Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
The Merchant of Venice
Ebook233 pages5 hours

The Merchant of Venice

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

HarperCollins is proud to present its incredible range of best-loved, essential classics.

'The quality of mercy is not strain'd,
It droppeth as the gentle rain from heaven’

Bassiano, a noble Venetian, hopes to woo the beautiful heiress Portia. However, he requires financial assistance from his friend Antonio. Antonio agrees, but he, in turn, must borrow from the Jewish moneylender Shylock. As recourse for past ills, Shylock stipulates that the forfeit on the loan must be a pound of Antonio’s flesh. In the most renowned onstage law scene of all time, Portia proves herself one of Shakespeare’s most cunning heroines, disguising herself as a lawyer and vanquishing Shylock’s claims; meanwhile, Shylock triumphs on a humanitarian level with his plea for tolerance: ‘Hath not a Jew eyes?’

Viewed paradoxically as anti-Semitic, while at the same time powerfully liberal for its time, The Merchant of Venice is at its core a bittersweet drama, exploring the noble themes of prejudice, justice and honour.

LanguageEnglish
Release dateSep 12, 2013
ISBN9780007535279
Author

William Shakespeare

William Shakespeare was an English poet, playwright, and actor. He is widely regarded as the greatest dramatist in the English language. Shakespeare is often called England’s national poet and the “Bard of Avon.”  

Read more from William Shakespeare

Related to The Merchant of Venice

Related ebooks

Classics For You

View More

Related articles

Reviews for The Merchant of Venice

Rating: 3.76253211627907 out of 5 stars
4/5

1,935 ratings41 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I think Shylock is one of Shakespeare's most powerful characters, even though the plot of this play is unusually cracked-out, even for the Bard.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    It was ok.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Waffling between four and five stars for this. Four and a half, we'll say. The speeches, the characters, the ideas... so much that was beautiful and thought-provoking. I'm afraid that what I'm having a hard time loving is any of the characters. They are too... real. Their flaws are too visible and ugly, and their modest virtues fail to compensate. The character who inspires the most compassion, Shylock, is also the one who is most ruthlessly cruel, and Portia, the character who is presented as most clear-thinking, pure, and righteous, is also merciless, petty, and vindictive. The juxtaposition of comic and tragic elements, as when Shylock cries in anguish, “Out upon her! Thou torturest me,Tubal. Itwas my turquoise. I had it of Leah when I was a bachelor.I would not have given it for a wilderness of monkeys.”along with the mixture of cruelty and kindness in several characters, makes this, in a way, an exceptionally “realistic” comedy. It ends with weddings, but also with the fall of a larger-than-life character who is too sympathetic to be a proper villain. I read the Oxford World's Classics edition of this, which has fine notes, generous margins, readable font, and excellent introductory material. Which I only skimmed because, as always, I started with Marjorie Garber's wonderful chapter on the play in Shakespeare After All. All her analyses are good, but this one seemed to me particularly so. I know I wouldn't have enjoyed the play nearly so much without her insights, anyway. Also, I highly recommend the Arkangel recorded performance of this – it's just fantastic! I'm not a fan of Shakespeare's clowns, as a general rule, but David Tennant's “Lancelot” is irresistible, and the other actors are also marvelous.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I first read this play back in 9th grade. At the time I remember being struck w/certain parts of it though I missed a lot of references, and many somewhat bawdy double entendres went over my head. Re-reading it as an adult was a great idea, as I was able to appreciate the story more. And I found too, after awhile, that understanding Shakespeare's English became easier as I continued reading.

    One of my favorite passages was Portia's speech in Act IV Scene I, where she speaks to Shylock,


    The quality of mercy is not strained.
    It droppeth as the gentle rain from heaven
    Upon the place beneath. It is twice blest:
    It blesseth him that gives and him that takes.
    Tis mightiest in the mightiest; it becomes
    The throned monarch better than his crown.
    His scepter shows the force of temporal power,
    The attribute to awe and majesty,
    Wherein doth sit the dread and fear of kings.
    But mercy is above this sceptered sway;
    It is enthroned in the hearts of kings;
    It is an attribute of God himself;
    And earthly power doth then show like God's
    When mercy seasons justice.


    I had to memorize this for my 9th grade Lit class and was surprised to see how much of it I still remember after all these years.
    I'm having my 9th grader read this play now for her Lit class. I hope I can help her to appreciate this more than I did at her age ☺
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Beautiful and wealthy Portia is looking for a husband, and Bassanio wants to try for her hand but he is too poor to present himself as a viable suitor. He turns to his best friend Antonio, who has several ships expected with cargo that will bring him more wealth. The two friends go to Shylock the moneylender for a loan, but Shylock uses their need to set up his revenge. Antonio has always taunted and demeaned the Jewish moneylender, so rather than contracting for property if Antonio defaults on the loan, Shylock demands a pound of the debtor's flesh.The speeches by Shylock are the most famous of this play and though he is overall portrayed as a cruel man who is openly hated by the others, including his own daughter, he is also given the opportunity to point out that his religion makes him no less human than a Christian. I would think modern audiences would see him as a more empathetic character than Antonio, whose cruelty is addressed with an admission that he has called Shylock a dog and spat on him in the past and is likely to do it in the future. The courtroom scene near the end is tense as Shylock demands payment.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Had a tough time rating Shakespeare's "The Merchant of Venice." I actually found it to be one of Shakespeare's stronger stories and his frequently used disguise device works well and cleverly here. Portia is a pretty strong and clever female character, which I enjoyed all the more for its rarity amongst Shakespeare's works.The play was difficult to read, however, because of the anti-Semitic aspects that really permeate the text.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This seems to essentially be Shakespeare's response to The Jew of Malta, so if you've read that, this will seem very familiar to you. However, the language used is far more memorable, the lead character more sympathetic, and the story shaped to fit a different genre. This means that it ends on a far less tragic note, and also that it secures its place in history as one of Shakespeare's masterpieces. Essentially, it is a story of failed revenge, love, and injustice. As to the edition itself, I found it to be greatly helpful in understanding the action in the play. It has a layout which places each page of the play opposite a page of notes, definitions, explanations, and other things needed to understand that page more thoroughly. While I didn't always need it, I was certainly glad to have it whenever I ran into a turn of language that was unfamiliar, and I definitely appreciated the scene-by-scene summaries. Really, if you want to or need to read Shakespeare, an edition such as this is really the way to go, especially until you get more accustomed to it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is a classic, and a great piece. I often think about the book, its very memorable and quotable. Even if you hate Shakespeare, at least you'll be able to recognize any allusions to it in other books. The plot is really good, and the characters are amazingly well made. The writing is impeccable and it is surprisingly easy to understand (for Shakespeare that is).
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Wonderful; one of Shakespeare's best. Shylock and the Merchant are fascinatingly complex characters - they each have motives and reasons that makes it hard to dismiss either one as simply a villain. Light, dark, comic, tragic, wonder, ribaldry - this one has it all.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The Merchant of Venice was mis-named, because the titular merchant (Antonio) is nowhere near as interesting as Shylock, who's among the most fascinating characters Shakespeare has written. He has been mistreated for being Jewish, and the play centers on how he snaps when too many of the debts owed him cannot be repaid, so instead he demands the famous "pound of flesh" for themThe play is also kind of unique for Shakespeare because we get some wonderful female characters too. Portia is an independently rich woman who goes to court dressed as a man to fight a case; she's very compelling as well.The Merchant of Venice is a pretty short play, but it covers a lot of ground about religion, class, and gender, which would make it a good choice for, say, teaching an English class how to do literary analysis. But mostly it is just good because the characters involved are so interesting and complex, it's neat to see them interact
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    To call this play unique would be a misnomer since Shakespeare was hardly original with the subject matter of his plays. I believe that the only play that came entirely from Shakespeare's imagination would have been The Tempest. Most of his other plays he had either borrowed from historical events or earlier works, usually both. There is even some suggestion that a number of plays (particularly Hamlet) were based on older plays, and Shakespeare basically compiled and rewrote them into the form that we have today. The reason that I suggest that The Merchant of Venice is unique is because it does not seem to follow the pattern that most of Shakespeare's other plays follow. But first a synopsis.The play is based around two plots, the first plot being a romance and the second being a claim for a debt to be paid. The main characters of this play are Antonio (a merchant), Shylok (a Jewish money lender), Portia (a beautiful princess), Jessica (Portia's friend and Shylock's daughter), Bassiano (a suitor to Portia and a friend of Antonio), and Lorenzo (the suitor to Jessica and a friend of Bassiano and Antonio). Portia has quite a lot of suitors, so to pick the right one she has three chests, one of gold, one of silver, and one of lead. Inside one of the chests (the lead one) is a image of her, and the suitors must chose the correct chest to win her hand in marriage. Pretty much all of the suitors pick the wrong chest, going for the gold and the silver, however when Bassiano comes (and Portia is in love with Bassiano, but everybody must play the game), he picks the correct chest, and they go off and get married. However, this is halfway through the play (and is odd because in most Shakespearian comedies, the marriage comes at the end).Getting an audience with Portia is not cheap though, so to do that Bassiano approaches his friend Antonio, but all of Antonio's money is tied up in investments, so to help out his friend, he attempts to borrow money from Shylock. The catch is (and there are always lots of catches in Shakespearian comedies) is that Shylock hates Antonio because, to put it simply, Antonio is an anti-semetic pig. So, seeing Antonio's desperation, he agrees to lend him the money with a pound of his flesh (in the region of the heart) as surety. Unfortunately for Antonio, disaster strikes and he pretty much loses all of his investments which leaves him with no money and a Jew banging on his door demanding payment.This is all resolved at court, and while it appears that all is lost, and Shylock refuses to show mercy, since he now has his enemy over a barrel, a doctor's apprentice and his servant enters (who turn out to be Portia and Jessica in disguise), who, through clever legal argument, point out that while the bond is solid and Antonio must give up his pound of flesh, the bond does not give any right to take any blood, and further, no Jew may spill a drop of Christian blood, on pain of death. So, the tables are turned, Antonio escapes his debt, and Shylock is punished.It would seem that the play should end here, however it doesn't: there is at least two more scenes afterward. In payment for their services Portia (in disguise) convinces Bassiano to give up a ring that he had promised Portia never to let go, and Jessica does the same with Lorenzo. When they return, they are then confronted by their respective ladies as to the location of the ring. This is Shakespearian comedy at its best, especially how both Lorenzo and Bassiano sweat over how, in such a short time, they have betrayed the trust of their loved ones.I am hesitant to say this, particularly since with a looking at a 16th Century play, that it appears to be about racism, and I will quote one of Shylock's lines below, but I find it difficult to conclude that it really is racist. Indeed, Shakespeare does make some comment on how despite their beliefs both Jews and Christians are still human, yet Shylock is still considered the antagonist, and it is his refusal to show mercy, even if he were to be paid 10 times what is owed, that causes us to lose all sympathy for him. Granted, the play does appear to be anti-semetic, but we must remember that this was what was happening at the time. I do not believe Shakespeare is deliberately targeting Jews here, and especially since it was illegal for Christians to lend money to Christians and charge interest, the only way people could obtain loans were through the Jews. In fact, the Jews were the bankers of the Middle Ages (though this medieval attitude must have changed early on in the Renaissance where the Medicis, a Christian family, were considered to be the founders of modern banking).What about women's liberation? Lets us consider this aspect of the play: Portia is a very strong willed and dominant character; she keeps her suitors at bay with a test that they may pass; she has demonstrated that she has superb rhetorical ability; she is incredibly knowledgeable; and incredibly mischievous; her trick with the ring pretty much has Bassiano wrapped around her finger - in a flurry of kind words, she binds him to a promise, and within a day, forces him to break that promise; She then forces Bassiano into submission through the use of guilt over how he not only broke a vow that he had made to her, but that a day had not even passed before he broke that vow. While it is true that women of the middle ages were not all beaten into submission, the actions and the ability of Portia is staggering. She is able to interact within the world of men just as well, or even better, than most dignified men could. I find Portia to be an amazing character, and considering the date of this play, to be somewhat ahead of her time, though we should remember that this was also written during the reign of Queen Elizabeth, a classic example of a woman doing a man's job, and doing it rather well at that. Maybe, just maybe, Portia represents Elizabeth in demonstrating that a woman can do just as well as any man in the world of men.To bait fish withal: if it will feed nothing else,it will feed my revenge. He hath disgraced me, andhindered me half a million; laughed at my losses,mocked at my gains, scorned my nation, thwarted mybargains, cooled my friends, heated mineenemies; and what's his reason? I am a Jew. Hathnot a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs,dimensions, senses, affections, passions? fed withthe same food, hurt with the same weapons, subjectto the same diseases, healed by the same means,warmed and cooled by the same winter and summer, asa Christian is? If you prick us, do we not bleed?if you tickle us, do we not laugh? if you poisonus, do we not die? and if you wrong us, shall we notrevenge? If we are like you in the rest, we willresemble you in that. If a Jew wrong a Christian,what is his humility? Revenge. If a Christianwrong a Jew, what should his sufferance be byChristian example? Why, revenge. The villany youteach me, I will execute, and it shall go hard but Iwill better the instruction.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    If I could have given it less than one star, I would have. Perhaps I'm naive and perhaps I missed the point, but the blatant antisemitism in this piece made me want to fling the book bodily across the room. I understand that the characters within the play may typify certain elements, but as a whole, this was the most antisemitic, racist play I have ever read. Is there redeeming quality in looking at it through the lenses of what Shakespeare intended versus how his audience perceived it? I don't know, but the excerpts of Mein Kampf I read were less enraging than this.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Those hypocritical bastards! Once a comedy, now a tragedy for those of us who aren't anti-Semitic. Although given the global financial crisis, perhaps a comedy once more if you replace "the Jew" with "the banker".
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    My favorite Shakespearean work. He wrote it as a comedy, and it fits...but is it really entertaining? In this day and age, the subject matter may not be as "happy" as it once was thought. I particularly find it interesting to think about how Shylock might be portrayed: as a stereotypical Jew or as a prominent Venetian merchant.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    One of my favorite plays. I love the Shylock "hate not a Jew eyes" speech. I feel, being Mormon, I can relate to that.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Probably my favorite Shakespeare play. I loved it even as an assigned reading mission in high school. I've since read it again and have it seen performed on several stages. Shylock remains one of the most memorable literary characters in the "theater" of my mind.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    My personal favorite of Shakespeare's plays, MERCHANT features some of the most real characters in all of literature. While the plot is extreme, the dialogue rings true, and you believe the ridiculous circumstances because of the strength of the writing. I never weary of it.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Fascinating in terms of its portrayal of Shylock and what we can glean from it about attitudes at the time. I also love Portia, one of Shakespeare's more witty and intelligent heroines.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    When the merchant Antonio is approached by his friend, Bassanio, for a loan, he doesn't have money in hand to loan. He's expecting a large profit upon the arrival of ships from various centers of trade, so he borrows the money from Jewish lender Shylock. If Antonio can't repay the loan by the due date, instead of interest, Shylock will take a pound of flesh from Antonio. Meanwhile, Bassanio is off to court Portia. Bassanio is lucky in love, but Antonio is very unlucky in business. All of his ships are lost, and Shylock is demanding his pound of flesh. Bassanio is distraught at having put his friend Antonio in this position. Fortunately, Portia has a plan...This is more like two different plays instead of a unified drama. Portia and her suitors begin as a separate story line, finally connected to the main plot through Bassanio's arrival. I think Polonius delivered his famous monologue to the wrong character in the wrong play. Antonio, Bassanio, and Shylock could all have benefited from his advice to “neither a borrower or a lender be”!
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    I don't really get this one. If Shylock is supposed to be the sympathetic character his vindictiveness towards Antonio isn't given enough support to be understandable. If Portia is then it's racist garbage. Either way I have to say I'm not feeling it. The ring subplot is cute I guess.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    CHRIS-TIANS! CHRIS-TIANS! GOTTA GIVE IT UP FOR CHRIS-TIANS! EVERYTHING GOES GREAT FOR CHRIS-TIANS! There are, as we know, many unresolvable interpretative ourobori in this play--the anti-Semitism thing, the relationship of Antonio and Bassanio, the very vexed question of the Venetian oath, that false thing, and what yet makes Bassanio and Portia infinitely cold and clean and Shylock a quintessence of grime--I mean to say, better to rule one's house in the Ghetto than serve in Belmont, right? As Jessica will learn, to her sorrow? The fact that the passionate malice of the Italians is so much more terrifying, here, than the grim legalmindedness of the Jew? These are all interesting things, and this great play is chock-full of more cool thoughts like them--about capitalism, about youth sucking age dry like the New Testament does the Old, about the Prince of Morocco as a secret counterpoint to Shylock--the Semite prince, cartoonishly accipitrine, flourishing a scimitar-world of infinite princehood--versus the Semite moneylender, ever debased below his pecuniary value, from the people who had their princes taken away long ago. And you can get diverted and watch a smartass Hermione Granger type (In the context of Christian and post-Christian hatred, I use the word "progress" with infinite trepidation, but surely the fact that our generation's reincarnation of the bright spark who always has something up her sleeve is a Mudblood fighting Voldemort and his crew of wizard Nazis, and not an abjurer and defender and reinscriber of racial boundaries around the home, possibly that's a small good thing?) break a bitter old man and clear the road for wedding-ring hijinx--and you know that for the happy crew at the middle, somehow the bill for the uneasy edge that their ringplay has in that extraordinary final scene falls at Shylock's door too. You can do all that but when you stop just watching the sweet show and try to resolve something, close any one of the doors that Shakespeare so suggestively leaves open, you find yourself tying yourself in knots, and getting into some really dark places. Why? Because it doesn't matter how we arrange our interpretations; there is no version of this play where Shylock's not fucked from the beginning, because he's the villain and the groundlings want him to get a kick, and there's no version where he's not the villain--there never will be--why? Because he's the Jew. And suddenly it hits you--it hits generic Gentile me--why the representation of people like you as good and kind that the mainstream culture has always taken for granted is the most essential thing in the world. Because otherwise, on some level, from the earliest age, you're afraid that you're bad. And the rest of it proceeds inexorably outward from that fundamental trauma. Why does Antonio loathe Shylock? He's easy to loathe, because he's never had a role open to him that wasn't loathsome. Why does Shylock loathe Antonio? Because he's just as loathsome, only--roles again--nobody will ever see it, because he's inherited the snowy mantle of lion in winter. It's like how racism isn't wrong because those people we hate didn't have a choice about being hateful; that's not why; it's wrong because we didn't give them a choice. We made them hateful with our stories--and to the degree that they're hateful, it's no wonder, but for the dizzying degree that we've just revealed ourselves as hateful, there's no bond, no pound of flesh. We're just bastards.I saw Merchant the other night, and the dude who played Shylock didn't do this scene this way, but it came to me in the middle with an awful shiver and became, for me, this play's fearsome core: the speech? "Hath not a Jew hands?" Imagine Shylock, not defiant, not roaring, not cold as ice, not looking for pity, but gnawing his fingers, hitting himself in the head, throwing himself against the walls, saying "Is not a Jew bad--bad--BAD--just like a Christian? And will he not revenge, as a way of stopping himself from going home in the mirror and driving a toothpick into his face?" His defiance becomes his heroism, the refusal to make that traumatic break with himself. Antonio's not that strong, and I bet he goes to his guest room at Belmont and hears the young cavorting and looks at the lines on his face and does something horrible to himself. Every time Shylock walks out of that courtroom and we leave him for the winners, it's unforgivable, because behind the scenes somewhere there's the mutilated self, the violated body. Our great art shows us that body--but our greatest art makes us complicit in not wanting to see it, but being aware it's there. This is no happy ending, nor even a clean tragedian sleep of death. This is a bunch of damaged and undermined people walking away to sow the crimes of the future.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I am apparently the only person on the planet who does not believe that Merchant of Venice is anti-Semitic. Shylock is a man living in a world where law and custom consider him as less than human and he is filled with anger. His cruelty is his tiny way of lashing out. He wants revenge, and he prizes that above money. Is his intended (though thwarted) violence horrifying and shocking? Sure it is. It is the twisted malignant violence that grows in the heart of a man caged and stunted, of a man forced to be inhuman. When you prick him, he doth bleed. And the true evildoers in this tale are not Jews. Shylock is the victim. (Jessica is a whole separate story.) This is the story of a man stripped of manhood, a man whose essence is ground to dust under the boot heels of people who call themselves Christians. That Shakespeare, he knows a tragedy when he sees one.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Shylock is a Jewish money-lender who faces the scorn and contempt of the Christian business community in 16th century Venice on a daily basis. Quite understandably, he seethes with anger over the anti-semitic slurs to which he is routinely subjected, but seizes the chance to get even when his arch-rival, the merchant Antonio, needs to borrow money. Shylock’s terms for the loan are simple: no interest will be charged (as per the Christian tradition against usury), but he will literally carve a pound of flesh from Antonio’s body if the principal repayment is even a day late. Of course, Antonio does miss that deadline and Shylock fully intends to carry out the contract’s sinister terms. However, the resourceful Portia—who has just married Antonio’s best friend Bassanio—steps into the legal dispute at the last moment, sparing Antonio’s life at the cost of everything that Shylock possesses or holds dear, including the religious faith to which he has been devoted his whole life. Antonio leaves the courtroom physically and financially intact—he does not even have to repay the loan—while Shylock exits a wholly broken man.Does the basic plot of The Merchant of Venice sound like the stuff of one of Shakespeare’s more rollicking comedies? If you think not, then we think alike. Indeed, I had a decidedly mixed reaction to this story, which I read rather than saw acted out on stage. On one hand, it is Shakespeare, so the story was briskly paced and the word play was occasionally brilliant (e.g., the time-honored expressions “pound of flesh,” “all that glisters is not gold,” and “the quality of mercy is not strained” appear in this play). However, I found it hard to root either for the alleged good guys—Antonio, Bassanio, Gratiano, Lorenzo—or against Shylock, who never really deserves anything that happens to him throughout the tale and is even betrayed in a remarkably callous manner by his own daughter, Jessica. The problem may well be that, in Shylock, the Immortal Bard created an intriguing and incredibly complex character when all he probably meant to do was provide some dramatic tension to get in the way of an otherwise silly love story. In fact, in this respect I am tempted to say that Shakespeare was hoisted by his own petard, but that would be a different play altogether.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    It has been read and over-read for school till it has lost all its dramatic value for me. But the true fact of the matter is that Shylock is an everlasting character who will never erase himself from common memory.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This play was hilarious. I enjoyed it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Yes, it is a great play, with a truly original plot, but what about the social statement? Is the theme of the book anti-semitic? Shylock's actions and demeanors could be seen as evidence of Shakespeare's possible dislike for jews. On the other hand, is the play more a lesson on how revenge, even if prompted by justified feelings of persecution and harassment, is not morally right? Maybe it is about the latter, but the play's language depicts the jewish stereotypes that have been used by anti-semites throughout history. Perhaps it is about both, and the language reserved for Shylock, his dead wife and Rebecca are intended only as a reflection of the period's socially inevitable disposition toward jews. Once again, Shakespeare leaves us with unanswered questions.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    1596-7, zeer populair en controversieel; zeer nauwe structuur, Shylock is eerste rijpe figuurVeel proza, moeilijk leesbaar, vrij saai tot de figuur van Shylock ten tonele verschijnt (problematiek van het joodzijn, en van de woeker).Bekend: III,1 (p215): “Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?”Toch dubbelzinnig: zit vooral in met zijn verloren geld en juwelen, boven zijn dochter Jessica.Finale vanaf IV, thema van recht en rechtvaardigheid.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Its Shakespeare! What more do you want me to say. He's wonderful!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This was the play that always prompted the biggest reaction from me when, as a pint-sized, wannabe Shakespearean, I used to thumb through Charles and Mary Lamb’s Tales from Shakespeare. “What, he wants a pound of Antonio’s flesh?” I would think.—“Yuck!” Aside from the shock value, I couldn’t see why the play was considered one of Shakespeare’s best; Shylock seemed a rather drab villain, and I thought Portia an ugly name for a woman. But having read my old favorite Much Ado About Nothing this past Valentine’s Day (a very sappy thing to do, I know), I was determined to survey some of the Bard’s other plays. Two different friends whose tastes I trust named it as their favorite comedy and (in one case) favorite play, and this led me to pick it up, having never seen it performed on stage or screen.Baaaaaaaaaaad idea.I love Shakespeare, and I do think there are benefits to be derived from reading his plays and not only from seeing them performed, but doing the former without having first done the latter can make for difficult reading. I read the first act of Merchant in a single evening, but when I finished I realized that I had struggled through it, something that had not happened with Much Ado. However, I was determined not to give up, so I came up with and enacted a new, hard-hitting strategy. The Charles and Mary Lamb volume came back out—the paperback from all those years before—and when I resumed the play I began to mouth the words as I read them, getting a feel for the sound and rhythm. By these means I was able to get through it, and even greatly enjoy it.The merchant of the title is one Antonio, a prosperous but perhaps overgenerous businessman who lives amid the hustle and bustle of Venetian life. A young spendthrift friend, named Bassanio, asks for a loan of money so that he may go and woo the “richly left” Portia of Belmont (I.1.161*) in style. All of Antonio’s fortune is at sea, but he goes to the Jewish moneylender Shylock and asks him to take his bond—a loan of three thousand ducats for three months. For his usury the Jew demands no money, but simply a pound of Antonio’s flesh. He and Bassanio take this merely as a jest, thinking anyway that Antonio’s ships will have arrived before then, and Bassanio sets of for Belmont, while Shylock’s hate for Antonio is growing in his heart, and his plans for the merchant’s undoing becoming more and more a reality. Thus Shakespeare begins his interweaving of two basic plot lines—a “love” plot featuring Portia and Bassanio, and a “hate” plot featuring Shylock and Antonio. To give away much more would be to spoil it for those truly new to the play.Of course, it is a comedy, and so the reader expects a happy ending for at least some of the characters, and as far as that goes the play fits the genre. Otherwise it not what one typically thinks of as a comedy; very little of it is laugh-out-loud funny, and most of the humor found within these pages comes in the guise of wit or irony.But in its dramatic qualities the play is top drawer. Shylock truly is one of literature’s most fascinating characters. Like many Shakespearean baddies, he is self-admittedly a villain (III.1.66), but he commands our sympathy nevertheless. And I do not think this is simply because of our modern sensibilities, despite reports that the fall of a Jew might be a source of humor for an Elizabethan audience. He has been poorly treated by his fellow men, and learnt his villainy from this treatment, and so we must pity him, even as we feel horror at his response. The most likable character by far is Portia. “You will love Portia,” one of my youth directors predicted when she heard that I was reading this play, “because she is AWESOME!” And, indeed, she is—a fierce, independent woman who is nevertheless in love with Bassanio and will do anything to save the life of his friend. Her speech on mercy in the trial scene (IV.1) is truly the stuff of legend. The other characters are fairly dull, and Shylock’s daughter Jessica needs a good slap or two, but together Shylock and Portia sweep all before them, representing not only hate and love, but legalism and mercy. It is they who made me love this play, and it is they that will cause me to remember it and come back to it.* All line references come from The Complete Pelican Shakespeare.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The Merchant of Venice is fraught with risk and sacrifice. Antonio risks his life so his dearest friend, Bassanio, may risk his chances with other suitors to woo the beautiful Portia. Portia risks being caught disguised as a man in order to save Antonio's life. Shylock's daughter, Jessica, sacrifices her religion and her relationship with her father so she may marry the christian, Lorenzo. Since Shylock is jewish, he disowns Jessica who has converted to christianity in order to marry Lorenzo. And, in the end, Shylock sacrifices his religion, loses acceptance of the jewish community, and loses all of his money in order to save his life. With such action going on, you would think the play is hard to follow, but it is probably one of the most understandable plays of Shakespeare. However, I had hoped it would have have proved more suspenseful. With that said, I would recommend this book to anyone wishing to start reading Shakespeare as this book would do well to ease you into Shakespeare's language and style of writing. It would also make a nice read for those interested in race relations during the Elizabethan era.

Book preview

The Merchant of Venice - William Shakespeare

THE ALEXANDER SHAKESPEARE

General Editor

R.B. Kennedy

Additional notes and editing

Mike Gould

THE MERCHANT OF VENICE

William Shakespeare

CONTENTS

Cover

Title Page

Prefatory Note

The Theatre in Shakespeare’s Day

Shakespeare: A Timeline

Life & Times

Money in Shakespeare’s Day

Introduction

List of Characters

Act One

Scene I

Scene II

Scene III

Act Two

Scene I

Scene II

Scene III

Scene IV

Scene V

Scene VI

Scene VII

Scene VIII

Scene IX

Act Three

Scene I

Scene II

Scene III

Scene IV

Scene V

Act Four

Scene I

Scene II

Act Five

Scene I

Shakespeare: Words and Phrases

Copyright

About the Publisher

Prefatory Note

This Shakespeare play uses the full Alexander text. By keeping in mind the fact that the language has changed considerably in four hundred years, as have customs, jokes, and stage conventions, the editors have aimed at helping the modern reader – whether English is their mother tongue or not – to grasp the full significance of the play. The Notes, intended primarily for examination candidates, are presented in a simple, direct style. The needs of those unfamiliar with British culture have been specially considered.

Since quiet study of the printed word is unlikely to bring fully to life plays that were written directly for the public theatre, attention has been drawn to dramatic effects which are important in performance. The editors see Shakespeare’s plays as living works of art which can be enjoyed today on stage, film and television in many parts of the world.

Image Missing

An Elizabethan playhouse. Note the apron stage protruding into the auditorium, the space below it, the inner room at the rear of the stage, the gallery above the inner stage, the canopy over the main stage, and the absence of a roof over the audience.

The Theatre in Shakespeare’s Day

On the face of it, the conditions in the Elizabethan theatre were not such as to encourage great writers. The public playhouse itself was not very different from an ordinary inn-yard; it was open to the weather; among the spectators were often louts, pickpockets and prostitutes; some of the actors played up to the rowdy elements in the audience by inserting their own jokes into the authors’ lines, while others spoke their words loudly but unfeelingly; the presentation was often rough and noisy, with fireworks to represent storms and battles, and a table and a few chairs to represent a tavern; there were no actresses, so boys took the parts of women, even such subtle and mature ones as Cleopatra and Lady Macbeth; there was rarely any scenery at all in the modern sense. In fact, a quick inspection of the English theatre in the reign of Elizabeth I by a time-traveller from the twentieth century might well produce only one positive reaction: the costumes were often elaborate and beautiful.

Shakespeare himself makes frequent comments in his plays about the limitations of the playhouse and the actors of his time, often apologizing for them. At the beginning of Henry V the Prologue refers to the stage as ‘this unworthy scaffold’ and to the theatre building (the Globe, probably) as ‘this wooden O’, and emphasizes the urgent need for imagination in making up for all the deficiencies of presentation. In introducing Act IV the Chorus goes so far as to say:

… we shall much disgrace

With four or five most vile and ragged foils,

Right ill-dispos’d in brawl ridiculous,

The name of Agincourt, (lines 49–52)

In A Midsummer Night’s Dream (Act V, Scene i) he seems to dismiss actors with the words:

The best in this kind are but shadows.

Yet Elizabeth’s theatre, with all its faults, stimulated dramatists to a variety of achievement that has never been equalled and, in Shakespeare, produced one of the greatest writers in history. In spite of all his grumbles he seems to have been fascinated by the challenge that it presented him with. It is necessary to re-examine his theatre carefully in order to understand how he was able to achieve so much with the materials he chose to use. What sort of place was the Elizabethan playhouse in reality? What sort of people were these criticized actors? And what sort of audiences gave them their living?

The Development of the Theatre up to Shakespeare’s Time

For centuries in England noblemen had employed groups of skilled people to entertain them when required. Under Tudor rule, as England became more secure and united, actors such as these were given more freedom, and they often performed in public, while still acknowledging their ‘overlords’ (in the 1570s, for example, when Shakespeare was still a schoolboy at Stratford, one famous company was called ‘Lord Leicester’s Men’). London was rapidly becoming larger and more important in the second half of the sixteenth century, and many of the companies of actors took the opportunities offered to establish themselves at inns on the main roads leading to the City (for example, the Boar’s Head in Whitechapel and the Tabard in South-wark) or in the City itself. These groups of actors would come to an agreement with the inn-keeper which would give them the use of the yard for their performances after people had eaten and drunk well in the middle of the day. Before long, some inns were taken over completely by companies of players and thus became the first public theatres. In 1574 the officials of the City of London issued an order which shows clearly that these theatres were both popular and also offensive to some respectable people, because the order complains about ‘the inordinate haunting of great multitudes of people, specially youth, to plays interludes and shows; namely occasion of frays and quarrels, evil practices of incontinency in great inns …’ There is evidence that, on public holidays, the theatres on the banks of the Thames were crowded with noisy apprentices and tradesmen, but it would be wrong to think that audiences were always undiscriminating and loudmouthed. In spite of the disapproval of Puritans and the more staid members of society, by the 1590s, when Shakespeare’s plays were beginning to be performed, audiences consisted of a good cross-section of English society, nobility as well as workers, intellectuals as well as simple people out for a laugh; also (and in this respect English theatres were unique in Europe), it was quite normal for respectable women to attend plays. So Shakespeare had to write plays which would appeal to people of widely different kinds. He had to provide ‘something for everyone’ but at the same time to take care to unify the material so that it would not seem to fall into separate pieces as they watched it. A speech like that of the drunken porter in Macbeth could provide the ‘groundlings’ with a belly-laugh, but also held a deeper significance for those who could appreciate it. The audience he wrote for was one of a number of apparent drawbacks which Shakespeare was able to turn to his and our advantage.

Shakespeare’s Actors

Nor were all the actors of the time mere ‘rogues, vagabonds and sturdy beggars’ as some were described in a Statute of 1572. It is true that many of them had a hard life and earned very little money, but leading actors could become partners in the ownership of the theatres in which they acted: Shakespeare was a shareholder in the Globe and the Blackfriars theatres when he was an actor as well as a playwright. In any case, the attacks made on Elizabethan actors were usually directed at their morals and not at their acting ability; it is clear that many of them must have been good at their trade if they were able to interpret complex works like the great tragedies in such a way as to attract enthusiastic audiences. Undoubtedly some of the boys took the women’s parts with skill and confidence, since a man called Coryate, visiting Venice in 1611, expressed surprise that women could act as well as they: ‘I saw women act, a thing that I never saw before … and they performed it with as good a grace, action, gesture … as ever I saw any masculine actor.’ The quality of most of the actors who first presented Shakespeare’s plays is probably accurately summed up by Fynes Moryson, who wrote, ‘… as there be, in my opinion, more plays in London than in all the parts of the world I have seen, so do these players or comedians excel all other in the world.’

The Structure of the Public Theatre

Although the ‘purpose-built’ theatres were based on the inn-yards which had been used for play-acting, most of them were circular. The walls contained galleries on three storeys from which the wealthier patrons watched, they must have been something like the ‘boxes’ in a modern theatre, except that they held much larger numbers – as many as 1500. The ‘groundlings’ stood on the floor of the building, facing a raised stage which projected from the ‘stage-wall’, the main features of which were:

a small room opening on to the back of the main stage and on the same level as it (rear stage),

a gallery above this inner stage (upper stage),

canopy projecting from above the gallery over the main stage, to protect the actors from the weather (the 700 or 800 members of the audience who occupied the yard, or ‘pit’ as we call it today, had the sky above them).

In addition to these features there were dressing-rooms behind the stage and a space underneath it from which entrances could be made through trap-doors. All the acting areas – main stage, rear stage, upper stage and under stage – could be entered by actors directly from their dressing rooms, and all of them were used in productions of Shakespeare’s plays. For example, the inner stage, an almost cavelike structure, would have been where Ferdinand and Miranda are ‘discovered’ playing chess in the last act of The Tempest, while the upper stage was certainly the balcony from which Romeo climbs down in Act III of Romeo and Juliet.

It can be seen that such a building, simple but adaptable, was not really unsuited to the presentation of plays like Shakespeare’s. On the contrary, its simplicity guaranteed the minimum of distraction, while its shape and construction must have produced a sense of involvement on the part of the audience that modern producers would envy.

Other Resources of the Elizabethan Theatre

Although there were few attempts at scenery in the public theatre (painted backcloths were occasionally used in court performances), Shakespeare and his fellow playwrights were able to make use of a fair variety of ‘properties’, lists of such articles have survived: they include beds, tables, thrones, and also trees, walls, a gallows, a Trojan horse and a ‘Mouth of Hell’; in a list of properties belonging to the manager, Philip Henslowe, the curious item ‘two mossy banks’ appears. Possibly one of them was used for the

bank whereon the wild thyme blows,

Where oxlips and the nodding violet grows

in

Enjoying the preview?
Page 1 of 1