərn] vt povzbudit, rozveselit
Aufnahme [ˈaufnaːmə] e (-, -n) příjem; focení; záznam; soupis; přijetí; zahájení
aufnehmen [ˈaufneːmən] * vt zvednout; zahájit; přijmout; vzít si; sepsat; zaznamenat
aufrecht [ˈaufrɛçt] adj vzpřímený
aufrechterhalten [ˈaufrɛçtɛrhaltən] * vt zachovat, udržet
aufrichten [ˈaufrɪçtən] vt narovnat; vztyčit, postavit
aufrichtig [ˈaufrɪçtɪç] adj upřímný
Aufruf [ˈaufruːf] r (-(e)s, -e) vyvolání, zavolání; výzva
Aufruhr [ˈaufruːr] r (-s) vzpoura; pobouření
Aufsatz [ˈaufzats] r (-es, …sätze) násada, nástavec; stať; pojednání
aufschieben [ˈaufʃiːbən] * vt odsunout; odložit; odročit
Aufschlag [ˈaufʃlaːk] r (-(e)s, …schläge) náraz, úder; podání, úder; příplatek; klopa
aufschlagen [ˈaufʃlaːgən] * vt narazit; sálat; rozbít; podávat; otevřít; zdražit
aufschließen [ˈaufʃliːsən] * vt odemknout
Aufschrei [ˈaufʃraɪ] r (-(e)s, -e) výkřik
aufschreiben [ˈaufʃraɪbən] * vt zapsat; napsat, sepsat
Aufschrift [ˈaufʃrɪft] e (-, -en) nápis; nadpis
Aufschub [ˈaufʃuːp] r (-(e)s, …schübe) odklad
aufsetzen [ˈaufzɛtsən] vt posadit, postavit; sestavit
Aufsicht [ˈaufzɪçt] e (-) dozor
aufspringen [ˈaufʃprɪŋən] * vi s vyskočit; vyrazit; rozletět se; popraskat; rozevřít se
Aufstand [ˈaufʃtant] r (-(e)s, …stände) povstání, vzpoura
aufstehen [ˈaufʃteːən] * vi s vstát; povstat
aufsteigen [ˈaufʃtaɪgən] * vi s nasednout; stoupat; postoupit; vznikat
aufstellen [ˈaufʃtɛlən] vt postavit; rozmístit; stanovit; sestavit; vypracovat
Aufstieg [ˈaufʃtiːk] r (-(e)s, -e) výstup, stoupání; vzestup
auftauchen [ˈauftauxən] vi s vynořit se, objevit se; vyvstat
aufteilen [ˈauftaɪlən] vt rozdělit
Auftrag [ˈauftraːk] r (-(e)s, …träge) příkaz; mise
auftragen [ˈauftraːgən] * vt nanést; servírovat; přikazovat
Auftraggeber [ˈauftraːkgeːbər] r (-s, -) objednavatel, zákazník
aufwachen [ˈaufvaxən] vi s vzbudit se
aufwachsen [ˈaufvaksən] * vi s vyrůst
aufwärmen [ˈaufvɛrmən] vt ohřát
aufwärts [ˈaufvɛrts] adv nahoru, vzhůru
aufzählen [ˈauftsɛːlən] vt vypočítat, vyjmenovat
aufzeichnen [ˈauftsaɪçnən] vt nakreslit; zaznamenat
aufziehen [ˈauftsiːən] * vt vytáhnout; otevřít; natáhnout; zorganizovat; vychovávat
Aufzug [ˈauftsuːk] r (-(e)s, …züge) výtah; jednání; průvod; ustrojení
Auge [ˈaugə] s (-s, -n) oko
Augenblick [ˈaugənblɪk] r (-(e)s, -e) moment, okamžik
augenblicklich [ˈaugənblɪklɪç] adv okamžitý
Augenbraue [ˈaugənbrauə] e