Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

De Komedianten van de Bastille
De Komedianten van de Bastille
De Komedianten van de Bastille
Ebook101 pages1 hour

De Komedianten van de Bastille

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

"Theater is de kunst van de illusie. Een komediant laat het publiek geloven dat hij een God is of een Duivel. Er is geen woord van waar, en toch gelooft u hem, zolang het verhaal duurt."

We schrijven 1703. Molière, Frankrijks grote toneelschrijver en acteur - is overleden. Toch vertelt hij voor de laatste keer zijn levensverhaal, als de Man met het IJzeren Masker, en aan de zijde van Dottore, Colombina, Pantalone en Arlecchino, de meest bekende figuren uit de Commedia dell' Arte. Toneel, literatuur, een les in Franse toneelgeschiedenis of één grote leugen? Aan het publiek om te oordelen... De scènes die hij samen met zijn Komedianten speelt in de gevangenis van de Bastille zijn nu eens macaber, dan weer komisch of poëtisch. In deze vertelling over de illusie van de geschiedenis en het theater is er maar één zekerheid: die van het onweerstaanbare leesgenot.

"Patrick Bernauw werpt met zijn historische roman (...) boeiende vragen op. (...) Hij is spitsvondig, erg grappig en scherp in zijn kritiek op het bewind van de Zonnekoning. De dialogen regenen als een verfrissende waterval op je neer. Het boek geeft je de kans te filosoferen over fictie en non-fictie, over de leugen van de werkelijkheid en de echtheid van toneel." (Blikopener)

"De stijl is uitbundig en geeft goed de sfeer aan van eind 17de eeuw. Daar ligt de kracht van het verhaal: de feilloze en onnadrukkelijke sfeertekening." (Biblion)

"Hij zet fantasie en werkelijkheid zodanig op zijn kop, dat het onderscheid niet meer te maken is. Een wervelend boek is het gevolg." (MH in Gelders Dagblad en Arnhemse Courant)

"Natuurlijk is dit Molière, maar het is ook Bernauw. En hoe! Dit is ongelooflijk "plezierig", en eigenlijk een script, comme il faut! Toch eerst dit, voor elk hoofdstuk staat een (...) gedicht: schitterend vonden we die, en meer dan de moeite waard om ze over te tikken, en in onze geheime map te bewaren. (...) Het verhaal zelf is illusie, de ene keer geloofwaardig, de andere keer volkomen leugenachtig of fantastisch, de volgende keer louter humor of ironie, of zelfs ronduit sarcastisch. Dit is toneel van de bovenste plank. Uitvoerbaar." (Luk De Waele in De Vrijzinnige Lezer)

LanguageNederlands
Release dateFeb 16, 2016
ISBN9781524238582
De Komedianten van de Bastille
Author

Patrick Bernauw

Het Smashwords ebook-platform van auteur, regisseur, performer en docent literaire creatie Patrick Bernauw. Writer of historical faction, horror and fantasy. Playwright, performer and producer of "alternate reality games", murder & mystery games, city games and teambuilding events. *** Patrick Bernauw werd geboren op 15 april 1962, en woont sindsdien in Erembodegem. Hij was radio-, tv- en stripscenarist, hoorspelregisseur, hoofdredacteur van de Historische Verhalen, en leidt nu een eigen productiehuis voor interactief theater, dat zich de jongste tijd vooral concentreert op moordspelen en stadsspelen voor teambuilding, bedrijfsevents, feesten enz... Sinds 1981 schrijft hij romans, verhalen, essays, toneelstukken en radio- en televisie-scenario's - zowel voor volwassenen als voor de jeugd. Tot zijn bekendste proza-werken behoren de docudetective "Mysteries van het Lam Gods" (1991) en, in samenwerking met Guy Didelez, de historische jeugdroman "In het Teken van de Ram" (1996) die in eigen land werd onderscheiden met de Prijs Knokke-Heist voor de Beste Jeugdroman en in Duitsland met de Eule des Monats. Zijn proza-werk voor de jeugd werd voorts nog twee maal bekroond met de John Flandersprijs voor Vlaamse Filmpjes en werd vertaald in het Frans, het Duits, het Noors, het Italiaans, het Spaans en het Pools. Zijn meest recente werken zijn historische thrillers voor volwassenen: "Het Bloed van het Lam" (2006), "Nostradamus in Orval" (2007), "Het Illuminati Complot" (2008), "De paus van Satan" (2011) en "De Zaak Louis XVII" (2012). Voor de BRT(N)/VRT, een aantal Nederlandse omroepen, Radio Ostankino (Moskou), New Radio New York en voor de Vlaamse vrije radio's schreef en in het laatste geval regisseerde en produceerde Patrick Bernauw ettelijke luisterspelen. In 1994 ontving hij voor zijn luisterspel "La Comédie Française" de Prijs van de Provincie Oost-Vlaanderen voor toneel. Voor de VTM was hij co-scenarist van de series "Meester!" en "Wittekerke", en hoofdschrijver en storyliner van de jeugdsoap "Wat nu weer!?" Voor de VRT was hij co-scenarist van de sitcom "Alle Maten" en van de detective-reeks "Sedes & Belli". Met zijn toneelstukken, die hij vaak zelf regisseerde, viel hij eveneens regelmatig in de prijzen. Dat was onder meer het geval met "De Dochter van Calamity Jane", geschreven in samenwerking met Guy Didelez (Wim Verbeke Prijs voor Jeugdtheater, 1997) en de thriller "De Minister en het Maffia Meisje" (Sabam Prijs voor Toneel, 1999). Hij was ook actief in het beroepstheater. Zo schreef hij samen met Guy Didelez het figurentheaterstuk voor kleuters, "Beerenbodegem" (Taptoe, 1997) en met Frank Van Laecke "Semper Vivat" (Taptoe, 2005). In 1998 richtte Patrick samen met zijn broer Fernand het muziektheatergezelschap Compagnie de Ballade op, dat zowel voor een volwassenen publiek als voor jongeren speelt. Patrick Bernauw schrijft niet alleen de teksten waarvoor zijn broer Fernand de muziek componeert, maar regisseert de stukken ook en acteert/zingt erin mee. Met "Het Ware Verhaal van Calamity Jane" en met "De Sterke Verhalen Blues" trok hij jarenlang door het hele Vlaamse land. In 2005 werd Compagnie de Ballade onderscheiden met de prestigieuze Visser Neerlandia Prijs voor Musical, voor de productie "Scharpenelle". Momenteel is hij vooral actief als scenarist en producent van teambuilding moordspelen en stadsspelen. Samen met fotograaf Marc Borms werkt hij aan de reeks Mysterieus België, fotozoektochten op basis van een fotoboek. Compagnie de Ballade heeft hij heropgericht als productiehuis voor audio theater, waarmee hij is teruggekeerd naar een oude liefde, het luisterspel, en ook als performer een tweede adem gevonden lijkt te hebben.

Read more from Patrick Bernauw

Related to De Komedianten van de Bastille

Related ebooks

Related articles

Related categories

Reviews for De Komedianten van de Bastille

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    De Komedianten van de Bastille - Patrick Bernauw

    Als dit een toneelspel zou zijn,

    dan zou het decor er als volgt uitzien:

    De achterwand stelt een kerker voor in de Bastille gevangenis van Parijs, anno 1703. Het is evenwel een luxueuze kerker, voorzien van een bed, een tafel, twee stoelen en een kleerkast. Door een getralied raam valt licht naar binnen.

    De zijwanden bestaan uit toneeldoeken, waarop eventueel de portretten geprikt werden van Jean-Baptiste Molière, Armande, Madeleine, Baron, Lodewijk XIV, Madame de Montespan en anderen. Kortom, alle historische figuren die een rol spelen in het spel. Zij worden naar believen belicht. Tevens kunnen hier enige affiches van toneelstukken van Molière opgehangen worden.

    Aangezien alle theater in het algemeen en dit verhaal in het bijzonder ‘een illusie’ worden genoemd – of ook: ‘een verbeelding’ – hoeft de regisseur van dit spel – of ook: de lezer van dit verhaal – zich geen zorgen te maken over historische werkelijkheid of realiteitsgehalte, wat de aankleding van het decor en de gebruikte portretten betreft.

    Rolverdeling:

    Aan het woord is een acteur die de rol vertolkt van een Arlecchino, die op zijn beurt gestalte geeft aan de beroemde zeventiende eeuwse toneelauteur –en acteur Jean-Baptiste Molière. Deze Jean-Baptiste Molière verwijst geregeld naar zichzelf als naar de Man met het (IJzeren) Masker, omdat hij op een bepaald moment in zijn leven zou gevangen gezet zijn door de Zonnekoning en er toen zo een opgezet kreeg (maar dan wel van zwart fluweel).

    Ingewikkeld, vindt u? Ja, en dan bent u nog niet eens aan het eigenlijke verhaal begonnen! Enfin, dat belooft.

    De Arlecchino is overigens een steeds terugkerende figuur uit het grotendeels geïmproviseerde Italiaanse komische toneel dat de commedia dell’arte wordt genoemd. Hij is meestal een sluwe en ongeletterde knecht, die zijn meester bedriegt, alles overhoop haalt door zijn streken, allerlei verwikkelingen in het leven roept door zijn geraffineerde oplichterijen, maar er tegen het einde van het stuk ook voor zorgt dat alle plooien worden gladgestreken en dat de geliefden elkaar zullen krijgen.

    *

    Dan hebben we daar ook nog Colombina, het geliefkoosde personage van de auteur van dit verhaal. Zij is de dienstmeid van Molière – van de Man met het Masker dus –, en zij wordt door hem ook wel zijn ‘duifje’ genoemd. Een fris jong meisje, ongetwijfeld, en eveneens een figuur uit de commedia dell’arte. Daarin speelt zij altijd de rol van de mooie en sympathieke heldin, die op het einde van het stuk trouwt met Arlecchino.

    Ook een belangrijk personage is Pantalone, een soldaat van de wacht die graag kapitein van de wacht wil worden en alvast een nieuwe broek heeft gekocht. Hij is verliefd op Colombina, maar zij heeft het voor de stokoude Molière. Pantalone is eveneens een figuur uit de commedia dell’arte, waarin hij meestal opgevoerd wordt als een rijke koopman, voorzichtig en achterdochtig, bang dat men hem zal bedriegen... en zo wordt hij dan ook vaak bedrogen.

    *

    Ten slotte hebben we Dottore. Nog een soldaat van de wacht die graag geneesheer wil worden en alvast heel hard studeert, maar jammer genoeg niet de hersenen bezit om zijn droom ooit te verwezenlijken. Net als Pantalone is hij verliefd op Colombina, maar zij heeft het dus voor Molière. En u raadde het al: ook deze Dottore is een figuur uit de commedia dell’arte, waarin hij zich altijd heel geleerd voordoet, opgeblazen en verwaand over het toneel stapt, en de fraaiste vreemde woorden steevast verkeerd gebruikt.

    *

    Arlecchino, Pantalone en Dottore verdelen onder meer de volgende mannenrollen onder hun drietjes:

    Lodewijk XIV: ook wel ‘de Zonnekoning’ genoemd.

    Racine: tragisch toneeldichter, tijdgenoot van Molière.

    Lully: componist die nogal wat stukken van Molière voorzag van muziek.

    Baron: jonge steracteur in het gezelschap van Molière.

    Nicolas de la Reynie: beruchte commissaris van politie te Parijs, onder de regering van Lodewijk XIV.

    Colombina neemt onder andere de volgende vrouwenrollen voor haar rekening:

    Madeleine: het liefje van de jonge Molière, een actrice.

    Armande: de dochter van Madeleine, met wie Molière op latere leeftijd ook zou huwen (kwatongen beweerden dat ze niet alleen zijn echtgenote was, maar ook zijn eigen dochter; één ding staat vast: Armande was niet alleen een oogverblindend mooie actrice, maar ook de grote liefde van Molière).

    Anna van Oostenrijk: de op rijpere leeftijd kwezel geworden moeder van Lodewijk XIV, de Zonnekoning.

    Madame de Montespan: de wulpse minnares van de Lodewijk XIV, de Zonnekoning.

    EERSTE TAFEREEL

    ––––––––

    Het doek gaat op, daar sta je dan,

    waar is je tekst, je weet nergens van.

    Een boel vragen, één stomme kop,

    o jee dit stuk wordt vast een flop!

    Maar als de nacht valt staan wij klaar,

    voor het doek valt: de grand écart.

    Met een strik rond m’n nek

    ga ik reddeloos op m’n bek,

    een artiest van kant gemaakt,

    de kritiek heeft ‘m gekraakt.

    Maar als de nacht valt staan wij klaar,

    voor het doek valt: de grand écart.

    Doorluchtige Dames & Hooggeachte Heren!

    Mag ik u voorstellen... ter Stichting, Lering en Vermaak: de Komedianten van de Bastille in het gelijknamige toneelwerk van Jean-Baptiste Poquelin, ook gekend als Molière, en met in de voornaamste rollen: een Harlekijn, een Broek, een Dokter en een Duif!

    Doorluchtige Dames & Hooggeachte Heren!

    Beeldt u zich in dat wij voor u spelen en dat zíj - altijd en overal zíj -, dat zíj dus ragfijn afgetekend staat in het zilverachtige maanlicht dat door het betraliede raam van mijn kerker naar binnen valt. Het omspoelt haar ranke gestalte als het bruisende water van een geruisloze branding.

    Vergeeft u mij de dichterlijke overdrijving, Doorluchtige & Cetera, maar heb ik haar niet perfect in scène gezet? Ja toch! En kunt u haar al zién?

    Goed zo! Luister dan...

    Luister... Want er is wind. En er is regen. Maar de gierende wind en de ijskoude regen kunnen niet verhinderen dat zij

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1