Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Stargazer
Stargazer
Stargazer
Ebook283 pages4 hours

Stargazer

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

A translation of the Afrikaans novel Roepman, done by Elsa Silke. Both funny and terrible, magical and grimly realistic, this is a coming of age novel about a young boy living in a railway settlement in Durban in the mid-sixties. Its narrator, thirteen-year-old Timus, is part of a large family who struggles to make ends meet, and where the father’s obsession with the church has distressing consequences. As youngest member of the family, he is cocooned in his own world and lags behind his peer group when it comes to the sweet and dark things in life. Although the life he observes around him is often sad and disturbing, the narration is suffused with a sense of wonder and has an emotional resonance that touches the reader’s heart. From reviews of the Afrikaans edition: “Roepman is a great South African novel.” – David Williams on Litnet“an absorbing reading experience . . . it entertains and shocks” – Willie Burger in Beeld“enjoyable and disturbing . . . a bittersweet reading experience” – Philip John in Die Burger“Van Tonder is a master of subtlety and suggestion” – Joan Hambidge in Die Volksblad
LanguageEnglish
Release dateMay 10, 2006
ISBN9780798157735
Stargazer
Author

Jan van Tonder

Jan van Tonder se kortverhaalbundel, Aandenking vir ’n vry man, en eerste roman, Is Sagie, is baie goed ontvang. Daarna is Die kind in 1989 bekroon met die ATKV-prys en was ook op die kortlys vir die M-Netprys in dieselfde jaar. Sy roman Roepman is wyd geloof deur resensente, was op verskeie kortlyste vir pryse en is ook in Nederlands vertaal. Roepman is nou ’n rolprent. Die skrywer woon in Gordonsbaai.

Related to Stargazer

Related ebooks

General Fiction For You

View More

Related articles

Reviews for Stargazer

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Stargazer - Jan van Tonder

    1

    Life isn’t a story, Timus, how often do I have to tell you?

    You could see Pa wasn’t used to being barefoot. His toes kept trying to escape from the grass. They were almost as white as the plaster cast on my arm.

    Do you hear me, Timus?

    Yes, Pa.

    What did I just say?

    That life isn’t a story, Pa.

    Look at me when I’m talking to you.

    It was hard to look at Pa when he was angry. Ordinarily his eyes were light blue. But when he was angry it was almost impossible to see where the white ended and the blue began. I always expected to find one eye fixed on mine, with the other one looking me over from head to toe, searching for something else that might be wrong.

    It was bad enough not liking what you saw every time you looked in the mirror. The good Lord had chosen me to be left behind. All my friends were ahead of me. Miles ahead. Voices broken, hair all over their armpits and faces, huge willies. But it was better to avoid that subject altogether.

    How you expect us to believe a single word you say, I can’t imagine. The stuff you come up with . . . We lie awake about you at night, Timus, your mother and I.

    Pa wasn’t one to tell a lie, but that bit I didn’t believe: him lying awake about me! Ma, yes, but not him. Stop worrying, Vrou, children grow up by themselves, he said when Ma imagined the worst possible tragedies, as she always did. She said he was asleep before his head touched the pillow, and he woke up only after he’d taken his first sip of morning coffee. That was because his conscience was clear, Pa said.

    You don’t exactly make things easier for us, Timus.

    I nearly told him it was Joepie’s mom who’d made things difficult for us this time, not me. She was the one who wouldn’t let sleeping dogs lie.

    When Pa and the others came back from the farm and saw my broken arm, Braam was quick to say: He was just running and he fell, Pa. Braam is my brother. He’s a lot older than me. Ma shook her head: You’ll be the end of me yet, Timus. Why must you be so wild? Pa said children’s broken limbs mend fast, she needn’t worry.

    No one mentioned it again till Joepie’s mom turned up, doek over her curlers, apron still tied around her waist. When Ma saw her at the garden gate, she took one look and said you could just see that woman’s tongue was itching, she was so keen to pass on some or other story. Ma might as well have given me permission to eavesdrop.

    Joepie’s mom wouldn’t even sit down. A hurried greeting and she plunged straight in. I’m here to do my Christian duty, Abram. You know I don’t usually stick my nose into other people’s business, but I just couldn’t bear this burden on my own any longer. For the past two weeks, ever since you came back from the funeral, my conscience has been giving me no rest.

    She told Pa how she’d seen me come running home, covered in blood, clothes torn, with a broken arm. From the direction of the vlei. And who knew what had happened to me there. And on a Sunday as well.

    Pa rapped on my cast with the knuckle of his middle finger. The only reason why I’m not going to give you a hiding is that the Lord has already punished you. When are you going to learn some responsibility, Timus?

    I blinked. Again. Could it be? The pupil of one eye remained fixed while Pa’s other eye was moving: down, down, till it reached my feet, then up to my broken arm, then back to my face. So he’d finally managed it, after all this time.

    Timus, he said, what are you thinking right now?

    I’m concentrating on your words, Pa.

    What did I just say?

    That you have a clear conscience, Pa.

    What? He was furious. Go to the bathroom! I see words are wasted on you!

    The bathroom meant a hiding. Ma would’ve said there’s no two ways about it. And all I’d done was tell the truth about how I’d broken my arm. Not that it had been my idea in the first place.

    Pa sent you to the bathroom and then watered the lawn while he thought about how many strokes would be a suitable punishment. He didn’t want to strike you in anger, he said. While you were waiting, you thought about all kinds of things just to try and forget where you were and why. Much later Pa came in and closed the door and sat down on the lavatory lid. First he looked you in the eye and talked to you. Then he thrashed you.

    You could scream all you liked, he never gave in – he delivered as many strokes as he’d decided on. But on those occasions when he’d made up his mind not to give you a hiding, he’d look at you and look at you until you wished he’d rather just thrash you and get it over with. And when he left, you locked the door and sat on the rim of the bathtub for half an hour, too ashamed to come out.

    The waiting was always the worst for me. Everyone in the house knew what was coming, and so they were quiet, like people at a funeral. You could hear the locomotives and electric units at the loco, and from other backyards you heard the laughter of children who weren’t waiting for a hiding, and sometimes Riempies would brush against your legs, completely unaware that soon those very legs would be on fire.

    There was nothing to do in the bathroom. It was easy for Pa: he was outside with the garden hose in his hand. If he liked, he could put his finger across the tip and spray the water so that you could see a rainbow against the sun. Or he could see how far he could make the water spurt. I knew how far: past the topmost branches of the wild fig in our back yard. I’d never seen such strong water anywhere else. It was because we lived in a hollow, Braam said. If you walked from our place up to where Lighthouse Road met Bluff Road at the top, and then carried on along Bluff, up the hill, right up to the top where it began to descend towards Wentworth, you came to a water tower. It was an enormous thing – you could see it clearly from below. That was where our water came from, along a thick pipe that passed under the road, and from there thinner pipes brought the water to the houses. If you left the hose on the ground and you opened the tap wide, a jet of water spurted out that made the hose swing from side to side, standing up and falling down like a thing about to strike.

    We would jump over it and duck and try not to get wet, but often the hose would twist suddenly and then you’d be hit by an icy blast. When Ma saw this, she’d shut off the water. It’s only people who don’t do their own washing who’ll play in the water like this, she’d remark.

    In the evenings after supper Gladys fetched hot water for her bath. There was only a cold shower in her kaya. First she fetched her food and stacked the dirty dishes in the oven to wash them the next morning. Otherwise her day was too long, Ma said. By the time she came for her bath water, it was dark outside. One evening I set a trap for her. As she came walking back to her kaya with the bucket balanced on her head, I opened the tap. Shhhh! said the hose. Gladys stopped in her tracks. All of a sudden the water spurted and the hose began to swing to and fro. Gladys screamed and dropped the bucket. Before I could shut off the water, Ma was standing in the back door.

    I got a hiding, of course. Ma was furious. There could have been boiling water in that bucket – what then?

    She never fetches boiling water, Ma.

    Never mind. She’s a grown-up. If you want to scare someone, try someone your own size.

    I didn’t say so to Ma, but no one I knew – not Joepie or Hein or anyone else – would’ve got such a good fright as Gladys did that evening. Some day soon, I promised myself, I’d scare her right out from under her bath water again.

    Luckily it was Ma who dealt out the punishment that day. She’d get angry and grab a strip of wood from a tomato box and deliver a few smart whacks and it would be over and done with. Not Pa. He gripped your hands behind your back and used his other hand to wallop you on the thighs. There are few things harder than the hand of an operator, and Pa’s hand was almost as hard as the plaster cast on my arm. That was why I was sitting in the bathroom, after all. Not because of Pa’s conscience – because of the cast.

    People had a way of noticing the cast and wanting to know why it was there.

    Hello, Timus, and that cast?

    Not how are you, I’m well, thank you. No, it was always: And that cast? Or: Did you break your arm? Or: Must be quite hot under that cast, Timus. Why wouldn’t it be? Durban was hot enough as it was. And from the sweat and the bath water the cotton wool under the cast gave off a stench about as bad as the whaling station.

    Braam said I should say no, there’s nothing wrong, I just felt like not being able to scratch my arm where it itches, so I had the cast put on. But it was easy for him to talk. He wasn’t going to be stuck with this thing on his arm at Mara and Rykie’s party.

    Mara and Rykie would soon be turning twenty-one. They’re twins. Mara wanted a party. It was all she went on about. Rykie wasn’t so keen. The trouble was, Rykie was pregnant. It was a terrible thing in our home, Rykie with a bun in the oven. At first Pa acted as if she no longer existed. No one dared mention her name to him. Then the girls said, well, if we can’t talk about it, we’ll just have to laugh about it.

    Just imagine: the birthday girl at her twenty-first with a huge stomach, Rykie complained whenever the party was mentioned.

    It made me feel better about my arm. At least I wouldn’t be the only one with something no one could miss.

    Anyway, there weren’t going to be any girls at the party. Only Mara and Rykie’s pals and boyfriends and so on. Probably Joon as well. Pa said even if Joon had the humblest of jobs, he, Abram Rademan, would allow a daughter of his to marry him any day, for Joon was a godfearing young man with a gift for leading people back to the straight and narrow.

    Joon was a callman. He saw to it that everyone was awake in time for his shift. He had a book wedged in the carrier of his bike with everyone’s names: firemen, drivers, shunters, ticket examiners, wheel tappers. He knew the time each person had to report for work. After knocking and waking someone, he would hand him the book through the bedroom window. Then that person had to sign next to his name. That way, no one who was late or missed his shift could blame Joon for not letting him know it was time to go to work.

    Ma said if callmen didn’t do their work, the entire SA Railways and Harbours would come to a standstill. But the Railways had nothing to fear – not as long as Joon was our callman.

    Joon was Aunt Rosie’s son. Aunt Rosie went up and down the streets all day long, picking up stones. She put them in a bag that hung from her shoulder. Sometimes people made fun of her in passing: Pick ’em up, Auntie, pick ’em up, they’d say. Ma scolded if she heard me doing this. Her guess was that Aunt Rosie picked up those stones so that people wouldn’t throw them at each other. But no one really knew why she did it. And even if you asked her, she wouldn’t be able to tell you. Aunt Rosie was a mute.

    Sometimes I wished I couldn’t speak, then my mouth wouldn’t get me into so much trouble. After all, I wouldn’t have been waiting here in the bathroom if I’d kept my mouth shut.

    Anyway, Aunt Rosie was Joon’s mother and Joon was cock-eyed. He didn’t just have a squint like other people. No, he had to tilt his head right back to see where he was going. That was why people who didn’t like him called him Stargazer. I wondered how he was going to dance at the party without stepping on the girls’ toes.

    Then again, it was still not certain there would be any dancing at all, because Pa said not under his roof. He said you could be young in a decent way, without dancing. Mara said in that case she’d been young in a decent way long enough. One of these days I’ll be old, like you, Pappie, and then I won’t feel like dancing any more either, and then it’ll be easy for me to say it’s a sin too.

    She was cross with Rykie as well, because she wouldn’t help her stand up to Pa about the dancing.

    As if he’ll listen to us, Rykie grumbled.

    It doesn’t matter. We must support each other!

    It’s different for me, Mara. A pregnant woman can’t twist and rock ’n roll, you know. I’ll look ridiculous.

    Now you’re a woman all of a sudden. Hmph! It’s not only the party, Rykie. What about all the rules in this house? Why is it that even though the two of us have finished school, if a boy comes to call, he has to leave by ten? I could die of embarrassment.

    I’d feel the same if it was me. At ten sharp Pa would call out: Bedtime! And five minutes later he’d be standing in the door of the sitting room in his pyjamas, waiting for the boyfriend to leave by the front door. There wasn’t even time for a goodnight kiss.

    If we stick together, we have a chance, Mara said.

    Rykie put her hand on her heart. I’m never going to kiss a boy or let anyone near me again anyway, that’s a promise.

    Now I have to suffer because you bloodywell . . .

    Ah-ta-ta-ta-ta! Ma warned and I couldn’t hear the rest. Mara’s face was red. Rykie began to cry.

    Long after the girls had made up, Mara was still angry with Pa. And he was like a thundercloud, no matter how hard Ma tried to keep the peace. Fortunately someone phoned just then to say Oupa Chris had died, and Mara’s party was forgotten for the moment. But then it was my turn to sulk. They wouldn’t take me along to the funeral because it was during the school term.

    When Oupa was still alive, we used to visit him and Ouma Makkie on the farm every year. In Ladismith in the Klein-Karoo. While Ma was baking for the train journey, she’d always say she wished for just once in her life she could go on a real holiday, not a visit to family. But to me the farm was the best place in the world and the journey by train to get there was just as good. It took three days and three nights. The best part was the sound of the 16E locomotive of the Orange Express at night. Bongolo, they called him, which means donkey. Gladys said it’s actually imbongolo. But the 16E didn’t sound like a donkey at all. There was no other locomotive with a beat like that. On the second evening we’d stop at Kimberley, where Tannie Toeks and Oom Neels lived. Tannie Toeks was Ma’s sister. She wore fancy clothes and her hair was always nicely done. Tannie Toeks was an educated woman. She and Oom Neels always came to the station with all kinds of nice things to eat, and they’d stand talking to us at the window of our compartment. When the train left, Ma would wipe her eyes.

    Erika and Martina, my other twin sisters who were still at school, were lucky. One of them was allowed to go to the funeral, and they could choose which one themselves, as long as there wasn’t a fight, Pa said. The one who went along could catch up her school work from the other one when she returned. But later Pa changed his mind: Erika had to go, because she and Sarel were madly in love and that wasn’t a good thing. Mara and Bella and Rykie stayed behind because they had to work and, anyway, they were too old to travel on Pa’s free pass.

    Braam wanted to pay for his own ticket, but Pa asked him to stay because there had to be a man in the house, after all.

    I begged Pa to take me along, but no way. Because of my school work. Come to think of it, this hiding was actually Pa’s fault because he was the one who’d left me at home.

    You’re already so far behind, what with your dreaming, was all he said.

    I had reason to be fed up. After all, it wasn’t my fault that I didn’t have a twin like all the others. I knew how it happened too because I overheard Ma tell Tannie Hannie one day when she came over. At the time Tannie Hannie and Oom Stoney hadn’t been living in the house behind ours for long and she and Ma didn’t know each other as well as they did later.

    First it was Mara and Rykie, then Braam and Bella, then Erika and Martina. I had to put a stop to it, Hannie, you don’t know what it feels like.

    And I have no desire to find out, Ada. That was Ma’s name: Ada. No, really, sometimes it’s too quiet for me, you know, with only the two of us in the house, but I can’t imagine how I would’ve coped. It’s bad enough when they’re small, but five grown-up girls in one room, sharing beds and wardrobes – no, thanks, it’s a recipe for disaster.

    Like I said, Hannie, once the six little ones were there, it should’ve been the end. But five years later, when I believed that at last, thank the Lord, I was too old and it was all over, there I was: pregnant again.

    Men don’t know the meaning of the word enough, do they?

    You can say that again.

    Look, the only time I still allow Stoney near me is when he wants it so badly that others are starting to notice.

    Ma laughed. "Well, my dear, I couldn’t put the blame on Abram. He was away all week and on weekends I was only too

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1