Spanisch lernen: spanische Sprichwörter - Redewendungen - Ausdrücke
By Sabine Mayer
()
About this ebook
Leider ist Spanisch alles andere als eine leicht zu erlernende Sprache.
Die beste Methode, um Spanisch zu meistern, ist deshalb, die beliebtesten sprachlichen Wendungen, Ausdrücke und Sprichwörter auswendig zu lernen.
In diesem Ebook finden Sie unter jeder spanischen Wendung die entsprechende deutsche Version sowie ein praktisches Beispiel, das Ihnen hilft, die Bedeutung vollständig zu erfassen.
Lernen Sie mehr als 250 spanische Redewendungen, Sprichwörter und alltägliche Ausdrücke mit Ihrer deutschen Übersetzung!
Von derselben Autorin:
Spanisch lernen: spanische Schimpfwörter - Beleidigungen - Sex-Begriffe
Read more from Sabine Mayer
Italienisch lernen: italienische Sprichwörter - Redewendungen - Ausdrücke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEnglisch lernen: englische Redensarten ‒ alltägliche Ausdrücke ‒ Sprichwörter Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related to Spanisch lernen
Related ebooks
Secret Dreams: Erotik Kurzgeschichten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDer Blöde und der Gscheite: Die besten Doppelconférencen. Illustriert von Nicolas Mahler Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTop 100 Witze: Schwarzer Humor Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGedichte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKurzgeschichten auf Spanisch für Anfänger Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch im Alltag: Spanisch lernen auf natürliche Weise. Lerne mit Hilfe zahlreicher Alltagssituati Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKapitale Sache: Jedem das SEINE! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSTEPHEN URBANSKI UNBUCH Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGAYtastic 3 | Schwuler Lifestyle: Schwule Sexgeschichten für echte Männer Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Porno Falle im Internet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNaive Mädchen - verraten und verkauft! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAls Deutschlands Jungen ihre Jugend verloren Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMädchenhass und Jungenliebe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch lernen: spanische Sprichwörter ‒ Redewendungen ‒ Ausdrücke Rating: 0 out of 5 stars0 ratings99 x Sizilien wie Sie es noch nicht kennen: 99x Kultur, Natur, Essen und Hotspots abseits der bekannten Highlights. NEU 2019 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDoktor Marigold Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Hofnarren der Republik: Österreichs Politik in Anekdoten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAffäre mit der Nachbarin! Rating: 0 out of 5 stars0 ratings»Komteß Mizzi«: Eine Chronik aus dem Wien um 1900 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Hetz und a Gaudi: So lachen und schimpfen die Österreicher Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEs hat uns sehr gefreut: Die besten Anekdoten aus Österreich Rating: 0 out of 5 stars0 ratings23,5 cm harte Arbeit: Mein Leben als erfolgreichster deutscher Pornodarsteller Rating: 4 out of 5 stars4/5Wie kommt Wien ins Blut?: Ein Neuseeländer studiert Musik in Österreich Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDer Schuh und sein Bändel: Und was sonst noch so an uns hängt. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSprichwörtern auf den Versen: Gedankenspiele Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLiaba frech g'lacht wia grantig g'storb'n!: Caffehausg'schicht'n Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCUMMET! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKlookschieter, Dummbüdels un annere Lüüd: 66 vergnöögliche plattdüütsche Geschichten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAgatha Merkwürdens Racheblumen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEffi Briest Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Spanish For You
Spanisch Lernen Anfänger Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch lernen: spanische Sprichwörter ‒ Redewendungen ‒ Ausdrücke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch Lernen II - Paralleltext - Mittelschwere Kurzgeschichten (Deutsch - Spanisch) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUn Verano Como Ninguno / Ein Sommer Wie Kein Anderer (Zweisprachiges Buch: Deutsch - Spanisch) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWer sagt Spanisch lernen macht keinen Spaß? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch lernen durch das Lesen von Kurzgeschichten: 12 Spannende Geschichten auf Spanisch und Deutsch mit Vokabellisten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch Lernen - Paralleltext - Einfache Geschichten - Deutsch - Spanisch (Bilingual) Rating: 5 out of 5 stars5/5Pequeño Diccionario de Falsos Amigos: Reclams Rote Reihe – Fremdsprachentexte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch lernen: spanische Schimpfwörter ‒ Beleidigungen ‒ Sex-Begriffe Rating: 4 out of 5 stars4/5Spanisch Lernen mit Leichtigkeit Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch lernen? - Einfach sprechen!: Revolutionär einfach mit der NLS© Methode Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch Lernen - Bilinguales Buch (Spanisch - Deutsch) Die Abenteuer Julius Cäsar Rating: 5 out of 5 stars5/5Urban's Spanisch Lernen - für Anfänger und Reisende (Ebook-Sprachkurs) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGrammatisches Lernlexikon Spanisch: Reclams Rote Reihe - Fremdsprachentexte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch Lernen: 6 Zweisprachige Kindergeschichten in Spanisch Und Deutsch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpanisch - Lerne Spanisch Anders Paralleler Text Lesen (Vol 2): 10 Geschichten in Spanisch und Deutsch für Spanisch lernen Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Spanisch lernen
0 ratings0 reviews
Book preview
Spanisch lernen - Sabine Mayer
kann!
Redewendungen
(Modismos)
1) Pagar con la misma moneda.
Wie du mir, so ich dir.
Gleiches mit Gleichem vergelten.
Beispiel: Decidí pagarte con la misma moneda y te traicioné cuando tuve ocasión.
Si usted quiere venganza, tiene que pagar con la misma moneda a quien le hizo daño.
2) Llover a cántaros.
Es regnet Bindfäden.
Es regnet in Strömen.
Es schüttet wie aus Eimern.
Beispiel: Fuera está lloviendo a cántaros. No salgas.
3) Salir de la sartén para caer al fuego.
Vom Regen in die Traufe.
Beispiel: Con esta propuesta del Gobierno hemos salido de la sartén para caer al fuego.
Ha sido un error decidir vivir con mi hermana después de veinte años en la casa de mis padres: he salido de la sartén para caer al fuego.
4) Sacarle (a alguien) las castañas del fuego.
Für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen.
Beispiel: Durante el encuentro con los administradores usted me ha sacado las castañas del fuego, no habría sabido qué responder. Muchas gracias.
Cuando usted apareció de la nada en el estudio de la TV, le ha sacado las castañas del fuego a todo el mundo.
5) No te adelantes a los acontecimientos.
No cruces el puente antes de llegar.
Kümmere dich nicht um ungelegte Eier.
Beispiel: Usted tiene que esperar el resultado del examen. No diga que ha sido suspendido. No se adelante a los acontecimientos.
Hablaremos del problema a su debido tiempo: no crucemos el puente antes de llegar.
6) Estirar la pata.
Andar criando malvas.
Die Radieschen von unten betrachten.
Ins Gras beißen.
Beispiel: Marcos ha estirado la pata hace un año, era muy joven... ¡Qué lástima!
A) ¿Qué pasó Pablo?
B) ¿No supo? Anda criando