Portugiesisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Portugiesisch - Deutsch)
()
About this ebook
Noch mehr Paralleltext!
Portugiesisch lernen mit Paralleltext (Bilingual, Zweisprachig) ist eine sehr lohnenswerte und effektive Art um eine neue Sprache zu erlernen. Satz für Satz wird die Deutsche Übersetzung unauffällig angezeigt - Kein Nachschlagen oder Wörterbuch nötig! Ihr Wortschatz wird aufgefrischt, während neues Vokabular sofort in die Praxis angewendet und verstanden wird. Die Portugiesische Grammatik wird nebenbei mit gelernt! Der Text ist formatiert worden, damit es angenehm und gut leserlich auf dem eReader und eReader Apps erscheint.
Portugiesisch Lernen II mit Paralleltext ist empfohlen für Anfänger mit fundierten Portugiesisch Kenntnissen und auch für Fortgeschrittene die ihr Portugiesisch weiter anwenden möchten. Unsere Kurzgeschichten umfassen die Kultur und das Leben in verschiedenen Ländern Europas. Wir haben für einige Geschichten einen informellen, umgangssprachlichen Stil gewählt. Unsere Kurzgeschichten sind unterhaltsam schrieben um die Konzentration des Lesers zu stimulieren und zugleich die Motivation am lernen zu erhöhen!
Related to Portugiesisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Portugiesisch - Deutsch)
Related ebooks
Französisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Französisch) Bilingual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPortugiesisch Lernen - Paralleltext - Kurzgeschichten (Deutsch - Portugiesisch) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPortugiesisch Lernen: 6 Zweisprachige Kindergeschichten in Portugiesisch Und Deutsch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPortugiesisch lernen: portugiesische Sprichwörter ‒ Redewendungen ‒ Ausdrücke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHebräische Gebete: Traditionelle hebräische Gebete mit Transkription in lateinische Schrift, Übersetzung und Erläuterungen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKaputt ist der Kopf: Mit Wortbildern hundert und mehr Lateinvokabeln pro Stunde lernen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIslamische Heilmittel gegen Kummer und Sorgen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBilinguales Buch - Das Leben der Kleopatra (Deutsch - Portugiesisch) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnthropologie: Die wahre Bedeutung der Bibel (GEO eBook Single) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDänisch Lernen - Paralleltext - Einfache Kurzgeschichten (Dänisch - Deutsch) Bilingual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSlavische Interkomprehension: Eine Einführung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRussisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Russisch) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie 35 häufigsten Fehler im Deutschen: Wie man sie vermeidet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas große Wörterbuch der Tiroler Dialekte Rating: 5 out of 5 stars5/5Der Dichter aller Zeiten. Die Vierzeiler und Saaghinameh von Hafes in Persisch und Deutsch: Miniaturroman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch lernen: Zeitsparend und einprägsam Teil 3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Torah: eine deutsche Übersetzung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEinführung in die russische Sprachwissenschaft Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPortugiesisch lernen: portugiesische Schimpfwörter ‒ Beleidigungen ‒ Sex-Begriffe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas suchende Herz: Der innere Weg von Etty Hillesum Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas große Latrinum: Ich wollte schon immer Latein lernen. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBesser hören - leichter leben - eBook: Wie Sie Ihre natürliche Hörfähigkeit wiederherstellen. Besser hören OHNE Hörgerät Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDrei beste Freunde: Stadtgeschichten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJuden in Deutschland - Deutschland in den Juden: Neue Perspektiven Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsItalienisch lernen: italienische Sprichwörter - Redewendungen - Ausdrücke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWeltreligionen: 100 Bilder - 100 Fakten: Wissen auf einen Blick Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Herkunft der Wörter: Eine Einführung in die Etymologie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBadisch g'schwätzt & g'lacht: Das etwas andere Wörterbuch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSprachgeschichte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNiederländisch Lernen - Paralleltext - Einfache Kurzgeschichten (Niederländisch - Deutsch) Bilingual Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Foreign Language Studies For You
Learn German with Stories: Momente in München – 10 Short Stories for Beginners Rating: 4 out of 5 stars4/5Sprachen Lernen Kreativ Rating: 2 out of 5 stars2/5Learn German with Stories: Karneval in Köln – 10 Short Stories for Beginners Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn German with Stories: Ferien in Frankfurt – 10 Short Stories for Beginners Rating: 4 out of 5 stars4/5101 Conversations in Intermediate German: 101 Conversations | German Edition, #2 Rating: 3 out of 5 stars3/5Easy Learning German Verbs: Trusted support for learning Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGriechische Mythologie für Anfänger: 17 Griechische Mythen Kompakt Erzählt Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDeutsch B2 - Übungen zur Prüfungsvorbereitung: Leseverstehen - Lückentexte - Hörverstehen - schriftlicher Ausdruck Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch - Lerne Spanisch Anders Paralleler Text Lesen (Vol 2): 10 Geschichten in Spanisch und Deutsch für Spanisch lernen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKann man sagen, muss man aber nicht: Die größten Sprachaufreger des Deutschen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGerman Simple Sentences 1, German/English, Level 1 - Beginners: A1 (Textbook): German Reader, #3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMein Leben in Wien - 3. Teil: A Short Story for German Learners, Level Intermediate (B2): German Reader Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlso Dann, Bitte Schön; Alemán para Hispanohablantes Rating: 5 out of 5 stars5/5Russisch lernen für Anfänger: Russisch lesen und Grundwortschatz lernen (A1/A2) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPsychologie Wörterbuch Wortschatz Englisch - Deutsch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFranzösisch für Anfänger: Französisch lernen – Grammatik, Hör- und Leseverständnis trainieren (mit Audiodateien und Übungen) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTürkisch Lernen - Paralleltext - Einfache Kurzgeschichten (Türkisch - Deutsch) Bilingual Rating: 5 out of 5 stars5/5Die Griechen: Geschichte einer antiken Hochkultur | Leben im antiken Griechenland Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNiederländisch im Alltag: Niederländisch lernen auf natürliche Weise Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsItalienisch lernen: italienische Sprichwörter ‒ Redewendungen ‒ Ausdrücke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDer Erwerb des Deutschen im Kontext von Mehrsprachigkeit Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSchwedisch Lernen - Paralleltext - Einfache Kurzgeschichten (Schwedisch - Deutsch) Bilingual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsArabisch Lernen - Paralleltext - Kurz Geschichten (Deutsch - Arabisch) Rating: 5 out of 5 stars5/5Norwegisch Lernen - Paralleltext - Einfache Kurzgeschichten (Norwegisch - Deutsch) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Portugiesisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Portugiesisch - Deutsch)
0 ratings0 reviews
Book preview
Portugiesisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Portugiesisch - Deutsch) - Polyglot Planet Publishing
Portugiesisch Lernen II
Paralleltext
Kurzgeschichten
Portugiesisch - Deutsch
Copyright © 2015
Polyglot Planet Publishing
www.polyglotplanet.ink
© Polyglot Planet
Über dieses Buch
Noch mehr Paralleltext!
Portugiesisch lernen mit Paralleltext (Bilingual, Zweisprachig) ist eine sehr lohnenswerte und effektive Art um eine neue Sprache zu erlernen. Satz für Satz wird die Deutsche Übersetzung unauffällig angezeigt - Kein Nachschlagen oder Wörterbuch nötig! Ihr Wortschatz wird aufgefrischt, während neues Vokabular sofort in die Praxis angewendet und verstanden wird. Die Portugiesische Grammatik wird nebenbei mit gelernt!
Portugiesisch Lernen II mit Paralleltext ist empfohlen für Anfänger mit fundierten Portugiesisch Kenntnissen und auch für Fortgeschrittene die ihr Portugiesisch weiter anwenden möchten. Unsere Kurzgeschichten umfassen die Kultur und das Leben in verschiedenen Ländern Europas. Wir haben für einige Geschichten einen informellen, umgangssprachlichen Stil gewählt. Unsere Kurzgeschichten sind unterhaltsam schrieben um die Konzentration des Lesers zu stimulieren und zugleich die Motivation am lernen zu erhöhen!
Bücher der Portugiesisch Lernen - Paralleltexte Serie:
Portugiesisch Lernen - Paralleltext
Kurzgeschichten
Portugiesisch Lernen II - Paralleltext
Mittelschwere Kurzgeschichten
Wirtschaftsportugiesisch Lernen - Paralleltext
Kurzgeschichten
Buch Empfehlungen:
Ähnliche, empfehlenswerte Bücher:
Portugiesisch Lernen - Bilinguales Buch
Das Leben der Kleopatra, von Bilinguals
Portugiesisch Lernen - Zweisprachiges Buch
Die Abenteuer Julius Cäsar, von Bilinguals
Portugiesisch Lernen - Bilinguales Buch
Vercingetorix vs Cäsar - Die Schlacht um Gallien, von Bilinguals
Portugiesisch Lernen - Zweisprachiges Buch
(Portugiesisch - Deutsch) Die Sternennacht
PARALLELTEXT
O Festival de Rolamento de Queijos
Das Käserennen
O meu nome é Robert e vou contar uma história a você sobre como eu acabei no meio de um campo inglês perseguindo, freneticamente, um queijo colina abaixo.
Ich heiße Robert und erzähle Ihnen nun, wie es dazu kam, dass ich auf einem englischen Abhang wie ein Wahnsinniger einem Käselaib hinterher hetzte.
Tendo crescido numa pequena vila francesa, na região da Normandia, a comida assumia-se como uma parte importante da vida da nossa família, daquilo que eu me recordo.
In der französischen Kleinstadt in einer Provinz der Normandie, wo ich aufwuchs, hat Essen in unserem Familienleben einen hohen Stellenwert eingenommen, solange ich denken kann.
A comida representava uma ocasião para juntar toda a família, para partilhar histórias e para desfrutarmos da companhia uns dos outros.
Mahlzeiten gaben der gesamten Familie die Gelegenheit, sich zusammenzufinden, Geschichten miteinander zu teilen und die Gesellschaft des anderen zu genießen.
A minha parte favorita da refeição era sempre quando o queijo era trazido para a mesa e, tendo sido criado em França, fui estragado pela escolha - existem quase 400 tipos diferentes de queijo produzidos ao longo do país e penso que devo ter provado todos eles.
Das Beste am gemeinsamen Essen war der Moment, in dem der Käse auftischt wurde, und in Frankreich ist die Auswahl riesig – es gibt fast 400 verschiedene Käsesorten, die im ganzen Land produziert werden, und ich glaube, ich habe alle probiert.
Não importava de que tipo de queijo se tratava - cabra, ovelha, azul, vaca - se estava disponível, eu provaria ele.
Es machte keinen Unterschied, welche Käsesorte es war – Ziegenkäse, Schafskäse, Blauschimmelkäse oder Kuhmilchkäse – ich habe gegessen, was zu kriegen war.
Tornei-me famoso na minha família apenas por gostar muito de queijo: não será uma surpresa se você ouvir dizer que eu era um pouco gordinho quando era garoto.
Bald war ich in der Familie als derjenige bekannt, der verrückt war nach Käse: da ist es nicht überraschend, dass ich als Kind ein bisschen pummelig war.
De onde eu costumava viver na Normandia, cresci conseguindo ver Jersey, uma das Ilhas do Canal que pertence ao Reino Unido.
Dort, wo ich in der Normandie aufgewachsen bin, hatte ich die Möglichkeit, Jersey, eine Kanalinsel, die zum Vereinigten Königreich gehörte, zu sehen.
O meu vovô costumava sentar-me no seu joelho e contar-me histórias sobre Inglaterra e sobre os tempos em que nós visitamos as ilhas de balsa.
Mein Großvater ließ mich auf seinem Schoß sitzen, während er mir Geschichten über England erzählte und darüber, wie er mit der Fähre die Insel besuchte.
Como eu era novo e curioso, quis lá ir.
Ich war jung und neugierig, ich wollte dort unbedingt hin.
E quando lá cheguei, quis comer queijo.
Und sollte ich jemals dorthin kommen, wollte ich Käse essen!
De forma que um dia concordamos todos em apanhar uma balsa vinda de uma cidade chamada St Malo e fizemos uma pequena viagem até à ilha.
Eines Tages haben sich alle dazu bereit erklärt, für einen kurzen Ausflug mit der Fähre von St. Malo aus auf die Insel zu fahren.
Foi a primeira vez que estive no estrangeiro e lembro-me de pensar o quão diferente aquilo era: a língua soava de uma forma peculiar, a arquitetura era diferente de tudo aquilo que eu alguma vez tinha visto e a comida não era nada como aquilo que eu tinha degustado em casa.
Es war mein erstes Mal von Zuhause weg und ich erinnere mich noch, wie fremd sich alles anfühlte: die Sprache hörte sich merkwürdig an, die Architektur war anders als alles, das ich vorher gesehen hatte und das Essen schmeckte so gar nicht wie Zuhause.
Felizmente, o meu vovô sabia falar bem inglês e começou a conversar com um proprietário de uma loja local sobre as diferenças da comida.
Zum Glück konnte mein Großvater ganz gut Englisch sprechen, und so unterhielt er sich mit einem ansässigen Ladenbesitzer über die unterschiedlichen Essensgewohnheiten.
Ele disse ao proprietário da loja que eu amava queijo e foi aí que eu descobri, pela primeira vez, um festival inglês chamado 'Rolamento de Queijo na Colina de Cooper'.
Er erzählte dem Ladenbesitzer, dass ich Käse liebte, und da erfuhr ich zum ersten Mal von einer englischen Veranstaltung namens „Copper's Hill Käserennen".
Eu não só descobri que as pessoas em Inglaterra tinham queijo, como também que ele era tão bom ao ponto de eles quererem persegui-lo colina abaixo e lutar por ele com as outras pessoas.
Ich