Variant
()
About this ebook
"В моей беллетристике выдуманных образов совсем нет: все взято прямо из жизни",-- замечал и неоднократно повторял эту мысль писатель. Гарин-Михайловский полагал, что действительность богаче всяких художественных домыслов, что участие в практических делах способно дать объективную оценку всем происходящим событиям. Отсюда -- особое пристрастие к жанру очерка или очерка-рассказа, основанному прежде всего на личном опыте и личных наблюдениях. Отсюда же и наполненность его очерков различными публицистическими и лирическими отступлениями, статистическими данными, что позволяло писателю обращаться к широкой читательской аудитории, быть всегда актуальным и делать значительные социальные обобщения. Nikolaj Garin-Mihajlovskij – Variant
Read more from Nikolaj Garin Mihajlovskij
100 skazok narodov mira Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsV usad'be pomeshhicy Jaryshhevoj Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDetstvo Tjomy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKlotil'da Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGimnazisty Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNeskol'ko let v derevne Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStudenty Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNevydumannye rasskazy o proshlom. Kniga 6 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInzhenery Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNa hodu Rating: 5 out of 5 stars5/5Derevenskie panoramy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsV sutoloke provincial'noj zhizni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKorejskie skazki Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Variant
Related ebooks
Трэшмаркет Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTam, gde nachinaetsja reka: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОт шнурков до сердечка: Сто и одна сказка Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsShutka Mecenata: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТРИ В ОДНОМ: ПИЛЮЛЯ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKomik XVII stoletija Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОперация "Фроттер". Приказано внедриться! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСегодня — позавчера Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsV mire otverzhennyh. Tom 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNevinnye rasskazy: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLichnye motivy: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКомната мертвых Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNe luchshee utro nashej zhizni: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZhenit'ba Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMeshhane: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZhivoj mertvec Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛовцы душ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsК жизни Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVolhonskaja baryshnja: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsХолодные берега Rating: 4 out of 5 stars4/5Левша: Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМасть Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИскатели неба: Холодные берега. Близится утро Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsШалости нечистой силы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLevsha Rating: 4 out of 5 stars4/5Фрёкен Сталь и банда пожарников Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPuchina Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСцена из жизни Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSmeshnoe v strashnom: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗа рубежом и на Москве Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Psychological Fiction For You
Мирный Воин: Книга, которая меняет жизнь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКак вылечить депрессию. Сказка про Лешего Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGranatovyj Braslet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСчастливая Россия Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBesy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProshhanie s illjuzijami: Russian Language Rating: 5 out of 5 stars5/5Notes from the Underground Rating: 4 out of 5 stars4/5Двойник Rating: 4 out of 5 stars4/5Темные аллеи (Temnye allei) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBlagonamerennye rechi: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKrasnyj smeh Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВсе ты можешь мечт (Vse ty mozhesh'): Простая инструкция по осуществлению (Prostaja instrukcija po osushhestvleniju mecht) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMelochi zhizni: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsУниженные и оскорблённые Rating: 4 out of 5 stars4/5Играя в гейшу Rating: 5 out of 5 stars5/5Вечный муж Rating: 4 out of 5 stars4/5Podrostok Rating: 4 out of 5 stars4/5Ubezhishhe Monrepo: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRasskazy i povesti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPalata N 6 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDolg prezhde vsego: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМудрость веков - Модернизм Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГоспожа Rating: 5 out of 5 stars5/5Герой нашего времени (Geroj nashego vremeni) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБратья Карамазовы - Роман в 2х томах: Книга 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИдиот Rating: 5 out of 5 stars5/5Morfij: Russian Language Rating: 5 out of 5 stars5/5Byloe i dumy Chast' I: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIkonostas: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДо и во время Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for Variant
0 ratings0 reviews
Book preview
Variant - Nikolaj Garin-Mihajlovskij
Вариант
Вариант
Зима подходила к концу. На одном из участков новостроящейся дороги шли деятельные приготовления к предстоящему весной открытию работ.
Начальник участка Кольцов уже после окончательных изысканий, закончившихся предыдущим летом, затеял изменить направление линии. Это изменение обещало серьезные сбережения, и Кольцов с двумя молодыми инженерами, проработав всю зиму в поле, напрягал все усилия закончить все работы к предстоящей через две недели сдаче подрядов. Торопиться нужно было для того, чтобы успеть провести и утвердить вариант до торгов и этим впоследствии избавиться от претензий подрядчиков на тему, что их подвели, что они понесли убытки вследствие уменьшения работ, и результатом таких претензий была бы неизбежная приплата подрядчикам казны двадцать процентов сбереженной против подрядов суммы.
Дни в усиленной полевой работе, вечера за вычерчиванием планов и профилей, короткий отдых,-- в последнее время три-четыре часа в сутки,-- изнурили и утомили Кольцова и двух его товарищей. Особенно подался Стражинский. Он так похудел, что жена Кольцова говорила, что у Стражинского остались одни глаза. Стражинский за зиму нажил себе страшный ревматизм; в последнее время еще простудился, кашлял и производил крайне ненадежное впечатление. Несмотря на двадцать семь лет, волоса его заметно стали седеть. Его изящная, стройная фигура сгорбилась, красивое лицо осунулось, и только большие выразительные глаза выиграли,-- они то зажигались лихорадочным, раздраженным огнем, то грустно-безнадежно смотрели на окружающих. Спокойный, воспитанный, он теперь едва сдерживал свое беспричинное раздражение.
-- Вася, не мучь ты Стражинского,-- говорила Кольцову, в редкие минуты отдыха, его жена,-- право, по временам плакать хочется, глядя на него.
-- Ну, что же делать,-- отвечал Кольцов.-- Мне назначено девять человек, из них прислали только двух, а остальных оставили пока при управлении. Вот скоро кончим, тогда дам ему хоть на месяц отдых. Ведь и я и Татищев так же работаем.
-- Ты и Татищев здоровые, а он совсем не вашего поля ягода.
-- А я тут при чем,-- возражал Кольцов.-- Не вводить же казну в миллионные убытки оттого, что Стражинский не на своем месте. Вот скоро кончим, тогда...
И Кольцов опять убегал в контору. Там в сырой, осенью только отделанной комнате, служившей прежде кладовой, занимались Стражинский, Татищев и Кольцов.
В сыром накуренном воздухе было угарно и тяжело. Стражинский работал молча, напряженно, не отрываясь. Только нервное подергиванье лица выдавало его раздражение.
Татищев работал свободно, без напряжения.
-- Экое отвратительное помещение,-- ворчал Татищев, водя рейсфедером по бумаге и беспрестанно отбрасывая шнурок пенсне.
-- Да, гадость,-- согласился Кольцов.
-- Гораздо лучше было нанять дом Мурзина,-- ворчал опять Татищев.
Немного погодя Татищев опять заговорил:
-- Невозможный рейсфедер, линейки порядочной нет. Вот этим рейсфедером я уже второй миллион экономии дочерчиваю. Хоть бы рейсфедер новый.
-- Невозможные инструменты! -- вставил Стражинский.
-- Хоть бы в пикет сыграть,-- продолжал Татищев, помолчав.
-- Некогда, некогда,-- отвечал Кольцов.-- Кончим вариант, тогда и будем играть, сколько хотите.
-- Никогда мы его не кончим,-- отвечал Татищев и вдруг весело, по-детски расхохотался.
-- Вы чего? -- поднял голову Кольцов. Татищев продолжал хохотать.
-- Мне смешно...
И Татищев опять залился веселым, добродушным смелом.
Кольцов, привыкший к его беспричинному смеху, только рукой махнул, проговорив:
-- Ну, завел!
-- ...что мы никогда не кончим,-- докончил Татищев свою фразу и залился новым припадком смеха.
Кольцов и Стражинский не выдержали и тоже рассмеялись.
Татищев кончил, наконец, смеяться и снова принялся за рейсфедер.
Наступило молчание. Все погрузились в работу.
-- А вы помните, Василий Яковлевич, ваше обещание? -- начал опять Татищев.
-- Какое? -- спросил, не отрываясь, Кольцов.
-- В отпуск меня пустить.
-- Да, пущу,-- отвечал Кольцов.
-- Как в прошлом году?
-- Ведь вы же знаете, что в прошлом году помешал вариант.
-- То-то помешал,-- самодовольно ответил Татищев.-- А как вы еще какой-нибудь вариант выдумаете.
-- Нет, уж это последний.
Татищев лукаво посмотрел на Стражинского.
-- Да больше времени нет, да и работы скоро начнутся.
Татищев недоверчиво молчал. Стражинский опустил голову на руку и бесцельно уставился в стенку. Изможденное лицо его выражало страдание.
-- Что, голова болит? -- спросил Кольцов.
-- Немножко,-- ответил нехотя Стражинский.