Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Unavailable
The Iliad
Unavailable
The Iliad
Unavailable
The Iliad
Ebook530 pages11 hours

The Iliad

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Currently unavailable

Currently unavailable

About this ebook

Probably composed in the eighth century B.C. and based on an actual historical event of the thirteenth century B.C., Homer's Iliad is one of the great epics of the Western world. The poem unfolds near the end of the ten-year-long Trojan War, detailing the quarrel between the great warrior-hero Achilles and King Agamemnon, the battle between Paris and Menelaus for Helen of Troy, the Greek assault on the city and the Trojan counterattacks, the intervention of the gods on the part of their favorites, and numerous other incidents and events.
Vast in scope, possessing extraordinary lyricism and poignancy, this time-honored masterpiece brilliantly conveys the inconsistencies of gods and men, the tumultuous intensity of conflict, and the devastation that results from war. This inexpensive edition reproduces the celebrated Samuel Butler prose translation, admired for its simple, unadorned style, clarity, and readability.

LanguageEnglish
Release dateMar 12, 2012
ISBN9780486115016
Author

Homer

Although recognized as one of the greatest ancient Greek poets, the life and figure of Homer remains shrouded in mystery. Credited with the authorship of the epic poems Iliad and Odyssey, Homer, if he existed, is believed to have lived during the ninth century BC, and has been identified variously as a Babylonian, an Ithacan, or an Ionian. Regardless of his citizenship, Homer’s poems and speeches played a key role in shaping Greek culture, and Homeric studies remains one of the oldest continuous areas of scholarship, reaching from antiquity through to modern times.

Read more from Homer

Related authors

Related to The Iliad

Titles in the series (60)

View More

Related ebooks

Classics For You

View More

Related articles

Reviews for The Iliad

Rating: 4.042868061737952 out of 5 stars
4/5

5,167 ratings118 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Translated into English Prose by Andrew Lang, Walter Leaf and Ernest Myers
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Brilliant.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    At long last! The Illiad by Homer DIfficult to rate a literary epic. However, the entire book takes place in the 10th and last year of the Trojan War. Achilles’ wrath at Agamemnon for taking his war prize, the maiden Briseis, forms the main subject of this book. It seemed as if there were a lot of introductions to characters we never hear from again. The word refulgent was used dozen of times. All in all I'm glad I slogged my way through this. The novelized from of Song of Achilles was more satisfactory to me than the Illiad. I read the translation by Caroline Alexander because that's the one the library had. 3 1/2 stars 604 pages
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Important in the history of literature and classical Greek thought.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Stanley Lombardo's translation of Homer's Iliad is wonderful and very readable, better evoking the grittiness and rage of warfare than most other translations. I think of it as the "Vietnam War version of the Iliad." However, there are also parts where Homer's humor shines through, particularly when the Greek warriors are ribbing each other.Though the translation is excellent, I only got through about half of the book. The plot moves quite slowly, and the long lists of characters and backstory become tiresome. Also, there also is a lot of conversation between the various warriors, which illuminates Greek values (such as what makes for heroism or cowardice) but does not advance the storyline. Parts can get repetitious. I preferred the Odyssey, which I read in the Robert Fagles translation.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Gory, long, and strangely moving. The action is pretty much nonstop, and the characters felt like real people. This is the only translation I've read, so I can't compare to others, but it was pretty smooth reading.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The Iliad is a mixed bag. It is the very wellspring of Western culture, for good and for bad. The storied Olympian gods and heroic mortals who participated in the Trojan War are still alluded to in the written word three thousand years later. But the brutal behavior of those same gods and mortals in that war are also memorialized in the six hundred pages of Homer's epic.The verse translation by Robert Fagles reads very well — like a novel, in fact. The rhythm, the beat is prominent, and presumably if you took the time to read it aloud, it would be powerful indeed. Despite this, The Iliad is not an easy read thanks to the almost one thousand names and epithets of characters and places about which the action takes place and through which that action is conducted. Many of these names are very familiar, some vaguely familiar, but most by far are new to us. The Fagles edition blesses us in this department by providing a pronouncing vocabulary which gives a brief identifying statement about each one. Without this or something like it, The Iliad would be a bewildering swirl of confusion to the modern reader. The Introduction, notes and maps are also helpful.We all know the story of The Iliad — or at least we think we do. Surprisingly to me at least, after nine years of the siege of Troy by the Achaeans, it only covers a brief period of 45 days, and within that the bulk of the poem takes place over six days and nights of intense climactic fighting in which the greatest heroes on both sides are killed. A few of the most famous are left standing: Aeneas, will eventually be the lone survivor of Troy who will go on to found Rome; Odysseus famously takes another twenty years to reach his home in Ithaca; and Achilles, who has slain Troy's greatest hero Hector, is destined beyond the confines of The Iliad to be killed by Paris, the culprit who stole Helen from Menelaus and started the entire conflict to begin with.There are no spoilers here. The destinies of the great and near great are announced early and often throughout the pages of The Iliad. The power of the poem lies not in suspense but in the drama of battle. That drama is conveyed through the driving verse which honors its heroes in the process of butchering them. Battles wax and wane with the rhythm of the poetry. The great Homeric similes, sometimes piled on top of each other, churn and froth with soaring images. Here is an example; italics highlight the "like … so" pattern:"Achilles nowlike inhuman fire raging on through the mountain gorgessplinter-dry, setting ablaze big stands of timber,the wind swirling the huge fireball left and right—chaos of fire—Achilles storming on with brandished spearlike a frenzied god of battle trampling all he killed and the earth ran black with blood. Thundering on,on like oxen broad in the brow some field hand yokesto crush white barley heaped on a well-laid threshing floorand the grain is husked out fast by the bellowing oxen's hoofs—so as the great Achilles rampaged on, his sharp-hoofed stallions trampled shields and corpses, axle under his chariot splashed with blood, blood on the handrails sweeping round the car,sprays of blood shooting up from the stallions' hoofsand churning, whirling rims—and the son of Peleus charioteering on to seize his glory, bloody filthsplattering both strong arms, Achilles' invincible arms."What sets off the episode of The Iliad is a microcosm of the whole arc of the Trojan War itself. The war occurred because Paris, a prince of Troy and a guest at the home of Menelaus, stole Menelaus's wife Helen and spirited her off to Troy together with a vast amount of spoils. Most of the battling within The Iliad occurs without the aid of Achilles who ironically has been humiliated by the brother of Menelaus, warlord Agamemnon, who insists on taking the beautiful Briseis from Achilles for daring to challenge Agamemnon who has behaved badly in capturing the daughter of a priest of Apollo and refusing to give her back, thereby causing the god Apollo to shower down a plague on the Achaeans. Thus The Iliad boils down to an epic tale about men fighting over women!Agamemnon at the beginning of The Iliad is not an attractive figure. Toward the end, Achilles' great friend Patroclus is killed by Hector and that finally brings Achilles into action, particularly as the Achaeans seem to be losing and Agamemnon sees the error of his ways and agrees to return Briseis to Achilles.When The Iliad is reminiscing about the great deeds of one hero or another, it is quite affecting. A great deal of mythology is encompassed here, and the jealousies and machinations of the Olympians behind the scenes are both amusing and annoying.But the battle scenes sometimes amount to a catalog of killing and brutality that go beyond the pleasurable. And while the poem as a whole makes for compelling reading, the blood and gore take it over the top. Compared with The Odyssey, it seems much more primitive in its motivation and unrelenting gratuitous violence. I am glad I read it, and I acknowledge its importance in the literary canon, but it is not one of my favorite reads. Because I personally have a distaste for this level of bloody mindedness doesn't mean it isn't worth reading. Everybody really should read it, and all congratulations go to Robert Fagles for his excellent translation.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    After reading W. H. D. Rouse's delightful prose translation of Homer's Odyssey, I was excited to pick up his translation of the Iliad. Having never read this classic before, I was expecting something similar to the Odyssey, which of course I did not get! Instead I read an incredibly bloody account of the Trojan War. The story line was very addicting; indeed, I kept waiting and waiting for Achilles to make peace with Agamemnon and get into the fighting. I was impressed with the true manliness and might of Hector. My heart grew heavy reading the account of Patrocles' death. I even felt for poor Hector's dad when he, an old man, had to risk his own life to claim the body of his slain son. I also appreciated the strong emphasis on the importance of morals and ethics, even on the battlefield (and even if they don't quite match my own). In today's American society, where for so many people the idea of ethical behavior or objective morals is foreign, it was refreshing to see men willing to die for their beliefs in an honorable way. Indeed, I kept getting the distinct impression that this story was crafted, in part, to teach young Greek boys how to be upstanding men in their culture. (Perhaps someone with more of a background in Homer than I have can confirm or deny this thought.)All in all, this was a compelling, instructive, manly, bloody, and difficult read. I'm glad I read it, and I can see why it has endured throughout the millennia. Like many classics, I think it will take me several more readings and a lot of contemplation, though, to really understand all that is going on in this story; and in so doing, I have no doubt that it will help me to understand myself better, as well.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I have read Homer before but reread it recently to rediscover the wonder of the Greeks and Trojans, Achilles, Agamemnon and Hector. It is a delight to wonder at the Gods and mortals and the role of fate in their enterprise. This mythic epic still speaks to us more than twenty-five hundred years after it first began to be recited by the poet Homer. After withstanding the rage of Achilles, the Greeks go up against the Trojans led by Achilles friend Patroclus. But, fate has decreed and with Apollo's help Hector brings the final blow down on Patroclus. At this point you realize why this poem has been read for millenia and loved by many. But just as touching, perhaps more moving are moments like the one described in the epigraph above. For in the next book as Menelaus leads the Greeks to retrieve Patroclus body and the Trojans battle the Argives we are told of Achilles' horses who "wept from the time they had first sensed their driver's death," (lines 493-4, p. 456). This brings home the momentous occasion of Patroclus' death in a way that transcends the battle scenes and suggests it is the fabric of their life that has been rent - not just another battle death.Achilles takes his fight to the Trojans as Book 21 of the Iliad begins with the Trojans routed, one half blocked by Hera with the other half "packed in the silver-whirling river," (line 9). Achilles slays Lycaon, son of Priam, and Asteropaeus, son of Pelegon. Then he goes after the Trojan's allies from Paeona, beating and hacking them "in a blur of kills" (line 235). The blood of the men is so thick that the river rose. But Achilles proceeds to attack and fight the river itself. Continuing until the gods recognize that this cannot stay. Poseidon and Athena come to him and advise him, "It's not your fate to be swallowed by a river:" (line 328). The gods take over from this point and the book chronicles the spectacle of battles among the gods, mirroring the battles of the men below. even through this the river remains a thread that cannot be forgotten. The Trojan's and Hector's days in particular are numbered from this point onward.The final book of The Iliad begins with the games over and the armies scattered, but Achilles remains in grief over the death of his friend Patrocles. He slowly is persuaded that he must return Hector's body to Priam. Even as his mother Thetis mourns the future fate of her son who is also doomed to die, the gods gather and continue to argue over the situation.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Iliaden skildrer det tiende år af den græske belejring af Troja. Prins Paris af Troja startede krigen ved at bortføre den smukke Helene fra kong Menelaos.Fortællingen begynder med at Chryses, Apollons ypperstepræst, kommer til kong Agamemnon for at løskøbe sin datter Chryseis. Agamemnon afviser ham, og Apollon nedkalder derfor pest over grækerne. Kalchas forudser, at pesten kun kan afværges ved at give Chryseis tilbage og Achilleus støtter ham. Agamemnon gør det, men tager til gengæld Briseis fra Achilleus. Som hævn strejker Achilleus og får endda Thetis til at påvirke Zeus til trojanernes fordel: Da trojanerne er ved at vinde, beder Patroklos Achilleus om lov til at kæmpe. Achilleus accepterer det, og Patrokles slår trojanerne tilbage, men dræbes af Hektor. For at hævne ham går Achilleus igen ind på Agamemnons side og slår Hektor ihjel og slæber hans lig tilbage til grækernes lejr. Kong Priamos kommer til Achilleus og kysser hans hånd for at få sin søns lig tilbage. Achilleus forbarmer sig og giver ham liget.Iliaden slutter med Hektors ligfærd.Indeholder "Første sang", " Pesten", " Vreden", "Anden sang", " Drømmen", " Fristelsen", " Skibsfortegnelsen", "Tredje sang", " Edspagen", " Udsigten fra Muren", " Tvekampen mellem Alexandros og Menelaos", "Fjerde sang", " Pagtens brud", " Agamemnons hærmønstring", "Femte sang", " Diomedes's heltedaad", "Sjette sang", " Hektors og Andromaches møde", "Syvende sang", " Tvekampen mellem Hektor og Aias", " De faldnes begravelse", "Ottende sang", " Den afbrudte kamp", "Niende sang", " Gesandtskabet til Achillevs", " Bønfaldelsen", "Tiende sang", " Sangen om Dolon", "Ellevte sang", " Agamemnons heltedaad", "Tolvte sang", " Kampen om muren", "Trettende sang", " Kampen ved skibene", "Fjortende sang", " Zeus's bedaarelse", "Femtende sang", " Bortdrivelsen fra skibene", " Troernes nye angreb", "Sekstende sang", " Sangen om Patroklos", "Syttende sang", " Menelaos's heltedaad", " Kampen om Patroklos's lig", "Attende sang", " Achilleus erfarer Patroklos's død", " Vaabensmedningen", "Nittende sang", " Achilleus opgiver sin vrede", "Tyvende sang", " Kampens genoptagelse", " Gudernes kamp", "Enogtyvende sang", " Kampen ved floden", "Toogtyvende sang", " Hektors død", "Treogtyvende sang", " Patroklos's ligfærd", " Kamplegene til Patroklos's ære", "Fireogtyvende sang", " Hektors udløsning".Fremragende epos, der med fuld ret er en klassiker.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This version was quite the tome and I suffered from RSI just from holding the book. I have embarked upon the Great Books series as set out by Hutchins and Adler at the University of Chicago and this great tale is number 1. This is no small task but it is essential. Time and again I have seen movies about Achilles and the fall of Troy but there is something to be said about the various translations and notes that direct the reader to a long history of debates, arguments, and disagreements over Homer (or whether it was Homers), and then the translations that incorporate the Latin amendments (such as Samuel Butler's), and then how the "folk tradition" has twisted and turned this nation-building epic to suit different times. The movies have it that Hector was simply out-classed, not that he ran three laps around the walls of Troy trying to escape Achilles, not that the gods intervened time and again, even helping to kill other soldiers and so on. I like the introduction's idea of Hector as a complete man, husband, father, prince, warrior; whereas Achilles is the unbalanced warrior, hell-bent on death and glory. I have now started on The Odyssey and I did not know that the Trojan horse was not of the first book, I had suspicions but I did not know that Ulysses was the Latin name, and so on. Even the unpacking of these issues helps with my reading of Plato and Aristotle. I felt I had arrived at a place where reading more of the classic scholars made no sense unless I had at least a working grasp of Homer. But the manly ideal that has been bastardised by Hollywood and others has set me thinking deeply. Honour didn't mean masculine aggression at all costs, or that any man could do anything, or that class could not hold one back and so on. In the translation (rather than bastardisation) of the original, an entirely different view of masculinity emerges. These people were all fallible, all helped or thwarted by fortune, the gods played a major role in the plot (religion is all but excluded from the Brad Pitt version of the story), and Paris, a snivelling coward, is not helped out by Hector. Hector hates him! So much to unlearn from reading one of the oldest "western" texts. I shirk at this title - much like the re-writing of Greek ideas about masculinity, all of a sudden the Eastern Europeans get a guernsey in the Great Race Race because they were so brilliant. But it really does set me at ease to now see the portrayals of the Greek ideal and be able to see it for what it was meant to be. This does not help me to feel more secure in the world, but it does help me to see the world differently, and, maybe, more accurately.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    As much as I love the Greeks in general, the Illiad is never as good a read as the Odyssey mostly because it's 80% horrible violent fighting and despair at a neverending war and then 20% interesting characters, speeches, and god/mortal interaction. I'll admit, I always end up doing a fair bit of skimming. The emotional resonance and epic descriptions are still as strong as the Odyssey, it just doesn't have the same fluid narrative. And then there's the fact that hearing how hundreds of people die in excruciating detail over and over again might be a good lesson against glorifying war, but it's just depressing. Personally, Achilles is just less likable a character. The really enjoyable part of this book is the relations between the gods and the mortals and the question of the inevitability of Fate.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The back cover of lombardo's translation of the Iliad boldly states "this is as good as Homer gets in English". I don't doubt it. The language is clearly more modern than other translations I have sampled and its pace is gripping.

    Obviously, the are tons if ink spilled in reviewing the Iliad, so I will not even attempt to add to it in describing Homer's story.

    But, I will say it is, at essence a war story and Lombardo has captured it in English incredibly well. The average reader may dread the suggestion of reading Homer as it has a reputation as dense ancient poetry. Not so with Lombardo.

    Highly recommended.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Comments on just finishing the Robert Fagles translation:oPeople say it is a book about anger, but it is certainly also about killing, getting killed, grasping for glory or fame, as well as loving.oFor someone like myself who finds cultural historiography fascinating, the book is an excellent resource.oOne obvious thing is that while all humans have an emotional natures it becomes equally apparent that different cultures in different times respond radically different to age old basic situations like love and death. In the book, the Greeks respond to love or loss of a loved one without any inhibition or effort at self control. By comparison, in our time the practice of keeping a stiff upper lip and a measured middle way would look anemic by comparison. It is strange that this view toward loving and loss are not covered in any of the books of criticism cited at the back of the book.oOn the topic of loss also, it is apparent that it was a totally acceptable custom and even expected for one to give oneself up to publicly and totally grieving-for as long as it takes. The men and women both are expected to weep uncontrollably.When was the last time any of us ever did that?In summary, I loved it and was amazed that I found it so entrancing through out.Would obviously love to hear how those with military background respond to the book.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I'm actually not sure which translation of this I read, but what fun. I studied this in class in high school and the teacher did an excellent job of bringing in other sources to explain the allusions and make it more compelling.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Three things about The Iliad. 1. There are quite a few metaphors about lions, who either kill cattle or sheep or are hunted in turn. 3,000 years ago Greece was overrun with lions.2. It's interesting that one of the first long narratives in human has no suspense. The sack of Troy is a foregone conclusion. Even Achilles knows his fate. 3. I read Fagles' translation. I love it, but I think Fitzgerald is slightly better at conveying the strangeness of this world even if that does lead him astray sometimes.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    My favourite book/poem ever. I read the Robert Fagles edition (Penguin Classics) of both the Iliad and Odyssey and highly recommend it. I had no problem following the story and enjoying the style.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I read this -at last- some months ago. I was a bit disappointed; I think the battle scenes, which appeal so much to many male readers, tend to leave the women readers cold, though, as a one time champion Sportsfighter, I was once a bit attracted to the adrenalin rush of battle myself. Still, I found these gruesome without being riveting.I felt for many of the characters and for Achilles, a demi god and isolated in the human world, but so alien is the culture, so oppressed the women that I couldn't really get absorbed by the story.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    I read this too quickly and passively. One day I'll give it another shot.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    An extremely clumsy translation by an otherwise capable poet. I cannot critique the scholarship. but the word choice is ugly.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I ended up following the dimly-remembered advice of a high school teacher from long ago: "Read The Iliad in prose first to understand the story, then re-read it in a good verse translation to appreciate the language." I didn't set out that way—I started with the Richmond Lattimore verse translation. However, I found it very hard to follow the story and the myriad relationships between the characters while struggling with some of the difficult passages that were (according to the introduction) rendered rather literally. So, I switched.All in all, I liked The Odyssey better, preferring its "adventure story" style to the "history roll call" style of The Iliad. I felt that the latter was a fast-moving action story that, unfortunately, found itself embedded within a rather repetitious and verbose structure that diminished the excitement. I don't know if I'll take the second part of the advice and try another verse translation.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Set in Ancient Greece, The Iliad is an epic poem about a decade-long war. The book starts when the Trojans and Achaeans have already been at war for years. The war itself begins because Paris (a Trojan), steals Helen, the wife of Menelaus (an Achaean). This gives the Achaeans an excuse to load up their ships and head to Troy to attack them. Helen is the woman behind the infamous “face that launched a thousand ships.” ***SPOILERS*** Paris’ brother Hector is a great warrior, unlike Paris, and because of this he leads the Trojan side of the battle. The Achaeans’ greatest warrior is Achilles, but a falling out with Agamemnon (Menelaus’ brother, leader of the Greeks) over spoils of war causes Achilles to refuse to fight. It’s not until Hector kills his close friend, Patroclus, that Achilles rejoins the war to avenge his friend’s death. Confused yet? It’s pretty straight forward while you’re reading it, but it sounds convoluted when you try to summarize it. It’s considered the greatest war story ever told and so obviously there are a lot of battle scenes. I really liked the moral dilemmas, but after awhile the battles seemed repetitive. I loved The Odyssey, (Homer’s book that followed one of the warriors on his journey home after the Trojan War), so much because it’s one man’s journey and every aspect of his adventure is new and unexpected. With the Iliad, Homer has to convey the exhaustion the men feel after fighting the same battle for years. The fatigue was contagious and I felt it about half way through the book. Things pick up towards the end because big players are dying and you know it’s all coming to a head. The plot is frustrating at times, because the meddlesome gods cause more problems than they solve. They’re petty and territorial and they choose humans that they want to champion and they don’t care who is hurt along the way. It also seems to remove the element of free choice in the warriors; lives. They can choose to do something, but the gods will just prevent it from happening if they want to. After Hector is killed there is a brief mention of Helen's loneliness. She was taken from her home and is treated horribly by most people in Troy because they see her as the reason for the war. Hector was always kind to her and she realizes that none of her only friends is now dead and the loneliness is overwhelming. Even though this is a tiny part, it was really poignant to me. She’s always painted as a guilty party in this legend, leaving her husband for another man, causing a war, etc. I never thought about how terrible her life must have been. I couldn't believe that the infamous Trojan Horse makes no appearance in The Iliad. It's my own fault for assuming it was part of the book, but I kept waiting for that part ... and then it ended. Apparently the Trojan Horse in mentioned in The Odyssey, which I remember, and then the full story is found in The Aeneid by Virgil. One of my favorite scenes in the book is the exchange between Priam and Achilles. Priam (Hector’s father) goes to talk to Achilles after his son is killed. He begs Achilles to let him have Hector’s body. The beauty of this scene is that it strips away ten-years of war and reduces the powerful Priam and Achilles to two grieving men. They aren’t on opposite ends of an epic battle; they’re just heartbroken individuals lamenting the cost of war. ***SPOILERS OVER*** In the end, The Iliad is a must read, not because it’s the best book ever, but because it’s a cornerstone of literature. It has provided the basis and inspiration for countless war stories in the centuries since its creation. It’s one of the oldest and most well-known stories in existence and that’s not something anyone should miss. But I would recommend The Odyssey over The Iliad if you’re only going to read one, even though that story comes after this one in chronological order.  
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This review is of the New American Library (Mentor) edition, published as a paperback in the 1950s. If you are to tackle Homer, you need a used paperback for the actual slogging, as you'll be turning pages and all but tearing the binding by the time you're done. You should also have a real book, leatherbound with excellent typeset, which will proudly stand on your bookshelf as the first-masterpiece-among-masterpieces. If you need to make notes, get the ebook and start the highlighting.

    This translation is by Rouse, which is why my review is not five stars. Granted, it's THE ILIAD, but not my favorite version. Here it is set up almost as a novel, albeit a very clustered novel. Since Achilles is rather angry throughout the entire expedition, I would hope for more rage but you'll have to turn to Lattimore for that angle.

    Still, it all starts with Homer, doesn't it? For me, I recall having a job in the law courts and scurrying to the office of the "Elder Judge" after a day's work was completed, where we would sit spellbound before him as he orated the Homeric saga to us. "The King prefers a good warhorse to a conscientious objector." Wonder of wonders.

    Book Season = Year Round
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A cornerstone of Western literature that remains hugely influential. Read it for that reason, and because the poetry is still enjoyable enough to be read aloud with panache. The story itself is mostly a catalog of slaughter with very little human drama, although the interaction between the gods and the human characters is fascinating and tragic.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    not sure i would have got through this without the image of Brad Pitt in that leather miniskirt. Basically first half is just Achilles acting like a petulant child, but then it gets going and is still slow going but gets better.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Although I've long been a fan of these stories, I've never read Homer himself. I enjoyed this in parts, and the Fagles translation seems readable. However, narrative styles have changed so much over the centuries that this is somewhat hard work for the unaccustomed modern reader, at least me. The long battle scenes and the many tangential stories are sometimes challenging for the reader. I hadn't quite realised what a small portion of the Trojan War the Iliad covers. I was surprised quite how much it is really a study of the character of Achilles.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Fagles' editions will always stand as the epitome of Homeric translations. However, this book does a very good job at re-presenting a very old and very well-known story. There are some tangles in the translation, and some weaknesses, but far less than other attempts; and to be honest, a lot of those tangles are inherent to the Homeric text itself. What I really loved was the introductory material. Powell has put together maps, charts, and timelines to help contextualize the text for the uninitiated reader. And the introduction itself was fabulous, focusing on the humanistic value of reading and rereading a text that is already over a thousand years old and known by most everyone already.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Excellent translation that catches the meaning of the Iliad nicely. It's a favorite for study in my classes. Lattimore doesn't try to capture so much the rhyme behind it but what the meaning was. You can even get the jokes behind the dog names. No other translation can do that as well.

    I really do recommend this esp if you have read or have been force fed the Iliad and hope never to hear about it again. It changed my tune.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I believe I've read all of the major western classical epics. This is the best.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    If over 600 pages of lyrically-rendered death, blood, and mayhem sound like your cup of tea, than you'll definitely want to read this. People get eviscerated, skewered, decapitated, hewed, trampled, hacked, cleaved, etc, and it's all really very poetic. I just wasn't wildly enthusiastic about it.