Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Aprender Francés II - Textos paralelos - Historias sencillas (Español - Francés)
Aprender Francés II - Textos paralelos - Historias sencillas (Español - Francés)
Aprender Francés II - Textos paralelos - Historias sencillas (Español - Francés)
Ebook75 pages1 hour

Aprender Francés II - Textos paralelos - Historias sencillas (Español - Francés)

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

Aprender Francés II con nuestro método es la manera más gratificante y eficaz de aprender un idioma. Se refresca el vocabulario ya conocido y el vocabulario nuevo se pone en práctica al instante.

Recomendado para estudiantes de Francés de nivel principiante e intermedio y también como curso de actualización. Es tan simple y divertido que hasta los principiantes absolutos con ningún conocimiento previo pueden empezar a aprender.

Mientras sentimos que cualquier estudiante de cualquier nivel pueda trabajar con nuestro método/curso, unos conocimientos básicos de Francés serían recomendados para conseguir un máximo resultado en el aprendizaje y la máxima satisfacción. Nuestros historias incluyen cultura y personalidades europeas. Son divertidos de leer de modo que se pueda mantener la concentración y aprender de la motivación.

LanguageEspañol
Release dateMar 2, 2015
ISBN9781311613745
Aprender Francés II - Textos paralelos - Historias sencillas (Español - Francés)

Related to Aprender Francés II - Textos paralelos - Historias sencillas (Español - Francés)

Related ebooks

Foreign Language Studies For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Aprender Francés II - Textos paralelos - Historias sencillas (Español - Francés)

Rating: 4 out of 5 stars
4/5

1 rating0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Aprender Francés II - Textos paralelos - Historias sencillas (Español - Francés) - Polyglot Planet Publishing

    Aprender Francés II

    Textos paralelos

    Historias sencillas

    Español - Francés

    Copyright © 2015

    Polyglot Planet Publishing

    Smashwords Edition

    ISBN 9781311613745

    book@paralleltext.eu

    Introducción

    Aprender Francés II con nuestro método es la manera más gratificante y eficaz de aprender un idioma. Se refresca el vocabulario ya conocido y el vocabulario nuevo se pone en práctica al instante.

    Recomendado para estudiantes de Francés de nivel principiante e intermedio y también como curso de actualización. Es tan simple y divertido que hasta los principiantes absolutos con ningún conocimiento previo pueden empezar a aprender.

    Mientras sentimos que cualquier estudiante de cualquier nivel pueda trabajar con nuestro método/curso, unos conocimientos básicos de Francés serían recomendados para conseguir un máximo resultado en el aprendizaje y la máxima satisfacción. Nuestros historias incluyen cultura y personalidades europeas. Son divertidos de leer de modo que se pueda mantener la concentración y aprender de la motivación.

    Aprender Francés II

    Textos paralelos

    Historias sencillas

    Español - Francés

    Copyright © 2015.

    All Rights Reserved.

    Warning: The unauthorized reproduction or distribution of this copyrighted work is

    illegal. No part of this book may be scanned, uploaded or distributed via internet or

    other means, electronic or print without the author's permission.

    Veux-tu sortir avec moi ?

    ¿Salimos juntos?

    Les relations sont compliquées.

    Las relaciones son difíciles.

    Trouver une personne que vous aimez, une personne qui vous aime, avec laquelle vous pouvez être ensemble, est compliqué avec notre style de vie actuel.

    Encontrar una persona que te guste, que tú le gustes, que podáis estar juntos... En nuestra forma de vida actual es difícil.

    Nous travaillons beaucoup.

    Trabajamos mucho.

    Nous n’avons presque pas de temps pour nous, alors imaginez avoir un ou une partenaire!

    Casi no tenemos tiempo ni para nosotros mismos, ¡imagínate para tener pareja!

    J’avais trente ans lorsque, pour raison professionnelle, j’ai déménagé aux Etats-Unis.

    Tenía treinta años cuando, por culpa del trabajo, me mudé a Estados Unidos.

    Je suis né en Espagne, très près de Cadix, dans un endroit appelé Tarifa.

    Nací en España muy cerca de Cádiz, en Tarifa.

    Cinq années avaient déjà passé depuis mon arrivée à Chicago pour travailler en tant qu’architecte pour un important bureau d’architectes.

    Hace ya cinco años que me trasladé a Chicago a trabajar como arquitecto en un importante estudio de arquitectura.

    Même si je suis Andalou, j’ai passé une grande partie de ma vie loin de ma belle Andalousie, à Madrid par exemple, où j’ai étudié pour ma carrière.

    Aunque soy andaluz, gran parte de mi vida la he pasado lejos de mi bella Andalucía, en Madrid, donde estudié mi carrera.

    Comme je l’ai dit, je pense qu’il est très compliqué d’avoir un ou une partenaire de nos jours et de « vivre heureux jusqu’à la fin des temps, ou, comme mes amis américains le disent, « jusqu’à ce que la mort nous sépare ».

    Como os decía, creo que hoy en día tener pareja y acabar felices comiendo perdices es muy complicado. O, como dicen aquí mis amigos americanos, hasta que la muerte nos separe.

    Je fréquente une fille prénommée Sarah depuis une année et les choses vont très bien, mais mes premières années aux Etats-Unis ont été une vraie catastrophe romantique.

    Ahora llevo un año saliendo con una chica que se llama Sarah, y la cosa va muy bien. Pero mis primeros años en los States fueron un auténtico desastre amoroso.

    La vérité est que nos cultures de rencontre, de relation et d’amour sont, en général, très différentes.

    Y es que nuestras culturas de citas, relaciones y del amor, en general, son muy diferentes.

    Pour commencer, les femmes de plus de 30 ans aux Etats-Unis sont plus libres et plus indépendantes qu’en Espagne.

    Para empezar, las mujeres de treinta años en Estados Unidos son mucho más libres e independientes que en España.

    En Espagne, une femme qui a plus de 30 ans reçoit beaucoup de pression pour fonder une famille.

    En España, con treinta años cumplidos, la mujer tiene mucha presión para formar una familia.

    Je pense que c’est parce que nous avons un pays catholique traditionnel qui commence à peine à changer.

    Creo que es porque somos un

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1