Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch)
Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch)
Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch)
Ebook138 pages3 hours

Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch)

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Spanisch lernen mit Paralleltext ist eine sehr lohnenswerte und effektive Art um eine neue Sprache zu erlernen. Ihr Wortschatz wird aufgefrischt, während neues Vokabular sofort in die Praxis angewendet und verstanden wird. Unsere speziell dafür geschriebenen Geschichten sind besonders für den Kindle konzipiert worden. Satz für Satz wird die Deutsche Übersetzung angezeigt.

Diese zweite Ausgabe für “Spanisch Lernen mit Paralleltext” ist Empfohlen für Leser mit guten Spanisch Kenntnissen, da mit mittelschwere Vokabeln und Grammatik geschrieben wurde. Unsere Kurzgeschichten umfassen die Kultur und das Leben in Europa (hier Italien). Unsere Kurzgeschichten sind unterhaltsam schrieben um die Konzentration des Lesers aufrecht zu erhalten und zugleich die Motivation am lernen zu erhöhen!

LanguageDeutsch
Release dateMay 11, 2014
ISBN9781311878564
Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch)

Related to Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch)

Related ebooks

Spanish For You

View More

Related articles

Reviews for Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Spanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch) - Polyglot Planet Publishing

    Spanish Lernen II

    Paralleltext

    Mittelschwere Kurzgeschichten

    Bilingual

    Deutsch - Spanisch

    Copyright © 2015

    Polyglot Planet Publishing

    www.polyglotplanet.ink

    Über dieses Buch

    Spanisch lernen mit Paralleltext II ist eine sehr lohnenswerte und effektive Art um eine neue Sprache zu erlernen. Ihr Wortschatz wird aufgefrischt, während neues Vokabular sofort in die Praxis angewendet und verstanden wird. Satz für Satz wird die Deutsche Übersetzung angezeigt. Kein nachschlagen von Fremdwörtern nötig!

    Empfohlen für Anfänger mit guten Spanischkenntnissen, aber auch für Fortgeschrittene die ihr Spanisch weiter anwenden möchten. Unsere Kurzgeschichten umfassen die Kultur und das Leben in Europäischen Ländern in Spanien und sind Unterhaltsam geschrieben um die Konzentration aufrecht zu erhalten und die Motivation des Lesers am lernen zu steigern.

    Andere Bücher der Spanisch Lernen - Paralleltexte Serie:

    Spanisch Lernen - Paralleltext

    mit Hörbuch

    Einfache Geschichten

    Spanisch Lernen II mit Paralleltext

    Mittelschwere Kurzgeschichten

    Spanisch Lernen III - Paralleltext

    Einfache bis Mittelschwere Kurzgeschichten

    Wirtschaftsspanisch Lernen III - Paralleltext

    Kurzgeschichten

    Buch Empfehlungen:

    Ähnliche, empfehlenswerte Bücher:

    Spanisch Lernen - Zweisprachiges Buch

    Die Abenteuer Julius Cäsar, von Bilinguals

    Spanisch Lernen - mit Hörbuch - Bilinguales Buch

    Das Leben der Kleopatra, von Bilinguals

    Spanisch Lernen - Zweisprachiges Buch

    Vercingetorix vs Cäsar - Die Schlacht um Gallien, von Bilinguals

    PARALLELTEXT

    Picasso y Dalí: dos grandes artistas de España

    Picasso und Dalí: zwei große Künstler Spaniens

    España es un país con una larga tradición cultural y artística.

    Spanien ist ein Land mit einer langen kulturellen und künstlerischen Tradition.

    ¿Sabías que incluso hubo un período que se llamó el siglo de oro?

    Wusstest du, dass es sogar ein Zeitalter gab, welches das Jahrhundert des Goldes genannt wurde?

    Fue un momento de gran esplendor cultural, especialmente para las letras españolas, mientras el resto de aspectos del país se iban sumiendo en una terrible crisis.

    Es war ein Augenblick kulturellen Glanzes, vor allem für die spanischen Geisteswissenschaften, während der Rest der Aspekte des Landes in eine schreckliche Krise überging.

    Ahora vivimos lejos ya de aquellos días, aunque seguimos teniendo un importante panorama artístico en todos los aspectos.

    Jetzt leben wir viele Jahre entfernt von jenen Tagen, obwohl wir immer noch eine wichtige künstlerische Szene in allen Aspekten haben.

    Muchos de nuestros cantantes se han hecho grandes y tienen eco internacional, como por ejemplo Julio Iglesias.

    Viele unserer Sänger haben sich weiterentwickelt und haben bereits internationales Echo, wie zum Beispiel Julio Iglesias.

    También algunos escritores contemporáneos llegaron a ser traducidos en muchísimos idiomas, como Camilo José Cela.

    Auch einige Schriftsteller unserer Zeit sind in viele Sprachen übersetzt worden, wie Camilo José Cela.

    En la pintura, la escultura… en definitiva, en las bellas artes, España también ha sido tradicionalmente un país de grandes figuras.

    In der Malerei, der Bildhauerei... Kurz gesagt, den schönen Künsten, ist Spanien seit jeher ein Land mit großen Persönlichkeiten gewesen.

    Velázquez, Murillo o El Greco pintaron sus mejores cuadros en la corte española.

    Velázquez, Murillo oder El Greco malten ihre besten Bilder am spanischen Hofe.

    Si hoy en día quieres disfrutar de estas obras puedes hacerlo en el museo del Prado.

    Wenn du diese Werke heute genießen möchtest, kannst du dies im Prado-Museum tun.

    Esta gran pinacoteca de referencia internacional se encuentra en Madrid.

    Diese große Pinakothek internationaler Empfehlung befindet sich in Madrid.

    Es un gran museo en el que hay pintura y grandes muestras de muy buenas esculturas.

    Es ist ein großes Museum, in welchem es Bilder und großartige Ausstellungen sehr guter Skulpturen gibt.

    Pero, volvamos de nuevo a días, horas y momentos más cercanos a nosotros.

    Aber lasst uns zu Tagen, Stunden und Momenten zurückkehren, die uns näher sind.

    El s. XX fue una época convulsa en nuestro país, pero antes de que se iniciara la Guerra Civil, nuestros artistas y pintores ya brillaban en toda Europa.

    Das 20. Jahrhundert war eine zitternde Epoche in unserem Land, aber bevor der Bürgerkrieg anfing, glänzten unsere Künstler und Maler schon in ganz Europa.

    Pablo Ruiz y Picasso fue uno de nuestros más grandes pintores. Hoy sus obras se subastan con gran expectación por varios millones de euros. Malagueño, nació en 1881 y se le atribuye ser uno de los creadores del cubismo.

    Pablo Ruiz y Picasso war einer unserer größten Maler. Heute versteigern sich seine Werke mit großer Erwartung für mehrere Millionen Euro. Gebürtig aus Málaga wurde er 1881 geboren, und ihm wird zugeschrieben, einer der Schöpfer des Kubismus zu sein.

    Tras la guerra civil, Picasso vivió su vida en Francia, donde falleció y luego fue enterrado.

    Nach dem Bürgerkrieg lebte Picasso sein Leben in Frankreich, wo er starb und beerdigt wurde.

    Su familia formó parte de la alta burguesía malagueña lo que le dio acceso a una educación privilegiada para la época.

    Seine Familie gehörte zur gehobenen malagenischen Bourgeoisie, was ihm Zugang auf eine für jene Zeit privilegierte Ausbildung gab.

    Este hecho, unido a su especial sensibilidad desde que era pequeño, hizo que pronto desarrollara interés por la pintura.

    Dieser Fakt, zusammen mit seiner speziellen, seit seiner Kindheit bestehenden Sensibilität, machten, dass er früh sein Interesse für die Malerei bekundete.

    Ya en 1889 con tan sólo ocho años pintó sus primeros cuadros, animado por su padre que también en su día quiso ser artista.

    Bereits 1889 mit nur acht Jahren malte er seine ersten Bilder, angespornt durch seinen Vater, der zu seiner Zeit auch hatte Künstler werden wollen.

    En 1897, siendo muy muy joven, partió hacia Madrid para cursar sus estudios en una de las academias más prestigiosas de la época, la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando.

    1897, als er noch sehr sehr jung war, ging er nach Madrid, um an einer der angesehensten Akademien jener Zeit zu studieren, der Königlichen Akademie der Schönen Künste von San Fernando.

    Si queréis, hoy podéis visitarla en la zona centro de Madrid, y es una de las visitas más recomendables para los amantes del arte.

    Wenn ihr wollt, könnt ihr sie heute immer noch im Zentrum von Madrid besuchen. Es ist eine der empfohlensten Besichtigungen für Kunstliebhaber.

    A pesar de esta formación tan académica, como hemos dicho, Picasso es conocido y reconocido internacionalmente por su ruptura con lo tradicional.

    Trotz dieser allzu akademischen Ausbildung, ist Picasso, wie wir bereits erwähnt haben, weltweit für seinen Bruch mit dem Traditionellen bekannt.

    En 1907 su cuadro Las Señoritas de Aviñón no fue sólo uno de los hitos del cubismo, sino una de las obras que realmente lo inició como movimiento pictórico.

    Sein Bild Die Fräulein von Avignon war nicht nur ein Meilenstein des Kubismus, sondern eines der Werke, die den Kubismus wirklich zu einer neuen Kunstrichtung machten.

    Una de las cosas más curiosas de la carrera de Picasso como artista es sus periodos que tuvo, que son también muy famosos.

    Eines der sonderbarsten Dinge der Karriere Picasso als Künstler sind die Perioden, die er hatte, welche auch sehr berühmt sind.

    Estos períodos, conocidos como el período rosa, el período azul, el cubismo analítico, el cubismo hermético, el cubismo surrealista, el cubismo frío… ¡tuvo un montón de épocas diferentes!

    Diese Perioden waren bekannt als die rosa Periode, die blaue Periode, der analytische Kubismus, der hermetische Kubismus, der surrealistische Kubismus, der kalte Kubismus... Er hatte eine Menge verschiedener Phasen!

    Gracias a ello podemos distinguir bien sus cuadros, y las personas que no sabemos mucho de arte, enseguida entendemos sus ideas y lo que intentaba expresar con ellas.

    Dank dieser können wir seine Bilder gut unterscheiden, und die Personen, die sich nicht so gut mit Kunst auskennen, können seine Ideen sofort verstehen und wissen, was er mit ihnen ausdrücken wollte.

    Picasso fue además un activista político convencido.

    Außerdem war Picasso ein überzeugter politischer Aktivist.

    Pintó el Guernika, una de las más grandes obras que se haya visto en contra de la guerra y la desolación que crea.

    Er malte Guernika, eines der größten Werke gegen den Krieg und die Verzweiflung, die dieser auslöst, die man je gesehen hat.

    Este pueblo del País Vasco fue bombardeado brutalmente durante la Guerra Civil y Picasso pintó este enorme lienzo para intentar denunciarlo al mundo.

    Dieses Dorf im

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1