JoeJokes-03russian
()
About this ebook
Jokes Joe Jokes-03russian offers the instruction and entertainment.
Blagues JoeJokes-03russian sont blagues en langues anglais, francais, italien, russe et slovaque. JoeJokes-03russian offrent reisegnement et amusement.
Aneddoti JoeJokes-03russian sono aneddoti in lingua inglese, francese, italiano, russo e slovacco. Aneddoti JoeJokes-03russian offrono un insegnamento e un divertimento.
Шууки JoeJokes-03russian это шутки на английском, французском, итальянском, русском и словацком языке. Шцтки JoeJokes-03russian предлагают обучение и забаву.
Vtipy JoeJokes-03russian sú vtipy v anglickom, francúzskom, talianskom, ruskom a slovenskom jazyku. Vtipy JoeJokes-03russian ponúkajú poučenie a zábavu.
Questo eBook ha questi parti:
Capitolo 1 – I.Donni
Capitolo 2 – II.Figli
Capitolo 3 – III.Taverna
Capitolo 4 – IV.Lei & Lui
Capitolo 5 – V.Polizia
Capitolo 6 – VI.Negozio
Capitolo 7 – VII.Alcool
Capitolo 8 – VIII.Politici
Capitolo 9 – IX.Ladri & Tribunale
Capitolo 10 – X.Diversi
Joseph Kovach
As a teacher I have taught pupils in Bratislava and in Judenburg. I have taught English, German and French. I was on business in England and in Scotland, that is in London, Birmingham, Manchester, Glasgow, Luton, Lowestoft. There I knew people from Africa, Asia. I was working with people from Nigeria, South Africa, Iran, Malawi, Pakistan, India. Then I was on business in Austria and Germany. As a tourist guide I was in Paris, Roma and Vienna. By these journeys through Europe I have found that world languages have a common base and they can be learned easy. I have thought up easy method how to learn languages by help of jokes. I wish you pleasant time by studying foreign languages and I hope that JoeJokes will be your good helper by it.
Read more from Joseph Kovach
JoeJokes-02russian Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJoeJokes-01russian Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to JoeJokes-03russian
Related ebooks
Learn French With Jokes Rating: 4 out of 5 stars4/5Learn French With Stories: French: Learn French with Stories, #1 Rating: 4 out of 5 stars4/5100 blagues de blondes Rating: 5 out of 5 stars5/5Apprendre l'anglais: 100 blagues! Rating: 2 out of 5 stars2/5100 blagues ultra-coquines Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Complet Test My English. Débutant à Avancé. À quel point êtes-vous bon ? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnecdotes que les hommes racontent aux femmes: Humour russe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDerrière la porte de la duperie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsc'est pas la taille du texte qui compte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLoulou, Le Vaillant! Loulou, El Valiente!: La Collection Des Contes Haïtiens De Mancy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJournal d'une confinée: Journal de bord Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHumons l’Humeur d’Humour ! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'hôtel hanté Rating: 3 out of 5 stars3/5Luck Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJournal d'un proctologue et autres nouvelles Rating: 5 out of 5 stars5/5100 blagues sportives Rating: 5 out of 5 stars5/5Thérapie en sourdine: Thriller Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSKETCHES ET SCÉNETTES À GOGO: Tome 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMon ami l'alcoolique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUn ostéopathe pas comme les autres Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVoilà, une fausse histoire vraie: Théâtre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTest My English Débutant: À quel point êtes-vous bon ? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe tueur à lame sensible: Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratings159 Erreurs Faites Par Les Couples Dans La Chambre A Coucher: Et Comment Les Eviter Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes changements alimentaires (une bouchée à la fois) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEssai sur les règnes de Claude et de Néron: Livre second Rating: 0 out of 5 stars0 ratings100 blagues poilantes Rating: 2 out of 5 stars2/5101 Blagues Rating: 2 out of 5 stars2/5100 blagues de belles-mères Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAmoureux Mortels Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Teaching Methods & Materials For You
Comprendre la mécanique Rating: 4 out of 5 stars4/5Comprendre la procrastination: Pour obtenir vos objectifs Rating: 4 out of 5 stars4/5Toi aussi, Tu peux parler anglais. Rating: 4 out of 5 stars4/5Préparer l'entretien Campus France Rating: 5 out of 5 stars5/5L'Étranger d'Albert Camus (Analyse de l'œuvre): Analyse complète et résumé détaillé de l'oeuvre Rating: 3 out of 5 stars3/5Guide Pratique de la Méthode Montessori à la Maison: Avec plus de 100 activités Montessori de 0 à 6 ans Rating: 5 out of 5 stars5/5La Vie devant soi de Romain Gary (Fiche de lecture): Analyse complète et résumé détaillé de l'oeuvre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDévelopper son intelligence émotionnelle: Conseils pour mettre ses émotions à contribution Rating: 5 out of 5 stars5/5L'école du cerveau: De Montessori, Freinet et Piaget aux sciences cognitives Rating: 5 out of 5 stars5/5Grandes dates de l'Histoire de France: Chronologie Rating: 3 out of 5 stars3/5Maîtriser l'art du storytelling: Techniques et astuces pour être plus convaincant Rating: 0 out of 5 stars0 ratings10 stratégies pour mériter et gagner plus d'argent Rating: 4 out of 5 stars4/5Apprendre l'espagnol - Texte parallèle - Contes Simples - MP3 (Espagnol - Francés) Rating: 5 out of 5 stars5/5Vocabulaire du franc-maçon: Petit lexique des termes et abréviations maçonniques courantes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA chacun sa définition de l'amour: Quelle est la tienne? Rating: 5 out of 5 stars5/5Optimiser sa communication écrite: Techniques et conseils pour formuler ses idées de façon claire et efficace Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQu'est-ce que l'art ? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsApprendre l'anglais - Texte parallèle - Collection drôle histoire (Français - Anglais) Rating: 3 out of 5 stars3/5Apprendre l’allemand - Texte parallèle - Collection drôle histoire (Français - Allemand) Rating: 4 out of 5 stars4/5101 Conversations in Simple French: 101 Conversations | French Edition, #1 Rating: 3 out of 5 stars3/5Ma vie et la psychanalyse Rating: 3 out of 5 stars3/5La grammaire: Devenez incollable sur les règles linguistiques de la langue française Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConseils sur l'art d'écrire Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for JoeJokes-03russian
0 ratings0 reviews
Book preview
JoeJokes-03russian - Joseph Kovach
Joseph Kovach
.................................................
Joe Jokes – 03russian
..................................................
English – French – Italian - Russian – Slovak Jokes
Author: Joseph Kovach
Copyright: JoeConsulting 2001 - 2014
ISBN 978 - 80 – 970 416 - 4 - 9
Date of issue: February 2014
License Notes:
This ebook is licensed for your personal enjoyment only. This ebook may not be
re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with
another person, please purchase an additional copy for each person you share it
with. If you’re reading this book and did not purchase it, or it was not purchased
for your use only, then please return to vendor and purchase your own
copy. Thank you for respecting the hard work of this author.
Introduction
Jokes play important role in the life of man. They help especially by the learning of foreign languages. Their task is learn, instruct and entertain.
The man who has sense of humor is in his life more successful, he better communicates with other people. Humor is connected with the smile and the smile with happiness. No in vain man says that every smile of man prolongs him life for half an hour.
I wish myself that the readers of these jokes prolonged their life as much as possible.
This eBook is intended to all who want to study effective foreign languages.
The recommended method:
Student read and understand joke in language which he know and he says it by heart. Then he read and understands the joke in language which he wants to know and he says it by heart. Then he repeats this method five times. With this method the student can learn any language.
Author
Contents
I.Women
II.Children
III.Pub
IV.She & He
V.Police
VI.Shop
VII.Alcohol
VIII.Politicians
IX.Thieves & Tribunal
X.Miscellaneous
I.Women
1.ENG
Mrs Malvina was in a medical institute for weight loss. A waiter asked her at the dinner:
Why don’t you eat?
I will not eat from a wet plate.
That isn’t the wet plate but your soup!
1.fra
Mme Malvina était dans un institute d’aminicissement. Un garçon la demandait au déjeuner:
« Pourquoi vous ne mange pas? »
« Je ne mangerai pas de plaît mouillé. »
« Ce n'est pas plaît mouillé mais votre soupe! »
1.ita
Signora Malvina era in un istituto medico per perdita di peso. Un cameriere la domandò alla colazione:
Perché non lei mangia?
Non mangerò da piatto umido.
C'è non il piatto umido ma sua broda!
1.rus
Госпожа Малвина была в лечебнице для похужения. Официант ее спрашивалcя у обеда:
«Почему вы не кушаете?»
«Я не буду кушать из мокрой тарелки.»
«Это нет мокрая тарелка, ну ваш суп!»
1.svk
Pani Malvína bola v liečebni na schudnutie. Čašník sa jej pri obede pýta:
„Prečo nejete?"
„Nebudem jesť predsa z mokrého taniera!"
„To nie je mokrý tanier, ale vaša polievka!"
Questions:
1.ENG
01. What asked the waiter Mrs Malvina?
02. What brought the waiter to Mrs Malvina?
1.fra
01. Qu’est-ce que le garçon demandait à Mme Malvina?
02. Qu’est-ce que le garçon apportait à Mme Malvina?
1.ita
01. Che cosa domandò il cameriere al signora Malvina?
02. Che cosa portò il cameriere al signora Malvina?
1.rus
01. Что спрашивался официант госпоже Малвине?
02. Что принес официант госпоже Малвине?
1.svk
01. Čo sa pýtal čašník pani Malvíny?
02. Čo priniesol čašník pani Malvíne?
2.ENG
A woman observes a fisher which has taken a fish.
Poor fish!
Madam, if it hasn’t opened its mouth, nothing would its happened!
2.fra
Une femme regarde à un pécheur quel a capturé un poisson.
« Pauvrette, poisson! »
« Madame, si il n’a pas ouvré sa bouche, lui ne deviendrait rien! »
2.ita
Una signorina osserva un pescatore che ha preso un pesce.
Omociattolo, pesce!
Signora, se non ha aparito sua bocca, niente le diventerebbe!
2.rus
Женщина замечает рыбака, которой взял рыбу.
«Бедняжка рыба!»
«Госпожа, если бы она не открывала губу, ничего бы ее не стало!»
2.svk
Žena pozoruje rybára, ktorý chytil rybu.
„Chudinka ryba!"
„Pani, keby neotvárala hubu, nič by sa jej nestalo!"
Questions:
2.ENG
01. Whom observes the woman?
02. Whom would nothing happen?
2.fra
01. Qui regarde la femme?
02. A qui rien deviendrait?
2.ita
01. Chi osserva la signorina?
02. A chi non diventerebbe niente?
2.rus
01. Кого замечает госпожа?
02. Кому бы ничего не сталось?
2.svk
01. Koho pozoruje pani?
02. Komu by sa nič nestalo?
3.ENG
A neighbour complains to a neighbour:
Three times I broke my leg on the same place!
And why do you go on the same place?
3.fra
Une voisine se plaînt à une voisine:
« Trois fois je me cassait la jambe au même point! »
« Et pourquoi allez-vous à la même point? »
3.ita
Una vicina si lamenta a una vicina:
Tre volte mi fratturò la pie al stesso posto!
E perché lei va al stesso posto?
3.rus
Соседа жалуется соседе:
«Три раза я сломила ногу на том одном месте!»
«И почему вы ходите на то одно же место?»
3.svk
Suseda sa sťažuje susede:
„Trikrát som si zlomila nohu na tom istom mieste!"
„A prečo stále chodíte na to isté miesto?"
Questions:
3.ENG
01. Where broke the neighbour her leg?
02. What advises her the neighbour?
3.fra
01. Où se cassait la voisine la jambe trois fois?
02. Qu’est-ce que lui conseille la voisine?
3.ita
01. Dove si fratturrò la vicina tre volte la pie?
02. Che cosa la consiglia la vicina?
3.rus
01 Где три раза сломила соседа ногу?
02 Что ее советует соседа?
3.svk
01. Kde si zlomila susedka tri krát nohu?
02. Čo jej radí susedka?
4.ENG
Two men speaking together:
50% of women are flirts, 50% of them are gossipers and 50% of them are talkers.
But that is 150%!
Well, that is it!
4.fra
Deux hommes se rancontent: