Cambio sintáctico y prestigio lingüístico
()
About this ebook
Así, mediante la autocategorización psicosocial, se estudian aquí los inicios de cambio detectados en la construcción de ciertas formas verbales del periodo condicional en español, proponiendo alternativas al análisis de los factores sociales y a las constantes que en torno a ellos se han generado en lo que ya se puede llamar tradición variacionista
Related to Cambio sintáctico y prestigio lingüístico
Titles in the series (48)
Estudios de fraseología y fraseografía del español actual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTiempo y ritmo en el español canario: Un estudio acústico Rating: 4 out of 5 stars4/5Pesquisas linguísticas em Portugal e no Brasil Rating: 5 out of 5 stars5/5Cambio sintáctico y prestigio lingüístico Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl verbo español: Aspectos morfosintácticos, sociolingüísticos y lexicogenéticos Rating: 3 out of 5 stars3/5El español de Canarias hoy: análisis y perspectivas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLenguas en contacto: Consecuencias lingüísticas del bilingüismo social en las comunidades de habla del este peninsular Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVariación léxica y diccionario: los arcaísmos en el diccionario de la Academia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPerfecto simple y perfecto compuesto en la norma culta de Las Palmas de Gran Canaria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl diálogo en el español de América: Estudio pragmalingüístico-histórico Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEn torno al sustantivo y adjetivo en el español actual: Aspectos cognitivos, semánticos, (morfo)sintácticos y lexicogenéticos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica: Descripción gramatical-pragmática histórica - metodología Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAmericanismos en las Indias del poniente: Voces de origen indígena americano en las lenguas del Pacífico Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPerfiles comunicativos en los elementos de la oración simple: Estudios de Gramática perceptivo-intencional. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl mensaje en los medios: A propósito del estudio lingüístico de la prensa regional canaria. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIdentidades lingüísticas en la España autonómica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPautas y pistas en el análisis del léxico hispano(americano) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNuestras palabras: entre el léxico y la traducción Rating: 3 out of 5 stars3/5Historiografía lingüística y gramática histórica: Gramática y léxico Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIntroducción a la sintaxis léxica del español Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLos adverbios en -mente del español de hoy y su función semántica de cuantificación Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLos criollos de base ibérica: ACBLPE 2003. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsContactos y contextos lingüísticos: El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLas Lenguas de España: Política lingüística, sociología del lenguaje e ideología desde la Transición hasta la actualidad. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoria de la Lengua y Crítica Textual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiez años de investigaciones en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLingüística de Corpus: de la teoría a la empiria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoria del léxico español: Enfoques y aplicaciones. Rating: 4 out of 5 stars4/5Lingüística, lexicografía, vocabulario dialectal: El Vocabulario andaluz de A. Alcalá Venceslada. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA inserão de "a gente" no quadro pronominal do português Rating: 2 out of 5 stars2/5
Related ebooks
Lenguas en contacto: Consecuencias lingüísticas del bilingüismo social en las comunidades de habla del este peninsular Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas. Rating: 1 out of 5 stars1/5Contactos y contextos lingüísticos: El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiccionario histórico: nuevas perspectivas lingüísticas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsContacto lingüístico y contexto social. Estudios de variación y cambio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPerfiles comunicativos en los elementos de la oración simple: Estudios de Gramática perceptivo-intencional. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa cortesía en el mundo hispánico: Nuevos contextos, nuevos enfoques metodológicos. Rating: 5 out of 5 stars5/5El diálogo en el español de América: Estudio pragmalingüístico-histórico Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEn torno al sustantivo y adjetivo en el español actual: Aspectos cognitivos, semánticos, (morfo)sintácticos y lexicogenéticos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl diálogo oral en el mundo hispanohablante: Estudios teóricos y aplicados. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSintaxis: de la semántica a la estructura de la información Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEvidencialidad en el español americano: La expresión lingüística de la perspectiva del hablante Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLos adverbios en -mente del español de hoy y su función semántica de cuantificación Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNuevos estudios de teoría de la optimidad:: Sintaxis, estudios fónicos y lingüística computacional Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl verbo español: Aspectos morfosintácticos, sociolingüísticos y lexicogenéticos Rating: 3 out of 5 stars3/5Fonología variable del español de México.: Volumen I: Procesos segmentales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLingüística de Corpus: de la teoría a la empiria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa excepción en la gramática española: Perspectivas de análisis Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSemiótica del discurso Rating: 5 out of 5 stars5/5Estudios de fraseología y fraseografía del español actual Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCambio semántico y competencia gramatical Rating: 5 out of 5 stars5/5La organización del discurso: marcadores de ordenación y de reformulación Rating: 4 out of 5 stars4/5El sincretismo en la gramática del español Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPluricentrismo, Hibridación y Porosidad en la lengua española Rating: 5 out of 5 stars5/5Hacia una sociolingüística crítica Rating: 5 out of 5 stars5/5LETI Lengua española para traducir e interpretar Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa fundación de la Semántica: Los espines léxicos como un universal del lenguaje. Rating: 5 out of 5 stars5/5Lenguaje, textos y cultura: Perspectivas de análisis y transmisión Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl Voseo en América: Origen, Usos y Aplicación Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPolítica del lenguaje y planificación para los pueblos amerindios: Ensayos de ecología lingüística Rating: 2 out of 5 stars2/5
Linguistics For You
Investigar y escribir con APA 7 Rating: 5 out of 5 stars5/5Lenguaje y comunicación Rating: 4 out of 5 stars4/5Falacias Lógicas: ¿Comete errores al razonar? Rating: 4 out of 5 stars4/5Ortografía correcta del español Rating: 5 out of 5 stars5/5Como criar ninos bilingues (Raising Bilingual Children Spanish edition): Una guia practica Rating: 3 out of 5 stars3/5Sépalo decir: Manual de comunicación para conversaciones cotidianas Rating: 5 out of 5 stars5/5Oratoria Pública: Habla y Supera tus Miedos Rating: 4 out of 5 stars4/5Ortografía correcta del alemán Rating: 4 out of 5 stars4/5Los errores en inglés Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa redacción no se improvisa: Guía para lograr textos de calidad Rating: 5 out of 5 stars5/5Ortografía correcta del inglés Rating: 5 out of 5 stars5/5Cómo leer y escribir en la universidad: Prácticas letradas exitosas - Segunda edición Rating: 4 out of 5 stars4/5Magia: Símbolos y Textos de la Magia Rating: 5 out of 5 stars5/5Curso de lingüística general: Antología anotada Rating: 5 out of 5 stars5/5La lengua florida: Antología sefardí Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCinco mil años de palabras: Comentarios sobre el origen, evolución, muerte y resurrección de algunas lenguas Rating: 5 out of 5 stars5/5Manual de corrección de textos: Técnicas, consejos y apuntes de clases Rating: 5 out of 5 stars5/5Ortografía correcta del francés Rating: 5 out of 5 stars5/5Filosofia del Lenguaje Rating: 5 out of 5 stars5/5Silabario Hispanoamericano Rating: 4 out of 5 stars4/5Los 1001 años de la lengua española Rating: 4 out of 5 stars4/5Lo pienso bien y lo digo mal: Notas idiomáticas para el correcto uso del idioma Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrtografía correcta del italiano Rating: 4 out of 5 stars4/5Curso práctico de corrección de estilo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEl reino del lenguaje Rating: 3 out of 5 stars3/5La comunicación: Lengua, cognición y sociedad Rating: 5 out of 5 stars5/5Lección de poesía Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLas preposiciones en español Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDesarrollo cognitivo y educación Rating: 3 out of 5 stars3/5Estilo APA en acción, 2 edición Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for Cambio sintáctico y prestigio lingüístico
0 ratings0 reviews
Book preview
Cambio sintáctico y prestigio lingüístico - María José Serrano
Referencias
0. PRELIMINAR
Destacar la importancia que tienen los factores sociales en la observación y en la explicación de los posibles cambios en marcha es una tema importante en Sociolingüística. En el terreno de la Sintaxis la posibilidad de encontrar estructuras variantes correlacionadas con fenómenos sociales que puedan dar lugar a un cambio son similares a las que se han expuesto para el nivel fonológico, con las conocidas dificultades que se encuentran para aquel nivel. La similitud, no implica, como es obvio, total igualdad, puesto que ha sido establecida la menor marcación social que poseen los elementos sintácticos frente a los fonológicos o léxicos, aunque esta cuestión es bastante impredecible y, en general, no ha sido lo suficientemente contrastada.
Con este trabajo intentaremos dar explicación a algunos mecanismos de variación y cambio en estructuras condicionales en una comunidad de habla urbana (La Laguna, Tenerife), basándonos principalmente en las actitudes subjetivas que los hablantes poseen hacia las formas verbales de la prótasis y de la apódosis de cada tipo de hipótesis (real, potencial, irreal sin referencia al pasado e irreal referida al pasado). En función de las reacciones hacia el uso podremos conocer el prestigio atribuido a cada variante y, en consecuencia, el grado de innovación o retroceso que cada una pueda tener, teniendo en cuenta para ello las características sociales de cada hablante tomadas conjuntamente. Consideraremos fundamental la interacción entre las distintas variables sociales para formar grupos de individuos y desvelar las distintas reacciones valorativas que se producen como consecuencia de la pertenencia a un grupo, lo cual ha sido denominado en Psicolingüística la Teoría de la Auto-categorización. Mediante esta teoría, que se define por el modo de autopercepción individual en función de su posición en la sociedad y del resto de sus componentes, intentaremos realizar un análisis del prestigio sociolingüístico.
Esta investigación fue realizada durante mi estancia como Visiting Scholar en el Departamento de Español y Portugués de la University of Southern California (Los Angeles, EE.UU.) durante el semestre de primavera de 1994, que fue posible gracias a una beca postdoctoral concedida por el Gobierno Autónomo de Canarias (Sección de Universidades e Investigación). Debo expresar mi agradecimiento a la profesora Dra. Carmen Silva-Corvalán por haberme acogido en ese Departamento, también al Dr. Mario Saltarelli y al resto de sus integrantes (profesores, alumnos y personal) por su valiosa ayuda personal y académica.
Los Angeles, mayo de 1994
1. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL CAMBIO SINTÁCTICO
Numerosos estudios demuestran de forma coherente y sistemática los factores incidentes en los procesos de cambio sintáctico bien desde una postura inmanente, propuesta por el estructuralismo, bien en un medio más vinculado con los presupuestos externos del proceso en el que tienen cabida factores fundamentales (los de tipo social) y situaciones sociales determinantes (bilingüismo, diglosia, lenguas en contacto, etc). Esto ha contribuido eficazmente a desarrollar una Lingüística Histórica un poco acorde con la tradición romanista y a explicaciones exclusivamente internalizadas en la descripción del cambio lingüístico.
Pero las fuertes presiones que el sistema ejerce sobre la estructura sintáctica son también fuertes condicionantes de que se produzca variación y cambio, pues es éste el que regula la posibilidad de que una estructura sufra un proceso de inestabilidad, que en el plano sintáctico podría suponer serias dificultades en la comunicación. En este sentido, los controvertidos términos de agramaticalidad, aceptabilidad e incorrección¹ constituyen un buen argumento metodológico para explicar algunas cuestiones de la naturaleza del cambio sintáctico.
Gramaticalidad y aceptabilidad son piezas de una descripción lingüística constructiva en la que el entendimiento de la estructura gramatical interna se considera fundamental y a partir de la cual pueden corroborarse o descartarse los prinpicios de formación de oraciones en cada lengua. Incorrección es un término asociado a los principios regulativos del lenguaje, encaminados a preservar la naturaleza e unidad del idioma y orientados más hacia procedimientos descriptivos e identificativos que interpretativos. De este modo, los cambios en proceso pueden sufrir dos presiones: la del sistema (o la posibilidad de que las estructuras consideradas como agramaticales se integren en el mismo) y la del usuario como receptor de la impresión correctora (son los factores sociales).
Respecto a la primera, cabe cuestionarse cuál es el causante de que dos estructuras varíen y deriven en cambio y qué otros mecanismos lingüísticos impiden dicho proceso.
Nadie podría en duda la agramaticalidad de secuencias como
(1) * No se lo preocupa
(2) * El árbol que creció sin haber plantado
las cuales, por lo que de momento sabemos, no son estructuras utilizadas en Español. Esta inviabilidad tiene explicaciones gramaticales:
—(1) posee un elemento anómalo: se o lo. No es se puesto que forma parte de la construcción de este verbo al ser de naturaleza pronominal. Es lo porque:
a) los verbos pronominales no se construyen con complemento directo
b) para que estos clíticos aparezcan juntos debe darse una construcción con un verbo no pronominal y transitivo
c) no puede transformarse a pasiva, lo que impide que aparezca un se pasivo-reflejo
d) al no ser un verbo transitivo imposibilita la función de se objeto o reflexivo
—(2) necesita una especificación del objeto en la cláusula subordinada puesto que el pronombre relativo que asume la función de sujeto.
En estas secuencias es el sistema gramatical el que regula las posibilidades combinatorias y estructurales de sus elementos, de modo que las reglas de construcción de la gramática no viabilizan la variación.
Los criterios de gramaticalidad expuestos por las últimas versiones de la GGT se presentan –desde una perspectiva constructiva– auténticamente reveladores para explicar la imposibilidad de que estas oraciones puedan producirse en Español. Ahora bien, conocemos también la excesiva arbitrariedad con la que este elemento se utiliza incluso en trabajos de investigación muy recientes, que consiguen sumir en un mar de confusiones tanto al especialista como al hablante².
Para aquellos casos en los que el sistema permitía la posibilidad de variación y ulterior cambio, es decir, en donde la agramaticalidad de una oración no parecía tan tajante, se empleó el término aceptable
(Nique 1985) –quizá paralelo al constructo de regla opcional (Chomsky 1965)–, especialmente útil en todos aquellos casos donde el inmanentismo empieza a dejar de ser exclusivamente operante. Y por medio de la aceptabilidad
se llega a la variación, pues el escaso o considerablemente reducido número de oraciones que pueden ser consideradas verdaderamente como agramaticales (o imposibles desde el mismo sistema) rechaza cualquier consideración inmanentista de proceso de cambio. Las estructuras sintácticas variantes son la muestra de que se pueden violar
ciertos principios gramaticales sin interferir en el desarrollo comunicativo. Como muestra tenemos el fenómeno de la duplicación de clíticos (ocurrencia de un pronombre clítico correferencial con un objeto directo no pronominal en la misma oración):
(3) No sé si se lo i afeitó el bigote i
(4) Porque lo i vas a pronunciar mal el idioma i
Estos ejemplos podrían ser rechazados siguiendo las consideraciones anteriores. Sin embargo, este fenómeno ha sido registrado en varias zonas, como en Santiago de Chile (Silva-Corvalán 1980–81), en Buenos Aires, y menos sistemáticamente en España (Serrano 1996). Se trata de un uso condicionado además de por procedimientos lingüísticos (pragmáticos, discursivos y sintácticos), por sociales, y dada su alta rentabilidad comunicativa parece ser un fenómeno completamente introducido en la lengua.
Esto debe llevar a la consideración, no en una variación predeterminada siempre desde el sistema, como aseguró Hjelmslev (1976), sino en una variación inherente al mismo (Labov 1972/1983). Nada nos puede negar desde el punto de vista sincrónico que cualquier estructura considerada como agramatical pueda convertirse en variante y que, como tal, sea susceptible de introducirse en el sistema.
Este proceso, sin embargo, parece estar también regulado por otros principios que han sido tratados con profundidad, como la Hipótesis Funcionalista de Kiparsky que considera que hay una tendencia a mantener en la superficie la información semánticamente relevante
(1982: 87). Esta relevancia o prominencia funcional es la que permite que determinados elementos desaparezcan de la estructura superficial pero puedan ser compensados mediante otros, para que el propósito comunicativo no se vea afectado. Esta hipótesis ha explicado satisfactoriamente algunos procesos de cambio tales como la pérdida de la concordancia verbal de tercera persona del plural en el portugués brasileño (Naro 1981) (Eles comem ℩ Eles come), debido a la denasalización de las vocales finales. Como mecanismo funcional, la expresión del sujeto de tercera persona del plural contribuye a deshacer la posible ambigüedad generada con el singular. De la misma forma, en el Español de Puerto Rico, Hochberg (1986) encontró relación significativa entre la pérdida de /s/ final de palabra y la expresión de