Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Ősz és tél között: Versek, műfordítások
Ősz és tél között: Versek, műfordítások
Ősz és tél között: Versek, műfordítások
Ebook124 pages1 hour

Ősz és tél között: Versek, műfordítások

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Az öregkor költészete ritkán oly megbékélt és szelíd, mint Gyergyai Albert lírája. Merengő és melankolikus a bánat, és félszeg, szemérmes az öröm: „Mint az ősz, mint a szenvedély, hogyha megszépül enyhülőben…”
A versek egy része, kiváltképpen a Vestigia flammae című ciklus szeretett francia költőinek, Verlaine-nek, Supervielle-nek, Reverdynek kifinomult, lágy formaképzésére emlékeztet. Másik része nyersebb, fesztelenebb, élőbeszédhez közelítő stílusban íródott, prózavers – a költő személyes gondjaiból és gondolataiból szövődik, nyíltan, rokonszenvesen. Igen harmonikusan egészíti ki ez a versgyűjtemény Gyergyai Albert munkásságát és a képet, mely az ő „európai misszionáriust” formázó alakjáról nemzedékeink tudatába vésődött.
LanguageMagyar
Release dateDec 10, 2013
ISBN9789633742006
Ősz és tél között: Versek, műfordítások

Read more from Gyergyai Albert

Related to Ősz és tél között

Related ebooks

Reviews for Ősz és tél között

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Ősz és tél között - Gyergyai Albert

    GYERGYAI ALBERT

    ŐSZ ÉS TÉL KÖZÖTT

    Honlap: www.fapadoskonyv.hu

    E-mail: info@fapadoskonyv.hu

    A könyv az alábbi kiadás alapján készült:

    Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest

    Borító: Rimanóczy Andrea

    978-963-374-200-6

    © Fapadoskonyv.hu Kft.

    © Gyergyai Albert jogutódja

    VERSEK

    FIATALOK…

    FIATALOK…

    Fiatalok, poéták, fél-testvérek,

    Kik évente kivirultok a szabadban,

    Mint nárciszok, tavasszal, egyre többen,

    S bimbóikkal repesztik a földet,

    Átütve homokon és hullt levélen,

    Befogadtok-e megkésett társatoknak?

    Oly messziről jövök felétek

    Néma esztendők porán és árnyain át!

    Mint mikor közel a hajnal az égalján,

    Sötétség és szorongás bukófélben,

    Bár nem tudom, lesz-e még erőm,

    Hogy dalt daloljak régi romok között,

    Rekedten, fullatagon, gyalogosan

    Míg ti lovon, gépen vagy szárnyatokkal

    Lebegtek, büszke hódítók az űrben,

    Elfogadtok-e társul aki néktek

    Sem példát nem ád, sem babért nem fűzhet,

    Csak olykor érzi, ő rajta is átfut

    Egy messziről jött szélvész ereje,

    Egy lendület vagy egy villámcsapás,

    S olyankor felforr meg-nem-alvadt vére.

    Mit adhat néktek akik mindent tudtok

    S ismeritek a létet közelről,

    Míg én könyvekből tanultam a látást,

    Emlékek apró gyertyáit gyújtva,

    Ti meg a fáklyás jövőt látjátok.

    MÁSODVIRÁGZÁS

    1

    Láttál-e már a szennyes aszfalt szélén

    Barnára pörkölt vadgesztenyefát

    Tavasza nem volt s dúlt ágai élén

    Nem lelsz se termést se lombkoronát

    Tavasza nem volt bennrekedt virága

    Levele fáradt fonnyadt hullatag

    Még nyár vége sincs s koravén egymagába

    Gyászol-e vár-e olyan hallgatag

    De ősszel mint ki holtaiból éled

    Fürtös virággal friss levéllel ébred

    És érzi nedve mélyből áradását

    A föld jóságát és a nap áldását

    S lombját-virágát úgy tartja az égnek

    Mint senyvedők ha újonnan remélnek

    2

    Mi csalta ki a fából e csodát

    Micsoda termő szándék vagy szorongás

    A Napisten tett törvényt s ő bocsát

    Kései kedvet s érzékeny zsibongást

    E fájva nyílt múlékony virulásra

    Hisz úgy vívódik egy kis melegért

    Elég a napfény éji borulása

    Hogy elhervassza hajnaltájt a dér

    Kinek virágzik miért s meddig élhet

    Mindegy ha látta sorsa kegyelmének

    Ragyogását és egyszer fürtbe bomlott

    Megérte hogy egy isten rámosolygott

    Madár is szállt rá mézén méh rajongott

    Többet nem is kér s enged végzetének.

    3

    Másodvirágzás? mikor első sem volt

    Csak szomjúság csak vágy a fény után

    Csak tétova keringés hideg és holt

    Káprázatok közt gyáván és sután

    Csak gyötrő fájás véghetetlen tengés

    Virágzó s termő társak csúfjaként

    Tavaszi várás és nyári merengés

    Érhet-e vajon csodát a szegény

    S egy napkeltén ó tündéri derengés

    Ámulva érzi mosolyát a mennynek

    Bimbók fakadnak dallamok lebegnek

    Velejét vérét fürdeti e zengés

    S egy sosem ismert édes áradásban

    Borzongva újul meg az alkotásban

    EGY KÉSZÜLŐ PANTHEONBÓL

    KASSÁK LAJOSNAK

    Költőnk ki mesterember voltál hogyan köszöntsünk kedved szerint most hogy mindnyájunk mestere vagy

    Nem rugalmas rímtornász sem üres súlyok emelője se hadonászó szélmalom minden légáramlás rabja

    Hanem a szavak a nehéz szavak hibátlan egymáshoz illesztője a meztelen alkotás nyílt és komoly lendületében

    Komoly vagy és egyszerű tömör gránit áttetsző kristály leplezetlen és kötetlen szabad és szabadító egyben

    Mint a régiek Amphionja akinek lantja zengésére megmozdultak a kövek hogy falakká városokká egyesüljenek dolgos és szapora néppel és gyönyörű gyermekekkel

    Ó, örök világcsavargónk örökkön új kalandra készen annyi bolygásod ellenére Földünk mérhető messzeségein

    Világanyám daloltad önfeledten s tiéd volt és tiéd ma is ez a zenére forgó világ a Nappal és a Tejúttal a bolygókkal és holdjaikkal a hulló a kialvó és a születő csillagokkal és a Földdel a mi Földünkkel ahol a Költő hajnaltól estig dicséri az Ember csodáit

    Mint a mesék óriása hétmérföldes csizmában róttad Európa országútjait elporzott éveid ki nem alvó s telhetetlen tüzével s csak álmodban szökkent eléd egy mély gyökerű zöldleveles tölgyfa hogy megkínáljon kerek árnyékával

    Mint Robinzon a bátor hajós aki egy marék búzaszemmel vad szigetet tett termővé s hazulról is visszavágyott ültetvénye pálmái s az óceáni napnyugták után

    Köszönjük hogy megóvtad bennünk az út vágyát a kaland szomját és a szabadság mámorát

    Mit hozzunk néked ajándékul mivel derítsük homlokodat hiszen megvan mindened jó otthonod tárt kapuval híveidnek és hódolóidnak s tárt ablakod a világ fényeinek és fájdalmainak hű asszonyod akinek friss mosolya ott kóvályog képeid és verseid lélekzetében s munkádnak sose szűnő heve ma is teljessé érlel mindent ami kezedből kikerül írást festményt faragást s egésszé a képtöredékek ollóval kiszabdalt káoszát

    Mert szerves és eleven minden a te tekinteted előtt gyermekéveid távola kamaszkorod vágyakozása annak aki távozott megengesztelt bánata a szobádba tévedt porszem a Bécsi út szép lányai Újvár és Pest Bécs és Párizs szegényei és forradalmárai

    Te láttad meg először s a te szemeddel látjuk mi is új éveink új meg új csodáit a vas a beton meg a cement égbeszökő szilárdságát a vizek mélységei felett karcsún ívelő hidakat a ziháló lokomotívok mérföldfaló diadalát

    Bűvész kiejted a szót megnevezed a dolgokat s lám egyszerre élni kezd minden a dolgok és az emberek s képeid tengermélyi csendje harangként elsüllyedt harangként kondul meg költeményeidben

    Építész apró tényekből építsz bonyodalmas csillagrendszert és lám minden szög a helyén minden hibátlanul kering minden mégoly kicsi szikra ugyanazt a fényözönt telíti és káprázva kérdezzük honnan ez a földi hév s honnan ez égi nyugalom

    Teremtő mintha semmiből teremtenéd a mindenséget versed mint vihar előtt a fecske szárnyával súrolja szüntelen a gyalogos beszédet és így mossa el a mezsgyét a kötetlen szó s a dal között

    Époszt írtál dübörgőt újra álmodtál egy forradalmat Világanyámnak hívtad Múzsádat mert szűknek érezted a Földet miközben folyvást forgatod a földi élet képeskönyvét s nevelnéd a növekvő fákat s eljátszanál a házad előtt zsibongó gyermeksereggel

    Milyen szép a fiatal költő vőlegényi lángolásában milyen új néki a világ szemvilága tükrében

    Van-e vonzóbb mint az érett költő aki egyformán ismeri képességeit és korlátait s próbál a maga lábán állni az állhatatlan életáradatban

    Ám mi lehet szívet derítőbb a nyolcvanéves Poétánál aki már úgy néz e világra mint a bibliai pátriárkák akinek szeme már nem lángol csak messzire világít s úgy tekint a lába előtt elsuhanó Földgolyóra mint ahogy Noé tekinthetett Araráthegyi bárkájára

    Köszönjük hogy megtanítottál a Föld a mi Földünk szerelmére az élet a mi életünk világosabb látására a Munka az Emberi munka örömére és becsületére

    Mióta élsz mióta alkotsz mindig a magad útján jártál nem tértél kanyargós tévutakra nem alkudtál meg semmivel tiszta és tisztes maradtál akárcsak nappali jó inged nyakkendőtlen s

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1