Reso
By Euripide
()
About this ebook
Read more from Euripide
Ifigenia in Tauride Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElettra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIppolito Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe troiane Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSupplici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMedea Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le Tragedie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAndromaca Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEracle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGli Eraclidi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsReso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElena Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIòne Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe fenicie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe supplici Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBaccanti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEcuba Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOreste Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe baccanti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFenicie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlcesti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Tròadi (o Le Troiane) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIfigenia in Aulide Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl ciclope Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Reso
Related ebooks
Reso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSette contro Tebe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Tròadi (o Le Troiane) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFilottete Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSette contro Tebe: Edizione Integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAttila Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Troiane Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGli Eràclidi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEdipo Re Rating: 4 out of 5 stars4/5Canti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAmleto (tradotto) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIliade Rating: 4 out of 5 stars4/5Eneide: Traduzione di Annibale Caro Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrestea: Agamènnone, Coefore, Eumenidi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLibretti of 41 operas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAiace Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEumenidi: Edizione Integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIliade: Traduzione di Vincenzo Monti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEcuba Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAttila: Dramma lirico in un prologo e tre atti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIliade Rating: 4 out of 5 stars4/5Tutte le tragedie: Edipo Re, Edipo a Colono, Le Trachinie, Aiace, Antigone, Elettra, Filottete Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsElettra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAgamennone: Edizione Integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le tragedie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrestea: Edizione Integrale. Agamennone - Coefore - Eumenidi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Canti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIliade di Omero in ebook (tradotta) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPensieri, Discorsi, Illustrazioni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIliade Rating: 4 out of 5 stars4/5
General Fiction For You
La Divina Commedia: edizione annotata Rating: 4 out of 5 stars4/5Ulisse Rating: 4 out of 5 stars4/5Il maestro e Margherita Rating: 4 out of 5 stars4/5Confessioni di uno psicopatico Rating: 4 out of 5 stars4/5Sette sfumature di eros Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'isola misteriosa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI fratelli Karamazov Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le fiabe Rating: 4 out of 5 stars4/5Le più belle fiabe popolari italiane Rating: 5 out of 5 stars5/5Le undicimila verghe. Il manifesto dell'erotismo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRacconti dell'età del jazz Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConfessioni di un prof Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa coscienza di Zeno Rating: 4 out of 5 stars4/5Alice nel paese delle meraviglie e Attraverso lo specchio Rating: 4 out of 5 stars4/5Tutto Sherlock Holmes Rating: 4 out of 5 stars4/5Lotta fra titani Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa metamorfosi e tutti i racconti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Malavoglia Rating: 4 out of 5 stars4/5L'idiota Rating: 4 out of 5 stars4/5Il Diario di Anne Frank Rating: 4 out of 5 stars4/5DANTE dalla lingua alla patria: Nel settecentenario della morte (1321-2021) siamo ancora "Figli del Duecento" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInferno: Tradotto in prosa moderna-Testo originale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl giardino segreto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Giocatore Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl nome della rosa di Umberto Eco (Analisi del libro): Analisi completa e sintesi dettagliata del lavoro Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTradizioni di famiglia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa luna e i falò Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOpere Complete di Italo Svevo (Italian Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe metamorfosi Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for Reso
0 ratings0 reviews
Book preview
Reso - Euripide
RESO
Εὐριπίδης, Ρησοσ
Originally published in Greek
ISBN 978-88-674-4229-4
Collana: AD ALTIORA
© 2014 KITABU S.r.l.s.
Via Cesare Cesariano 7 - 20154 Milano
Ti ringraziamo per aver scelto di leggere un libro Kitabu.
Ti auguriamo una buona lettura.
Progetto e realizzazione grafica: Rino Ruscio
RESO
PERSONAGGI:
RESO (re di Tracia, alleato con i troiani)
ÈTTORE (principe troiano, fratello di Pàride)
ENÈA (valoroso guerriero dalla parte dei troiani)
DOLÓNE (eroe troiano)
ODISSEO (o Ulisse, eroe greco originario di Itaca)
DIÒMEDE (uno dei principali eroi achei)
ATÈNA (dea della sapienza e saggezza)
PÀRIDE (principe troiano, fratello di Èttore)
MUSA (madre di Reso)
AURÍGA DI RESO
ARALDO
CORO DI SCOLTE TROIANE
AMBIENTAZIONE:
La scena è nella pianura di Troia, dinanzi alla tenda di Èttore, che, dopo una sortita vittoriosa, s'è accampato di fronte agli Achei. è notte.
CORIFEO:
(Rivolto ai corèuti)
Muova d'Èttore alcuno alla tenda
delle guardie del sire, che insonni
stanno a veglia, se udir le novelle
ei vuol delle scolte,
che la quarta notturna vigilia
per tutto l'esercito fanno.
CORIFEO:
(All'ingresso della tenda d'Èttore)
Alza il capo, sul cúbito lèvati,
il sopore dagli occhi terribili
discaccia, dal letto di foglie
sorgi, Èttore, udir tu mi devi.
ÈTTORE:
Chi va là? D'un amico è la voce?
Di' su la parola.
Chi mai fra la tènebra appressa
al nostro giaciglio? Parlate.
CORO:
Sentinelle del campo.
ÈTTORE:
Perché
t'appressi con tanto rumore?
CORO:
Fa' cuor.
ÈTTORE:
Faccio cuor: ci minaccia
qualche insidia notturna?
CORO:
Ancor no.
ÈTTORE:
Perché, dunque, lasciato il tuo posto,
distogli l'esercito, quando
niun annuncio tu rechi? Non sai
che presso all'esercito argivo
giacciam, tutti chiusi nell'arme?
CORO:
Strofe
Stringi l'armi, al giaciglio
degli alleati corri, Èttore, esortali
che si scuotan dal sonno, e l'aste impugnino.
Alle tue schiere amici
manda: adattate ai corsïer le redini.
Chi andrà di Panto al figlio,
d'Europa al figlio, principe dei Lici?
Dove son quei che attendono alle vittime?
Dove dei frombolieri
i capitani? E voi, stringete ai cornei
archi le funi, o della Frigia arcieri.
ÈTTORE:
Ciò che dici, da un lato sgomenta,
dall'altro incoraggia; e di certo
nulla dici. Di Pane Saturnio
ti percosse la sferza, e per questo,
lasciato il tuo posto,
disturbi le schiere? Che dici?
Qual nunzio dirò che tu rechi?
Le parole son molte; ma nulla
tu dici d'esplicito.
CORO:
Antistrofe
Èttore, alto si espande
fulgor, tra il buio, dall'argivo esercito:
le stazïoni delle navi brillano.
Le schiere accorse sono
tutte quante alla tenda d'Agamènnone,
per qualche ordine; ed il tumulto è grande.
Mai prima d'ora con sí gran frastuono
non s'adunaron le falangi nautiche.
Per gli eventi futuri
temendo, io corsi a te, ché qualche biasimo
la negligenza a me poi non procuri.
ÈTTORE:
Benché sgomente sian le tue parole,
giungi in buon punto: ché i nemici tentano
da questa terra, con notturna fuga,
sul mar salvarsi, e agli occhi miei sfuggire;
onde i notturni fuochi il cuor m'allegrano.
Oh Dèmone che me lungi tenesti
come leone dalla preda, quando
vincevo già, pria che l'argivo esercito
tutto potesse la mia lancia struggere!
Ché, se del sole i luminosi raggi
non si fossero spenti, io la mia lancia
vittorïosa non avrei frenata
prima che avessi arse le navi, e fossi
giunto alle tende a sterminar gli Achivi
col mio braccio omicida. Io, per mio conto,
ero disposto a seguitar la zuffa
anche di notte, e profittar dell'impeto
vittorïoso di fortuna, Ma
mi convinsero i saggi, e quanti interpreti
sono dei Numi, ch'io dovessi attendere
del dí la luce, e niuno degli Achivi
lasciare allor sul continente. E quelli
tempo non dànno ch'io conduca a termine
degli arúspici il piano: assai la notte
agevola i fuggiaschi. Or quanto prima
dar conviene all'esercito l'annunzio
che sorgano dal sonno, e l'aste impugnino,
sí che qualcuno dei nemici, mentre
balza dal legno già, colpito a tergo,
spruzzi le scale col suo sangue, ed altri,
presi nei lacci delle reti, imparino
nei campi frigi a dissodar le zolle.
CORO:
T'affretti prima di saper gli eventi,
Èttore: non sappiam bene se fuggono.
ÈTTORE:
Perché