Utrata Fachwörterbuch: Eisenbahnverkehr Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch
()
About this ebook
Die mit dem Eisenbahnverkehr einhergehende Transportkostenoptimierung und Zeitersparnis ermöglichte die Industrialisierung und die Warenvielfalt, wie wir sie heute kennen. In Zeiten des drohenden Verkehrskollapses ist dieser junge alte Verkehrsträger wieder so aktuell wie noch nie. Im grenzüberschreitenden Schienenverkehr ist die Weltsprache Englisch unverzichtbar geworden.
Die wichtigsten Fachbegriffe der beteiligten Verkehrsträger Straßenverkehr, Binnenschifffahrt und Seeschifffahrt, sowie aus den angrenzenden Bereichen Büro (Business), Containerverkehr, Gefahrgut, Logistik, Versicherung, Zoll und Außenhandel und dem allgemeinen Sprachgebrauch sind ebenfalls enthalten. Viele Stichwörter sind mit zusätzlichen Kurzerklärungen und fachspezifischen Abkürzungen versehen, die Ihnen helfen werden, die Begriffe besser in den Gesamtkontext einzuordnen.
Unsere Wörterbücher sind bewusst sehr übersichtlich gestaltet und besonders effektiv in der Handhabung u.a. durch ein alphabetisches Register am Rand bzw. ein navigierbares Inhaltsverzeichnis bei den E-Books. Unsere Taschenbücher im echten Taschenbuchformat (11,2 x 16 cm) sind selbst bei widrigen Lichtverhältnissen gut lesbar und eignen sich auch für den Gebrauch mit Handschuhen. Dadurch sind sie der ideale Begleiter für den beruflichen Alltag - auch unterwegs.
Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch mit über 2650 Stichwörtern und zahlreichen zusätzlichen Kurzerklärungen sowie fachspezifischen Abkürzungen
Read more from Jürgen Utrata
Utrata Fachwörterbuch: Logistik Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 5 out of 5 stars5/5Utrata Fachwörterbuch: Büro Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtrata Fachwörterbuch: Straßenverkehr Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtrata Fachwörterbuch: Zoll und Außenhandel Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 2 out of 5 stars2/5Utrata Fachwörterbuch: Gefahrgut Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Utrata Fachwörterbuch
Titles in the series (9)
Utrata Fachwörterbuch: Binnenschifffahrt Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtrata Fachwörterbuch: Büro Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtrata Fachwörterbuch: Gefahrgut Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtrata Fachwörterbuch: Logistik Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 5 out of 5 stars5/5Utrata Fachwörterbuch: Eisenbahnverkehr Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtrata Fachwörterbuch: Geographie Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtrata Fachwörterbuch: Seeschifffahrt Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUtrata Fachwörterbuch: Zoll und Außenhandel Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 2 out of 5 stars2/5Utrata Fachwörterbuch: Straßenverkehr Englisch-Deutsch: Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related ebooks
Pumping-Physics: Mehr Durchblick mit Physik Rating: 4 out of 5 stars4/5Neues verkehrswissenschaftliches Journal - Ausgabe 13: Umfassende Einführung der Mittelpufferkupplung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMofas und zweirädrige Kleinkrafträder bis 25 km/h Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInventur kompakt: Ein kurzer Leitfaden zur Stichtagsinventur mit Checklisten und Vordrucken Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWie das System Eisenbahn funktioniert: Praxisbuch Eisenbahn Band 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Gebäudeanalyse in der Immobilienwertermittlung: Erfassen der Daten und Berücksichtigung der Ergebnisse Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUmweltrecht Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPraxiswissen Baurecht für Architekten und Ingenieure: - von der Auftragsakquise bis zum Projektabschluss Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTechniker: Formelsammlung für Staatlich geprüfte Techniker Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTechnik: Skriptsammlung zum Unterricht Rating: 0 out of 5 stars0 ratings30 Minuten Wissensvermittlung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFehlerfrei zum eigenen Haus: Von der Planung bis zur Mängelerfassung Rating: 3 out of 5 stars3/5Stuttgarter Bericht zur Arbeitswelt Logistik: Arbeitssituation in der Logistik und die Effekte des demographischen Wandels Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNW / NTG Formelsammlung für Industriemeister: Mit Prüfungsaufgaben und ausführlich erklärten Musterlösungen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProjektmanagement von Online-Projekten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNotfallseelsorge: Ein Handbuch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPhotovoltaik-Solaranlagen für Alt- und Neubauten selbst planen und installieren: Leicht gemacht, Geld und Ärger gespart! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKünstliche Intelligenz: Das Wichtigste, was Du wissen musst Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNutzenpotenziale von Industrie 4.0: Einblicke in aktuelle Studienergebnisse Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnergietechnik: Skript zur Unterrichtseinheit Rating: 5 out of 5 stars5/5Baurecht: einschließlich Rechte für die Baubranche Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAutodesk Inventor | Schritt für Schritt: CAD Konstruktion und FEM Simulation mit Autodesk Inventor für Einsteiger Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsModellbasiertes Requirements Engineering: Von der Anforderung zum ausführbaren Testfall Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlltagsrassimsus: Feindschaft gegen "Fremde" und "Andere" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVisuelle Stereotype Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNeuronale Netze Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDer Brandschutzbeauftragte in Theorie und Praxis Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWir Kinder der Kriegskinder: Die Generation im Schatten des Zweiten Weltkriegs Rating: 4 out of 5 stars4/5Die Würde des Menschen ist ein Konjunktiv: Neue Sprachglossen Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Technology & Engineering For You
Lexikon der Symbole und Archetypen für die Traumdeutung Rating: 5 out of 5 stars5/5Bike-Reparatur & Wartung: Funktion, Einstellung, Pflege, Instandsetzung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAgiles Projektmanagement: Scrum für Einsteiger Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWissenswertes über Füllfederhalter: Geschichte, Werdegang, Beweggründe, Technik, Pflege, Reparatur Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElektrokonstruktion: Elektrotechnik und Automation Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFremdenergie: Die umfassende Analyse und Lösung fremdenergetischer Probleme Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnglizismen und andere "Fremdwords" deutsch erklärt: Über 1000 aktuelle Begriffe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGrundlagen abwehrender Brandschutz: Feuerwehrwissen für Architekten, Brandschutzplaner und Ingenieure Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPiano ohne Noten: Einführung ins freie Spielen auf Klavier und Keyboard Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHochfrequenz-Messpraxis: Zweckmäßige und kostengünstige Messverfahren für Ausbildung, Labor und Hobby Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProjektmanagement für Anfänger: Grundlagen, -begriffe und Tools Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHypnotische Trance als therapeutische Chance: > aus den Erfahrungen eines ganzheitlich arbeitenden Heilpraktikers < Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas ultimative Sprachenlernbuch: Lernen Sie eine Sprache auf Profi-Niveau in 1 Jahr! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUniverselle Erfinder (Geschichte und Biographie der Erfinder) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDer perfekte Fahrrad Mechaniker: Wartung, Reparatur, Pflege - mit Videos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLean Production - Grundlagen: Das Prinzip der schlanken Produktion verstehen und in der Praxis anwenden. Schlank zur Wertschöpfung! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTüröffnung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie ultimative FRITZ!Box Bibel - Das Praxisbuch 2. aktualisierte Auflage - mit vielen Insider Tipps und Tricks - komplett in Farbe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStressfrei Segeln: Perfekte Manöver für Einhandsegler und kleine Crews Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWasserstoff und Brennstoffzellen: Die Technik von gestern, heute und morgen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKanban für Anfänger: Grundlegendes über den Einsatz von Kanban in der Industrie und der Softwareentwicklung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUnser facettenreiches Leben: ADHS-Collagen zum Schmunzeln Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMessmittelmanagement und Kalibrierung: Edition 2020 Rating: 5 out of 5 stars5/5Praktische Autoprüfung: Praktische Fahrprüfung Kategorie B Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNeues aus Jogis Röhrenbude: Neue High-End-Verstärker Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related categories
Reviews for Utrata Fachwörterbuch
0 ratings0 reviews
Book preview
Utrata Fachwörterbuch - Jürgen Utrata
Utrata
Fachwörterbücher
Utrata Fachwörterbuch
Eisenbahnverkehr
Englisch-Deutsch
Deutsch-Englisch
von
Jürgen Utrata
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar.
Eingetragene Waren oder Dienstleistungsmarken bzw. unregistrierte Warenmarken sind in diesem Wörterbuch einheitlich durch ein ® gekennzeichnet. Trotz sorgfältiger Kontrolle kann nicht ausgeschlossen werden, dass die nicht gekennzeichneten Bezeichnungen nicht frei sind oder nicht frei verwendet werden können.
Dieses Werk und einzelne Teile daraus sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtsgesetzes bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Verlages. Dies gilt besonders für Übersetzungen, Vervielfältigungen, auch von Teilen des Werkes, Mikroverfilmungen, Bearbeitungen sonstiger Art, sowie für die Einspeicherung in elektronische Systeme.
Hinweis zu § 52a UrhG: Weder das Werk noch seine Teile dürfen ohne eine solche Einwilligung eingescannt und in ein Netzwerk eingestellt werden. Dies gilt auch für Intranets von Schulen und sonstigen Bildungseinrichtungen.
Bildnachweise
Büro-Computertisch: © CSSchmuck / Fotolia.de
Haltung: © Andreas Scholz / Fotolia.de
Container Ship: © Rafael Ramirez / Fotolia.de
Bahnhof Maschen: © Matthias Krüttgen / Fotolia.de
Frankfurt und seine Wasserwege: © Heino Pattschull / Fotolia.de
Güterverkehr: © André Bonn / Pitopia.de
Vektor - vektor, -, iPhone, 4s: © manaemedia / CanStockPhoto.de
Stock Foto Tablette, PC, iPad, 2: © manaemedia / CanstockPhoto.de
Impressum
Utrata Fachbuchverlag
Buschweg 10
45896 Gelsenkirchen
Inhaber:
Jürgen Utrata
Telefon:
+ 49 (0) 2 09 - 98 89 12 28
Telefax:
+ 49 (0) 2 09 - 77 98 30 97
E-Mail:
info@utrata-fachbuchverlag.de
Internet:
www.utrata-fachbuchverlag.de
Deutsches Lektorat:
Beate Supianek, Gelsenkirchen
Anke Lietmann, Marl
Englisches Lektorat:
Anke Lietmann, Marl
Buchcover:
UlinneDesign, Neuenkirchen
Ulrike Linnenbrink
Satz:
Ingrid Wiechert, Mülheim an der Ruhr
1. Auflage
© 2012 Utrata Fachbuchverlag, Gelsenkirchen
ISBN: 978-3-944318-15-8 (E-Book/ePub)
Vorwort
Im Zeitalter der Globalisierung nimmt die englische Sprache einen herausragenden und immer weiter zunehmenden Stellenwert in der beruflichen Praxis ein. Eine sichere und fachspezifische Kommunikation, ob über E-Mail, Postverkehr, Telefon, Telefax oder im persönlichen Gespräch ist allgegenwärtig und unverzichtbar geworden.
Bei der Entwicklung dieses Wörterbuches galt für mich von Anfang als größte Maxime „aus der Praxis für die Praxis". Aufgrund meiner langjährigen Erfahrungen in den vielfältigen Bereichen der Spedition und Logistik und auf Anregung zahlreicher Fachleute ist eine Reihe von Wörterbüchern entstanden, die Ihnen – ob Anfänger oder erfahrener Praktiker in ausführender und leitender Tätigkeit – die nicht immer leicht verständliche und sehr umfangreiche Fachsprache zugänglich machen soll. Alle Wörterbücher sind zudem ideal für Ihre Aus-, Weiter- oder Fortbildung, Ihr Studium oder Ihre Umschulung geeignet.
Dieses Ihnen nun vorliegende Fachwörterbuch ist bewusst einfach und übersichtlich struktriert, um eine gute Les- und Findbarkeit auch unter den z.T. widrigen Umständen des beruflichen Alltags, wie z.B. schlechten Lichtverhältnissen, außen und unterwegs zu gewährleisten. Es würde mich sehr freuen, wenn es Ihnen als handliches und übersichtliches Nachschlagewerk ein treuer und nützlicher Wegbegleiter an Ihrem Arbeitsplatz, ob im Büro oder unterwegs, werden würde. Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich um ein spezialisiertes Fachwörterbuch handelt, welches ergänzend zu den handelsüblichen Wörterbüchern zu verwenden ist und diese nicht ersetzt.
Mein besonderer Dank gilt Beate Supianek für ihr unermüdliches Engagement. Sie hat dieses Werk von Anfang an konzeptionell mitentwickelt und betreut.
Haben Sie Lob, Kritik, Anregungen, Wünsche oder einfach nur eine Frage? Mein Team und ich helfen Ihnen gerne und Sie helfen uns damit sehr, weiterhin so praxisnah, aktuell und leicht verständlich zu sein.
Viel Spaß beim Weiterbilden wünscht Ihnen
der Utrata Fachbuchverlag
Gelsenkirchen, Oktober 2012
Legende
(BE) = British English
Das Wort wird nur oder vorwiegend im britischen Englisch verwendet.
(AE) = American English
Das Wort wird nur oder vorwiegend im amerikanischen Englisch verwendet.
(ugs.) = umgangssprachlich
umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache (deutsche Wörter)
(coll.) = colloquial
umgangssprachlicher Ausdruck; keine Fachsprache (englische Wörter)
f = Femininum, weibliches Hauptwort (die)
m = Maskulinum, männliches Hauptwort (der)
n = Neutrum, sächliches Hauptwort (das)
pl = Plural, Mehrzahl
Das Wort wird nur oder vorwiegend im Plural verwendet.
sg = Singular, Einzahl
Das Wort wird nur oder vorwiegend im Singular verwendet.
® = Eingetragene Waren oder Dienstleistungsmarken bzw. unregistrierte Warenmarken (Angabe des Rechteinhabers in Klammern)
Abkürzungen:
e.g. = exempli gratia / for example / zum Beispiel
z.B. = zum Beispiel
etc. = et cetera / und so weiter
fin. = financial / finanziell
Bedeutungsangaben:
Übersetzungen mit unterschiedlicher Bedeutung sind durch eine zusätzliche Nummerierung vor dem Begriff gekennzeichnet.
Übersetzungen mit gleicher Bedeutung sind ohne eine zusätzliche Kennzeichnung untereinander aufgeführt. Übersetzungen mit gleicher Bedeutung innerhalb einer Nummerierung sind mit einem Schrägstrich voneinander getrennt.
Zusatzerläuterungen:
Hinter vielen Begriffen