Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Aprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples
Aprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples
Aprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples
Ebook104 pages1 hour

Aprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Aprender Holandês com o nosso método é a forma mais gratificante e eficaz de aprender um idioma novo. Vocabulário existente é relembrado e vocabulário novo é prontamente introduzido.

Recomendado para estudantes de holandês – no nível principiante e intermediário – e também para cursos de reciclagem. É tão fácil e agradável que mesmo principiantes sem qualquer conhecimento prévio do idioma podem começar a aprender imediatamente.

Embora sejamos da opinião que qualquer pessoa pode utilizar o nosso método, esteja no nível que estiver, recomendamos um conhecimento básico da língua holandês, para maximizar os resultados e o prazer de aprender um idioma novo. As nossas cativantes histórias incluem cultura e personagens europeias. Os nossos livros são divertidos de ler, o que facilita a concentração e motiva a aprendizagem.

LanguagePortuguês
Release dateMar 2, 2015
ISBN9781311168962
Aprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples

Read more from Polyglot Planet Publishing

Related to Aprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples

Related ebooks

Foreign Language Studies For You

View More

Related articles

Reviews for Aprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Aprender Holandês - Textos Paralelos (Português - Holandês) Histórias Simples - Polyglot Planet Publishing

    Aprender Holandês

    Textos Paralelos

    Histórias Simples

    Holandês - Português

    Copyright © 2015

    Polyglot Planet Publishing

    Smashwords Edition

    ISBN 9781311168962

    book@paralleltext.eu

    Aprender Holandês com o nosso método é a forma mais gratificante e eficaz de aprender um idioma novo. Vocabulário existente é relembrado e vocabulário novo é prontamente introduzido.

    Recomendado para estudantes de holandês – no nível principiante e intermediário – e também para cursos de reciclagem. É tão fácil e agradável que mesmo principiantes sem qualquer conhecimento prévio do idioma podem começar a aprender imediatamente.

    Embora sejamos da opinião que qualquer pessoa pode utilizar o nosso método, esteja no nível que estiver, recomendamos um conhecimento básico da língua holandês, para maximizar os resultados e o prazer de aprender um idioma novo. As nossas cativantes histórias incluem cultura e personagens europeias. Os nossos livros são divertidos de ler, o que facilita a concentração e motiva a aprendizagem.

    Learn Dutch

    Parallel Text

    Easy Stories

    Dutch - English

    Copyright © 2014. All Rights Reserved.

    Warning: The unauthorized reproduction or distribution of this copyrighted work is

    illegal. No part of this book may be scanned, uploaded or distributed via internet or

    other means, electronic or print without the author's permission.

    Het avontuur om op andere plekken van deze wereld naar de bioscoop te gaan

    A Aventura de Ir ao Cinema em Outros Lugares à volta do Mundo

    Ben jij ooit eens ver weg van huis naar de bioscoop gegaan?

    Já alguma vez esteve no cinema num local longe de casa?

    Nee, in een andere stad is niet ver genoeg weg.

    Não, outra cidade não é suficientemente longe.

    Ik bedoel daarmee, ver, ver, ver, ver weg van huis: meerdere duizenden kilometers ver weg.

    Quero dizer longe, longe, longe de casa: muitos milhares de quilómetros de distância.

    Om in een ander land naar de bioscoop te gaan is een unieke ervaring.

    Ir ao cinema em outro país é uma experiência única.

    Vooral voor Zelluloid fans, zoals ik er ene ben...

    Especialmente para os fãs de celuloide, como eu...

    Oh, excuseer!

    Oh, peço perdão!

    Ik heb me nog niet voorgesteld:

    Ainda não me apresentei:

    Ik heet Antonio en ben dertig jaar oud.

    O meu nome é Antonio e tenho trinta anos.

    Ik ben een professionele bioscoop criticus, en ik schrijf voor kranten, tijdschriften en af en toe voor een blog.

    Sou crítico profissional de cinema e escrevo para jornais, revistas e, de vez em quando, para um blog.

    De bioscoop is mijn passie sinds ik met vijftien een echte topfilm gezien heb: Star Wars: Episode IV.

    O cinema é a minha paixão desde que eu tinha quinze anos e vi uma verdadeira obra-prima: Guerra das Estrelas: Episódio IV.

    Die film heb ik met een van mijn oudere neven gezien en sindsdien ben ik verliefd op de ´´zevende kunst´´.

    Vi esse filme com um dos meus primos mais velhos e, desde então, apaixonei-me pela sétima arte.

    Hoewel ik Spanjaard ben, woon ik sinds vele jaren al niet meer in Spanje.

    Apesar de ser Espanhol, já não vivo em Espanha há muitos anos.

    Mijn vrouw, Marisa, werkt in een hulporganisatie, die Artsen zonder Grenzen heet.

    A minha esposa Marisa trabalha para uma organização humanitária chamada Médicos Sem Fronteiras.

    Ze is arts.

    Ela é médica.

    Dankzij haar werk zijn wij door de hele wereld gereisd.

    Graças ao trabalho dela, nós viajamos por todo o mundo.

    Soms houden wij van het land waar we enkele maanden of jaren wonen moeten.

    Por vezes, amamos o país onde temos que passar alguns meses ou anos.

    Andere keren zijn het landen die een beetje gevaarlijk zijn, en men kan amper het huis uit.

    Outras vezes, são países que são, de alguma forma, perigosos, e uma pessoa mal pode sair de casa.

    Marisa houdt van haar werk, en ik hou van het mijne.

    A Marisa ama o seu trabalho e eu amo o meu.

    Tegenwoordig kan ik films daar bekijken dankzij het internet, waar ik ook ben, van overal uit.

    Hoje, graças à internet, eu consigo ver filmes onde eu estiver, onde quer que eu esteja.

    Zo kunnen we beide onze passie leven en genieten.

    Então conseguimos viver e desfrutar da nossa paixão.

    Een van de voordelen in zoveel landen en op zoveel continenten (Zuid-Amerika, Afrika, Oceanië en Azië) gewoond te hebben, is het om films te zien die iets...laten we zeggen... anders zijn en die ik in Spanje nooit had kunnen zien.

    Uma das vantagens de ter vivido em tantos países e continentes (América do Sul, África, Oceânia e Ásia) é ver filmes que são um pouco...vamos dizer...diferentes e que eu não poderia ter visto em Espanha.

    Je kunt je niet voorstellen hoeveel films elk jaar gedraaid worden, die niet in de bioscoop verschenen zijn.

    Você não conseguirá imaginar a quantidade de filmes que eles gravam todos os anos, que não são exibidos nas nossas telas.

    Er bestaan hier duizenden van!

    Existem milhares deles.

    Het beste eraan, om in exotische oorden geleefd te hebben, is dat ik deze films zien mocht.

    O melhor aspeto de ter vivido em lugares exóticos é eu ter conseguido ver esses filmes.

    En, afgezien van ze gezien te hebben, ze ook in hun context beleefd te kunnen hebben.

    E, para além de os ter visto, eu poderia vivê-los no seu contexto.

    Er bestaan plekken, waar het een echt avontuur is om naar de bioscoop te gaan.

    Existem lugares onde ir ao cinema é uma verdadeira aventura.

    Dat geloven jullie niet?

    Não acredita nisso?

    Ik heb een aantal anekdotes en verhalen die dit onderstrepen kunnen.

    Eu tenho algumas anedotas e histórias que poderão provar isso.

    Acht jaar geleden reisden Marisa en ik naar onze eerste bestemming: Indië.

    Há oito anos, eu e a Marisa viajamos para o nosso primeiro destino: Índia.

    Daar werden wij naar een klein dorp op een berghelling gebracht, waar de hulporganisatie begon met werken.

    Lá, nós fomos levados para uma pequena cidade numa encosta, onde a organização humanitária começou a trabalhar.

    Het was de taak van Marisa om de vrouwen uit het dorp te helpen een betere gezondheid en hygiëne bij de vrouw en thuis op te richten.

    A tarefa da Marisa foi ajudar as mulheres da cidade a estabelecer uma melhor saúde e higiene para as mulheres e nas casas.

    Mijn taak was het in het begin het kleine en vochtige huis te renoveren, wat ons toebedeeld werd om te wonen.

    No começo, a minha tarefa era renovar a casa pequena

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1