Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Say It in Swedish (Revised)
Say It in Swedish (Revised)
Say It in Swedish (Revised)
Ebook268 pages2 hours

Say It in Swedish (Revised)

Rating: 3 out of 5 stars

3/5

()

Read preview

About this ebook

Contains over 1,000 useful sentences and phrases for travel or everyday living abroad: food, shopping, medical aid, courtesy, hotels, travel, and other situations. Gives the English phrase, the foreign equivalent, and a transliteration that can be read right off. Also includes many supplementary lists, signs, and aids. All words are indexed.
LanguageEnglish
Release dateApr 11, 2013
ISBN9780486140827
Say It in Swedish (Revised)

Read more from Dover

Related to Say It in Swedish (Revised)

Related ebooks

Foreign Language Studies For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Say It in Swedish (Revised)

Rating: 3.2 out of 5 stars
3/5

5 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Say It in Swedish (Revised) - Dover

    SAY IT IN

    SWEDISH

    by Kerstin Norris

    Revised and Enlarged Edition

    DOVER PUBLICATIONS, INC.

    New York

    The Dover Say It series is prepared under the editorial supervision of Nancy D. Gross.

    Copyright © 1979 by Dover Publications, Inc.

    All rights reserved under Pan American and International Copyright Conventions.

    Published in Canada by General Publishing Company, Ltd., 30 Lesmill Road, Don Mills, Toronto, Ontario.

    Published in the United Kingdom by Constable and Company, Ltd.

    This Dover edition, first published in 1979, is a completely revised and enlarged work which supercedes the book of the same title originally published by Dover Publications, Inc., in 1954.

    International Standard Book Number: 0-486-20812-5

    Library of Congress Catalog Card Number: 72-94755

    Manufactured in the United States of America

    Dover Publications, Inc.

    180 Varick Street

    New York, N.Y. 10014

    CONTENTS

    Introduction

    Pronunciation

    Everyday Phrases

    Social Phrases

    Basic Questions

    Talking about Yourself

    Making Yourself Understood

    Difficulties and Misunderstandings

    Customs

    Baggage

    Travel Directions

    Boat

    Airplane

    Train

    Bus and Subway

    Taxi

    Renting Autos and Other Vehicles

    Auto: Directions

    Auto: Help on the Road

    Auto: Gas Station and Repair Shop

    Parts of the Car and Auto Equipment

    Mail

    Telegram

    Telephone

    Hotel

    Chambermaid

    Renting an Apartment

    Apartment: Useful Words

    Bar

    Restaurant

    Food Seasoning

    Beverages and Breakfast Foods

    Soups and Salads

    Meats

    Poultry and Game

    Fish and Seafood

    Vegetables

    Starches

    Fruits and Berries

    Cheese and Dairy Products

    Desserts and Pastries

    Worship

    Sightseeing

    Entertainments

    Nightclub and Dancing

    Sports and Games

    Hiking and Camping

    Bank and Money

    Shopping

    Clothing and Accessories

    Colors

    Materials

    Bookshop, Stationer, Newsdealer

    Pharmacy

    Drugstore Items

    Camera Shop and Photography

    Gift and Souvenir List

    Cigar Store

    Laundry and Dry Cleaning

    Repairs and Adjustments

    Barber Shop

    Beauty Parlor

    Stores and Services

    Baby Care

    Health and Illness

    Ailments

    Dentist

    Accidents

    Parts of the Body

    Time

    Days of the Week

    Holidays

    Dates, Months and Seasons

    Weather

    Numbers: Cardinals

    Numbers: Ordinals

    Quantities

    Family

    Common Signs and Public Notices

    Common Road Signs

    Index

    INTRODUCTION

    Say It in Swedish is based on the language spoken in Sweden, which has evolved as a distinct language over the last 1000 years. In the Middle Ages, communities of Swedish speakers extended over the Baltic region, Scandinavia and parts of Russia. Modern Swedish is spoken by approximately 8,000,000 people in Sweden. In Finland, about 350,000 people (7% of the population) claim to be native speakers of Swedish. There is also a substantial community of Swedish-Americans, located primarily in the northern Midwest, among whom the Swedish language is still in use.

    NOTES ON THE USE OF THIS BOOK

    This book is divided into sections according to the various topics and situations encountered by the traveler. A number of sections are composed mainly or entirely of lists of nouns, which in Swedish are either definite or indefinite, neuter or non-neuter. It is not the purpose of the present book to explain the points of Swedish grammar. But it may be helpful to include here the most common articles. The indefinite non-neuter article is en; it is used as a separate word before the noun. The indefinite neuter article is ett. Definite articles occur as suffixes to the noun. The non-neuter ending is -(e)n; the neuter form is -(e)t. As long as you use nouns in combination with the proper endings or articles given in the book, this should cause you no trouble.

    While most sections of this book are alphabetized according to the English words, some lists of terms that occur often in everyday situations (food, public notices, etc.) are alphabetized according to the Swedish to allow for quick and easy reference. In addition, the index forms an instant English-Swedish glossary of terms helpful to travelers and it can refer the user to the necessary consecutively numbered entry immediately.

    The material in this book has been selected chiefly to teach you many essential phrases, sentences and questions for travel. It will serve as a direct and interesting introduction to the spoken language if you are beginning your study. The sentences will be useful to you whether or not you go on to further study. With the aid of a dictionary, many sentence patterns included here will answer innumerable needs, for example: She has lost [her handbag]. The brackets indicate that substitutions can be made for these words with the use of a bilingual dictionary. In other sentences, for the words in square brackets you can substitute the words immediately following (in the same sentence or in the indented entries below it). For example, the entry

    Turn [left][right] at the next corner.

    provides two sentences: Turn left at the next corner and Turn right at the next corner. Three sentences are provided by the entry

    Give me a seat [on the aisle].

    —by a window.

    —by the emergency exit.

    As your Swedish vocabulary grows, you will find that you can express an increasingly wide range of thoughts by the proper substitution of words in these model sentences.

    Please note that whereas brackets always indicate the possibility of substitutions, parentheses have been used to indicate synonyms or alternative usage for an entry, such as:

    Hello (OR: Hi).

    In this case, the alternative usage is preceded by (OR:).

    Parentheses may also be used to indicate different forms of the same word which vary according to number or gender where relevant, as in

    Welcome.

    Välkommen (TO PLURAL: Välkomna).

    When a phrase is directed to more than one person, (TO PLURAL:) precedes it.

    When there is a different form for male and female, the words are shown thus:

    The cashier.

    [(M.): Kassören] [(F.) Kassörskan].

    Occasionally, parentheses are used to clarify a word or to explain some nuance of meaning that may be implicit or understood in either the English or the Swedish phrase. The abbreviation (LIT.) is used whenever a literal translation of a Swedish phrase or sentence is supplied.

    You will notice that the word please has been omitted from many of the English sentences. This was done merely to make them shorter and clearer, and to avoid repetition. To be polite, however, you should use equivalents for please as given in the footnote on page 1 and in the Swedish phrases.

    You will find the extensive index at the end of the book especially helpful. Capitalized items in the index refer to section headings and give the number of the page on which the section begins. All other numbers refer to entry numbers. All the entries in the book are numbered consecutively. With the aid of the index, you will find many words and phrases at a glance.

    PRONUNCIATION

    We have supplied an explanatory chart of the simplified phonetic transcription used in this book to aid you in correct pronunciation. Read over the notes carefully so you may become familiar with the transcription system. In Swedish, the distinction between long and short vowels is quite important. Long vowels have been marked in our transcription by a colon added after the vowel sign (a:, i:). However, in many short common words (e.g., har, i, var, hur, nu, få, gå) the vowel is basically long, but may be shortened in rapid conversational speech. These vowels are marked as long in our transcription.

    Most Swedish consonants have similar counterparts in English. Those that do not or differ significantly are explained in the notes. In everyday speech certain consonants are often silent in given situations. These are indicated by parentheses when the pronunciation is optional, e.g. God dag goo DA: (G).

    As in English, Swedish words have a strong syllabic stress. In our transcription system, syllables of polysyllabic words are separated by hyphens, with the stressed syllable(s) always printed in capital letters. A different placement of the stress may indicate a difference in the meanings of two words otherwise similarly pronounced. For instance, the Swedish kaffe (the stress is on the first syllable) means coffee (pronounced KA-f ), whereas the Swedish word kafé (the stress is on the second syllable) means coffee house (pronounced ka-FE:). Compare this, for example, with the two pronunciations of the English word convict when it is a noun and when it is a verb.

    In most purely Swedish words, the stress falls on the first syllable. As in English, the other syllables may either be completely unstressed or may have a secondary stress (in English, compare the second syllables of lighter and lighthouse). In Swedish, however, secondary stress is generally much stronger than in English, and hardly distinguishable from the main stress. Therefore, many Swedish polysyllabic words have been transcribed here with two syllables in capital letters. In these cases, noticeable stress is to be placed on both the capitalized syllables. Examples:

    flickvän (pron. FLIK-VÄN)—

    compare Eng. zigzag

    välkommen (pron. VÄL-KO-m n)—

    compare Eng. dumbfounded

    nödutgången (pron. NÖ: D-u:t-GONG- n)—

    compare Eng. heavyhearted

    An attempt has also been made in our transcription to show the varying stress-weights that words carry within a given phrase. For that reason even monosyllables may be printed in capital letters. Examples: kom med mig is transcribed kom MÄ: mäy; det här (meaning this) is transcribed as de: HÄ: R when it is used pronominally, and as de:hä:r when used adjectivally:

    har Ni det här? (do you have this?)—

    ha:r ni: de: HÄ:R?

    det här köpkortet (this credit card)—

    de: hä: r CHÖ: P-KOOR-t t

    You will find these distinctions very useful in making yourself understood. Compare the strong stress given to certain monosyllables in the English phrases what is it? and so what? which become meaningless if the stress is displaced.

    For similar reasons, our transcription sometimes shows no stress (no capitalized syllable) for some polysyllabic words because they are completely unstressed within the entire phrase in which they are contained or have equal stress in isolation.

    Swedish also has word tones, a linguistic feature unknown in English. Our transcription makes no reference to this feature, which is not indicated in Swedish spelling, can only be learned

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1