Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Várj, madár, várj: Példázat a veszedelmekről
Várj, madár, várj: Példázat a veszedelmekről
Várj, madár, várj: Példázat a veszedelmekről
Ebook309 pages3 hours

Várj, madár, várj: Példázat a veszedelmekről

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Hegedüs Géza regénye 1685-ben és 1686-ban játszódik; meghatározó történelmi eseménye: Budavár visszavétele. Főhőse, Dávidházy Máté, átéli azokat a kétségeket, választási lehetőségeket és választási kényszerűségeket, melyek annak idején magyar emberek javarészét, de leginkább a tanultabb-gondolkodóbb részét meggyötörték. Dávidházy Máté, a kurucok ezeres kapitánya, ebben az európai jelentőségű küzdelemben nem találhatja meg igazán a helyét: sem a törökök, sem Bécs érdekei nem esnek egybe a magyarság reményeivel. De ezredével mégis csatlakozik az Egyesült Keresztény Hadakhoz, részt akar venni a főváros felszabadításában. Ő vezeti az első rohamot a még török kézen levő Budavár ellen. De ha legyőzi is az önvád belülről támadó démonait, ha tisztázza is magában, hogy a harcban való részvétellel nem pártolt át a veszedelmesen hatalmasodó ellenséghez, ha sikeresen harcol is Buda visszavételéért, a sorsa tragikussá válik. A ravaszul fölállított kelepcéket nem tudja kikerülni: elpusztítják. A váradi basa és a bécsi körök egymástól függetlenül, de egyidejűleg parancsot adnak megsemmisítésére. Váradról az egyik szeretője, Kassáról a másik szeretője indul Budára, hogy megmérgezze.
A regény hitelesen idézi a tizenhetedik századot, amikor német és török, kuruc és labanc, pápista és kálomista, udvari és nemzeti, úri és népi szempontok és érdekek között minden döntés életveszélyesen kockázatos volt.
LanguageMagyar
Release dateDec 10, 2013
ISBN9789633742747
Várj, madár, várj: Példázat a veszedelmekről

Read more from Hegedüs Géza

Related to Várj, madár, várj

Related ebooks

Related categories

Reviews for Várj, madár, várj

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Várj, madár, várj - Hegedüs Géza

    HEGEDÜS GÉZA

    Várj, madár, várj...

    PÉLDÁZAT

    A VESZEDELMEKRŐL

    Regény

    Honlap: www.fapadoskonyv.hu

    E-mail: info@fapadoskonyv.hu

    A könyv az alábbi kiadás alapján készült:

    Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest, 1970

    Korrektor: Bene Edina

    Borító: Rimanóczy Andrea

    978-963-374-274-7

    © Hegedüs Géza jogutódja

    © Fapadoskonyv.hu Kft.

    LECTORI SALUTEM, azaz üdv az olvasónak, amiként ez szokásos volt a barokk stílusú könyvek elején. Az itt következő példázatos történet pedig a XVII. század vége felé, tehát a barokk stílus világdivatjának idején játszódik, és ezért a szerző stílszerűnek véli hellyel-közzel barokkos képek és fordulatok használatát is, ami ez esetben ugyanolyan helyi, illetve korbeli színezetet igyekszik adni, mint a kor ruházatának, fegyvereinek vagy bútorainak és függönyeinek említése a hős sorsának bonyolítása közben.

    Ez a hős, akinek kalandjaival és sorsával a szerző a magyar múlt egyik súlyos korszakát kívánja példázni, név és személyes történet szerint nem szerepel a história lapjain, de hasonló sorsú férfiak bőségesen akadtak abban a német-török-kuruc-labanc világban. Sőt akadt akkoriban egy nem közönséges képességű, vezéralaknak termett főtiszt, akinek még a neve is gyanúsan emlékeztet ennek a regénynek a hősére. Ha szabványos történelmi regény kívánt volna lenni ez a példázat, akkor őróla, Petneházy Dávidról szólna. Minden olyan olvasó, aki a legkevésbé is járatos Budavár visszavételének történetében, okvetlenül Petneházyra fog gondolni; a szerzőnek is az ő példája és sorsának tanulsága adott ötletet és ihletet ehhez a regényes históriához. De mégsem őróla vagy nemcsak őróla szól a regény, hanem egy egész akkori nemzedékről, amelynek belső gyötrődéseit, válaszútjait és kényszerű tetteit szinte jelképesen példázza Petneházy Dávid életútja. A regény hőse tehát még nevében is emlékeztet rá: Dávidházy Máténak hívják. Azért kapott más nevet, mert olyan eseményeket is átél, olyan gondolatokat is végiggondol, amelyeket a valóságban nem Petneházy, hanem ez vagy az a kortársa élt és gondolt. A szerző tehát arra kéri az olvasót, hogy ne tekintse szigorúan vett történelmi regénynek ezt a példázatot, mivelhogy hőse végül is írói lelemény szülötte, és a cselekmény személyes mozzanatainak jó részét semmiféle okirattal vagy korabeli tanúságtétellel nem lehetne alátámasztani. Ugyanakkor az olvasó ne tekintse a történelmi regénytől merőben különböző műfajú írásnak se Dávidházy Máté történetét, mivelhogy a felidézett kor összképe, a történelmi események, a szereplők egy része és nem utolsósorban az ábrázolt magánélet adottságai és lehetőségei hitelesen abból az időből vétettek, amikor megindult a kereszt jelét magasra emelő nyugati áradat, hogy a törököket végre kiszorítsa Európa közepéről. Ennek a történelmi eseménysorozatnak világviszonylatban is középponti eseménye volt Budavár visszavétele 1686-ban. Ez időben játszódik hősünk, ama Dávidházy Máté felettébb kalandos köz- és magánélete; már amennyire egyáltalán el lehet választani az emberi kapcsolatokban a közéleti és magánéleti mozzanatokat. Dávidházy néha azt hiszi, hogy ezek elválaszthatók, de látni fogjuk, hogy Dávidházy ugyanannyit téved, mint annak a kornak legokosabb és legtisztességesebb emberei. Egy okos ember tévedéseiről, egy tisztességes ember vétkeiről vesz tudomást az olvasó az idézett kor véráradatának és füstfellegének előterében.

    A szerző írás közben úgy képzelte, mintha egymást követő képekben, mintegy gazdagon kiállított filmen látná a történetet, és megfogalmazta prózában, amit látványnak képzelt el. A felvázolt képek és az ábrázolt alakok tudatvilágát jellemző beszélgetések talán az olvasóban is felidézik azt a barokk stílusú látomást, amelynek hangulata tette indokolttá, hogy latin szavakkal köszöntsük az olvasót:

    LECTORI SALUTEM.

    ELSŐ RÉSZ

    EGY PÁLFORDULÁS HISTÓRIÁJA

    A HERCEG TÁVCSŐBE NÉZ

    1685. augusztus, vagy ahogy errefelé mondják: Nagyboldogasszony hava. Sátán Ibrahim, a szeraszkir, a hódoltság élén álló főbasa, seregeivel együtt elfutott. Esztergom felmentve. Érsekújvár ostromrongálta várának legmagasabb tornyán a kétfejű sassal ékes császári zászló hirdeti a győzelmet. A győzelem hőse, őfensége Lotharingiai Károly herceg, tábornokaival tanakodik az érsekújvári vár nagytermében. Ide nem csapott be ágyúgolyóbis. A falakat borító tarka szőnyegek, a színes üvegű lámpák még a török urak ízlését őrzik, a körberakott nagy ülőpárnákon nemrégen még bégek és agák adtak tanácsot a várvédő basának. Ezek már halottak. A párnákon most nagycsizmás, selyemkabátos, fehér parókás generálisok ülnek, vagy akinek szokatlan a török módi ülés, az inkább állva figyel a nagy szoba közepén járkáló hercegre. De a főfalon már ott függ a nehéz, arany díszítésekkel ékes feszület. Itt most már a keresztény hadak vezérei tanácskoznak. Középen pedig ott a herceg.

    Magas, hosszú arcú, hosszú lábú, hosszú kezű, simára beretvált képű férfi a fővezér. Szemeiben és ajka szélén mintha mindig mosolyféle bujkálna; ha beszél, gyakran mozgatja jobb kezének ujjait. Mindig barátságos, de kevés ember mondhatja el, hogy bizalmas hozzá. Mintha idegennek érezné magát. Ritkán beszél németül, mert ilyenkor keresnie kell a szavakat, és a kiejtése is igen bizonytalan. Lotharingiai Károly herceg ugyan őszentfelségének, a Bécsben országoló Lipót császárnak a sógora, de annak idején földönfutó idegenként érkezett Bécsbe. Nagybátyja – miként elődeik nagy sora – a messzi Lotharingia uralkodója volt, de a francia király háborúban elfoglalta Lotharingiai, és a hasonlóképpen francia uralkodóhercegnek családjával együtt menekülnie kellett. Károly azóta se tanult meg jól németül, még saját nevét is franciául, Charles de Lorrainnek mondja. Olaszul is jobban tud, mint németül, de számolni és álmodni csak franciául szokott. A bécsi udvarban sem veszik rossz néven sem a francia, sem az olasz nyelvet. Igaz, a francia király – az a nyughatatlan XIV. Lajos, akit arra napnyugat felé szeretnek Napkirálynak nevezni – bosszantó ellenség, de a francia nyelv világos és kellemes, a francia drámákat a bécsi udvarban is kedvelik. Olaszul pedig egyenest illik is tudni a jobb körökben, hiszen Itália jórésze beletartozik a Német-Római Szent Birodalomba, az olasz nagyurak otthonosak Bécsben. Bécs a világ közepe – úgy érzi és úgy vallja mindenki, aki megfordul a császár városában. Ott pedig sokan fordulnak meg. A császár hadseregében is sok az olyan katona, aki még csak meg sem érti a német beszédet; különösen azóta, hogy a keresztény fejedelmek erős egyezséget kötöttek, hogy végre-valahára kikergetik a törököket innét, Európa közepéből. A francia király nem tartozik eme szövetkezett keresztény fejedelmek közé. Azok sem, akik szívből vagy színre a francia király szövetségesei. De különben olyan széles ez a szövetség, hogy még protestáns fejedelmek is hajlandóak részt venni a közös vállalkozásban, holott húsz éve sincs még, hogy engesztelhetetlenül gyilkolta egymást – jó harminc esztendőn keresztül – keresztény és keresztyén. Annyi bizonyos, hogy nem egy püspök és nem egy generális nem is örvendezik az eretnek szövetségeseknek. Hiszen a szövetségesekről nem illik gyalázkodó szavakat mondani. De a felsőbb hatalmak szándéka kifürkészhetetlen. Néhai III. Ferdinandus császár, az eretnekek törhetetlen ellensége békésen nyugszik a kapucinusok pincéjében (hittel és gyűlölködéssel telt szívét külön temették el kedvelt gráczi kápolnájában), fia pedig, a felséges Leopoldus, bármennyit örökölt atyjaura gyűlölködéséből, mégis bölcsebbnek találta a törökök, és egyben a franciák ellen is komázni az eretnek brandenburgi választófejedelemmel, és a nem kevésbé eretnek angol királlyal. Ezért azután a szövetséges keresztény hadseregben német, olasz, spanyol, cseh, horvát, dán beszéd mellett itt-ott felhangzik angol szó is, másutt a német hangokat brandenburgi porosz tájszólásban hallani. A tábornokok pedig franciául beszélnek. Akad köztük személy szerinti francia is, aki még együtt futott el Károllyal Lotharingiából. De van számos olasz generális, jónéhány spanyol, egy-két cseh vagy horvát.

    Itt, az érsekújvári vezérkarban nincsen eretnek. A spanyolok és olaszok túlontúl idegenkednek Luther nevétől. Ama Johannes Calvinus pedig nem egynek a szemében a sátánnal vagy az Antikrisztussal azonos, és szívük szerint semmivel sem tartják jobbnak híveit, mint Mohamed hitvallóit. De hát ez a háború Mohamed ellen folyik, az eretnekek pedig most szövetségesek. Most jobban kell szeretni az eretnek brandenburgi választófejedelmet, mint a katolikus francia királyt, aki titkon talán még a törökkel is paktál. De hát a nagypolitika Bécs dolga. A katonának csak győznie kell. Károly úgy látszik nem is akar egyebet. A generálisok egy részének gyanús, hogy ez a fenséges Károly herceg még csak nem is gyűlöli az eretnekeket. De biztosat efelől sem lehet tudni, mert a herceg mindenkivel barátságos, de senkivel sem bizalmas. Még csak a magánéletéről sem lehet semmit sem gyanítani. Az udvarban sem mendemonda tárgya, hogy felesége mellett vannak-e szeretői, nem tudnak szenvedélyeiről sem. Pedig Bécs kedveli a mendemondákat. Károlyról azt lehet tudni, hogy ő a császár sógora, ő az egyesült hadak fővezére, a háborúzást ugyanolyan tudománynak tekinti, mint a geometriát, amelyben úgyszintén felettébb járatos, és néhány, egész Európában visszhangzó győzelme bebizonyította, hogy ért is a háború tudományához.

    Most ott áll az érsekújvári teremben tábornokai között, úgy negyven- és ötvenéves kora közötti férfi, szemén és ajkán ül a mosoly, franciául beszél.

    – Uraim. Idáig elérkeztünk volna. Innét most már nyitva az út Buda felé. A következő teendő meggyőzni a Haditanácsot Bécsben, hogy minden erőt Buda felszabadítására kell fordítani. Egészen bizonyos, hogy a szultán is minden erőt Buda megmentésére fog fordítani. Most következik a döntés, amelynek eredményétől függ a következő évek története. Nekünk tehát jól fel kell készülnünk a Haditanács vitáira, mert ott nem mindenki ért egyet velünk.

    A tábornokok bólintanak. Jól tudják valamennyien, hogy a Haditanács urai nem egy emberként kedvelik Károly herceget, és abban sem értenek egyet, hogy ezt az egész országrészt fel kell szabadítani. A Haditanács elnöke, Bádeni Hermann herceg, hontalan kalandornak mondogatja Lotharingia elűzött örökösét, és legszívesebben békét kötne a szultánnal.

    – Uraim, nekünk nagyon pontosan kell tudnunk, mi van ebben az országban. Bécsben nem tudják, csak úgy tesznek, mintha tudnák.

    Az a mosolyféle hangsúlyosabbá válik az ajkak körül. Azután a herceg az ablakhoz megy. A tábornokok utána. Aki eddig ült, most feláll. Az ablakon túl a nyárvégi délután melegében egy összerombolt város látványa. Ép ház alig van, a legtöbbet földig dúlta szét az ostrom. A romos utcákon lézengő emberek. Itt-ott még hullák és lótetemek is láthatók. Gyorsan el kell takarítani ezeket, mert nyáron hamarosan járvány keletkezik a temetetlen holtaktól.

    Túl a városon a síkság. Tegnap még csatatér. Még ma el kell kezdeni az általános temetést.

    A herceg az ablak táblája mellől felvesz egy odatámasztott hosszú eszközt. Ez az a távcsőnek nevezett ördöngös holmi, amit amaz ördöggel paktáló itáliai Galileo Galilei talált fel. Aki belenéz, olyan messzire láthat, ahogy saját szemével sehogyan se láthatna. A herceg behunyja balszemét és jobbszeméhez illeszti a távcsövet. Azután egyszerre csak a mögötte állóhoz fordul:

    – Nézzen csak bele, tábornok úr.

    A megszólított zavartan néz főparancsnokára:

    – Ebbe a csőbe, fenséges uram?

    Károly mosolyog:

    – Jó találmány ez…

    Egy másik, alighanem spanyol főtiszt halkan megjegyzi:

    – Az az eretnek találta fel, aki azt állította, hogy a Föld mozog.

    Egy másik tudni vélte, hogy Galilei nem volt igazi eretnek, csak egynémely eretnek tant hirdetett, de azt is visszavonta, amikor a szent inkvizíció ráijesztett.

    A herceg mosolyogva hallgatja az aggályoskodásokat:

    – Nyugodjék békében a jó Galilei, hiszen végül is igaz hitben halt meg. És ezt a távcsövet jól kitalálta.

    A felszólított azonban még aggodalmaskodott:

    – Azt is mondják, hogy az ördög incselkedése, amit látni lehet benne.

    Károly csaknem elneveti magát; félig tréfás, félig komoly hangon szól az egész tábornoki karhoz:

    – Uraim, ha az ördög az Egyesült Keresztény Hadak érdekében incselkedik, akkor még katonai szövetséget is lehet kötni vele. Ha azután már nem lesz szükségünk rá, akkor tömjénnel visszakergetjük a pokolba. De nézzen már bele, érdemes belenézni.

    A tábornok tétovázva veszi kezébe a rossz hírű műszert. Előbb nem lát benne semmit, hanem amikor elkapja a látványt, akkor felkiált:

    – Fenséges uram, ott kuruc lovas nyargal.

    – Az bizony – bólint a herceg.

    – Utána kellene küldetni egy szakaszt, el kell fogni. Hogy merészkedik itt kuruc…

    – Bizonyára tudni akarta, mi történt Érsekújvárott, hogy hírt vigyen felőle Thökölynek.

    Elfogni pedig egyáltalán nem kell, mivel én éppen azon töprengtem, hogyan is hozzuk Thököly tudomására, hogy Érsekújvár a miénk, és Sátán Ibrahim elfutott. Hát mihelyettünk most ez a nyargaló kuruc elviszi a hiteles hírt. Ez így sokkal egyszerűbb.

    Visszaveszi a távcsövet, újra belenéz. Hosszasan forgatja erre-arra a műszert. Egyszer azután azt mondja:

    – Ebben az országban sem szeretnék lakni.

    Azután megint megkeresi a lovon vágtató kurucot. Megelégedetten állapítja meg, hogy az kelet felé tart, egyenest kelet felé, tehát nyilván Thökölyt keresi vagy egy olyan kuruc főembert, aki azután értesíti Thökölyt, hogy egy ilyen nagyon fontos erősség, mint Érsekújvár, az Egyesült Keresztény Hadak birtokába jutott.

    HADAK ÚTJA

    A vágtató kurucot Buga Jakabnak hívták.

    Ha nem lovon ül és nincsen kard az oldalán, miben sem különbözött volna egy erdőszéli kanásztól. Ingen-gatyán kívül nem volt egyéb a testén, csizmája foltos és lyukas talpú, övébe kis balta tűzve, fején jól behúzott, gyűrött föveg. Arca hetek óta nem látott beretvát. Görbe kardja azonban félreérthetetlenül mutatta, hogy Thököly hadinépéhez tartozik.

    Nyilván ismerte a tájat, mert habozás nélkül tartott egyenest napkelet felé. Nem nézett körül; amit látott, nem tartogatott meglepetéseket a számára. Nem hökkent meg, ha hullák hevertek az út mentén. Nem állt meg a fánál, amelynek egyik ágáról akasztott ember lógott. Nem lassított, ha felégetett falu üszkös romjai mellett vitt az útja, legfeljebb elkerülte a siralom helyét, nehogy az esetleg ott siránkozók feltartóztassák. Elszáguldott egy erdőszélen is, ahol a fákról fürtökben lógtak a hullák. Látott már ilyet is.

    Faluhoz közeledett. Jobb lenne talán elkerülni, hátha németek vannak odaszállásolva. Nagy óvatosan kell közeledni, szemlélődni. Ha élő akad a határban, az tudja bizonyára, bemehet-e bátorságosan a házak közé, s kaphat-e egy falás eleséget, egy kortyra való italt. De senki a határban. A falu végén sem lődörög emberforma, de még csak állatforma sem. Kutya sem ugat, amikor az alvégi viskóhoz érkezik. Az ajtó tárva, és tárva a következő ház ajtaja is. És csend van. Csend az egész faluban. Pedig itt nem garázdálkodott se török, se német: erőszaknak, rombolásnak nyoma sincs. Csak éppen üres minden. Ami mozdítható volt, szekerekre rakták, kiürítették a csűröket és vermeket. Az egész falu elmenekült, elvitték a kutyákat is. Csak itt-ott ül egy macska a háztetőn vagy a küszöb előtt.

    Buga Jakab be-benéz a tátongó házakba, hátha akad valahol egy polcon maradt kenyérdarab. De morzsára se lel. Vizet se tud meríteni magának, mivel a kutak vödreit is elvitték. Úgy látszik, ide már elérkezett Érsekújvár elestének híre, és a lakosság igen megijedt attól, hogy holnapra itt lehetnek a németek. Inkább mindent tengelyre raktak és elindultak a vakvilágba. Csak ne rabolja ki őket a török szövetséges, és elérkezzenek valamelyik Thököly hűségén élő uraság birtokára.

    Erősen alkonyodott, de Buga Jakabnak semmi kedve sem volt itt maradni ebben a kísértet faluban. Éhes is volt, a hírt is el kell vinni Szuhay kapitányhoz. Remélhetőleg ott táborozik még Kassa környékén. Szuhay azután majd csak tudni fogja, kihez rohanjon tovább az ijesztő hírrel, hogy a kétfejű sas leng Érsekújvár tornyán.

    Buga Jakab tudja, hogy a kuruc király az Thököly Imre, és az ő kapitánya, akinek hűségére esküdött, az Szuhay Mátyás, de igen-igen homályos volt, hogy az a különböző nevezetes ezeres-kapitány, brigadéros, kuruc generális miféle magasságokban is áll a kapitány fölött és a király alatt. Aki a kapitányok fölött van, az olyan nagy úr, hogy az egyszerű kuruc legföljebb néha távolból látja. Amikor Buga Jakab még kisfiú volt, annyit tudott, hogy aki olyan úr, hogy folt sincs a csizmáján és zsinóros mentét hord, attól félni kell. Hanem amióta sok zsinóros úr vált előbb fejét féltő bujdosóvá, majd Thököly király hűségére tért, azóta együtt háborúznak a szegényekkel a németek ellenében, sőt éppen ők vezetik a szegény népet a vasasok ellen. Van közöttük, aki komázik is a szegény emberrel. Lám, Szuhay kapitány is birtokos úr volt, mielőtt mások meg nem éheztek a földjére, és ő örült, hogy futni tudott a hóhér elől. Azóta Szuhay Mátyás jobban is szeret együtt lenni parasztkatonáival, mint ott ülni a kuruc urak tanácsában. Holott mindenki tudja, maga Thököly király is meghallgatja, ha elébe lép.

    Mindez átködlött Buga Jakab elméjén, amikor az üres falu végén megnógatta lovát, hogy tovább igyekezvén mihamarabb elérje Szuhay táborát, ahonnét harmadmagával küldöttek, lessé ki, mi történik Érsekújvárnál. Rossz sorsuk úgy hozta, hogy élést kutató vasas németekbe ütköztek már az első napon. Buga Jakabnak sikerült utat nyernie; egy vértest, aki a nyomába ért, le is vágott, de a másik kettő ott veszett. Kurucsors. Az életben maradt nem is töprengett afelett, hogy vajon miért éppen ő maradt meg. Nagy kanyarral visszafordult, elkerülte az ostromló németeket, de távol maradt a menekülő törököktől is: neki hírt kellett vinnie. Jól tudta, hogy Thököly királynak és a kurucoknak nem hoz semmi jót, hogy Érsekújvár a császáriak kezére jutott. Ámbár a futó törököket sem sajnálta. Nem volt semmi szeretnivaló a turbános szövetségeseken, akik nemegyszer ugyanúgy fosztogatják a falvakat, mint a vértes ellenség.

    Már azt hitte, egész éjszaka így fog lovagolni. Ő kibírja, ha a ló kibírja. És jobb ügetni, mint üres hassal lefeküdni az út szélére. Hanem amikor már csaknem egészen bealkonyodott, álló szekérsort látott meg. Most fogják ki a lovakat, úgy látszik, esti táborozásra készülnek. Ezek kurucok. Egy egész puskás-kardos talpas század lehet. Sőt mentés huszárok is láthatók az élen. Közöttük lepihenhet, akad enni-innivaló is.

    Megnógatta lovát, azok is észrevették. Egy lovas strázsa elébe léptetett.

    – Honnét, hová, kenyeres?

    – Újvár alól Kassa felé, és igen éhezem már.

    – Kinek emberei közül vagy?

    – A Szuhay kapitány századából.

    – Híred vagyon?

    – Újvár elesett.

    – Hm. Gyere csak. A tüzes molnárt érdekelni fogja.

    Lépésben tartottak a letáborozók felé. Buga Jakab is megkérdezte:

    – Kik vagytok?

    – A Dávidházy ezeres kapitány úr szekereit kísérjük Eperjes felé. A tüzes molnár vásárolt össze mindenfélét, ami a puskapor készítéséhez kell. Azt visszük.

    Az egyik szekér mellett állt a tüzes molnár. Ott a lovasok kiszálltak a nyeregből. A tüzes molnár ráncos képű, szikár kis ember volt. Kardot sem viselt, afféle kalmárnak tetszett. Buga Jakab azon gondolkozott, hol is látta ezt az arcot, ezzel a ritkás bajuszkával, hegyes állán még hegyesebb kis szakállal.

    Úgy látszik, a tüzes molnárnak jobb memóriája volt, mert felismerte és mosolyogva köszöntötte:

    – Hát itt találkozunk, Buga Jakab fiam.

    – Honnét ismer engemet a mester?

    Jól megérezte, hogy ennek a sem úr, sem parasztnak mester a megszólítása. Mesternek szólítják a kézművest is, a tanítót is, néha még a kalmárt is. A mester az több, mint a kend, de kevesebb, mint a kegyelmed. A tüzes molnár pedig, aki puskaport készít, több, mint a huszár vagy a talpas, de kevesebb, mint a tiszt.

    – Harmadéve ugyancsak összeszurkálva hozott be két bajtársad a miskolci patikába...

    Buga Jakab jobbjával saját homlokára ütött. Hiszen ez volt akkor a miskolci patikárius, aki jótékony írral bekente sebeit, bekötözte, keresett egy szíves alvégi házat, ahol lefektették. Még napok múltán is ellátogatott hozzá, újra bekötözte, míg kutya baja nem lett. Elkergették a németeket Miskolc határából, de őt alaposan helybenhagyták. Ki tudja, mi lesz vele, ha két jó társa meg nem találja ezt a patikáriust.

    – Bocsásson meg, patikárius uram, hogy háládatlanul elfeledkeztem…

    Az pedig egyre mosolygott:

    – Sokféle arcot láthattál azóta.

    – De hogy még a nevemre is emlékszik. Én pedig akkor sem tudtam a kegyelmed nevét.

    – Nemcsak a te nevedre emlékszem, hanem még arra is, hogy hívták azt a két vitézt, aki elhozott hozzám. Jánki Péter és Zöld Demeter.

    Uram Jézus! Ő maga azóta se gondolt Jánki Péterre és Zöld Demeterre. Mire felépült, azok már messze jártak. Miskolcra nemsokára Szuhay rongyos százada érkezett, Buga Jakab éppen közébük való volt, azóta is hozzájuk tartozik.

    – Bizony én már azt sem tudom, mi lett Jánki Péterrel és Zöld Demeterrel. Vajon élnek-e még?

    – Bizony élnek – tudta a tüzes molnár. – Jó sorsuk is vagyon. Testőrzők azóta Thököly királyunk mellett. Piros csizmában, forgós fövegben járnak. Te azonban ugyanolyan rongyos kuruc vagy, mint akkor. Ugye éhes is vagy?

    – Nagyon.

    – Hát akkor ülj le, és egyél. Akad szalonna is, kenyér is, bor is van a kulacsokban.

    Mohón ette az első falatokat, és csak az első korty bor után mondotta a tüzes molnárnak, aki némán nézte az éhes embert:

    – Érsekújvár elesett. Ezt a hírt viszem Szuhay kapitány uramnak.

    A közelben ülők-állók ajkáról meghökkenés hangja szállt fel. De azt az egyre nagyobb sötétben is ki lehetett venni, hogy a tüzes molnár arcán nyoma sincs csodálkozásnak. Úgy bólintott, mint aki azt mondja: „Bizony, ennek így kellett történnie". Később halkan rendelkezett, hogy már hajnal előtt szedelőzködjenek.

    – Hamarosan Eperjesre kell érkeznünk. Te, Buga Jakab fiam, velünk tarthatsz Kassáig, ott majd megtalálod Szuhay kapitány urat.

    Buga Jakab úgy érezte, hogy ez a tüzes molnár nemcsak emberséges, hanem okos férfiú is. Megkérdezte tőle:

    – Mi lesz most, patikárius úr?

    – Ne nevezz engem patikárius úrnak. Ha éppen címemen akarsz szólítani, mondj főtűzmesternek. Most az vagyok. Főtűzmester Dávidházy ezeres kapitány úr mellett Eperjesen. És látom, hogy még most sem tudod a nevemet. Engem Lábán Mihálynak hívnak. De azt, hogy most ezután mi lesz, azt ne kérdezd tőlem, mert aki jósol, azt könnyen boszorkánymesternek tekintik. Te csak kérdezd meg Szuhay kapitány urat, hogy mi a teendő. Szuhay kapitány úr is megkérdezi majd valamelyik ezeres kapitányt vagy brigadérost, hogy mi a teendő. Annak pedig majd Thököly királyunk megmondja, hogy mi a teendő. De azt hiszem, hogy maga Thököly királyunk sem tudja, hogy most mi következik. Leghelyesebb tehát, ha gyorsan lepihenünk és alszunk, hogy hajnal előtt pihenten indulhassunk tovább. Szeretnék már Eperjesen lenni.

    Ámbátor lehetséges, hogy Dávidházy

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1