Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Az istenek születése
Az istenek születése
Az istenek születése
Ebook166 pages3 hours

Az istenek születése

Rating: 5 out of 5 stars

5/5

()

Read preview

About this ebook

„– „Az Atya szeretet.” – Ab – Atya, Vad – szeretet. Ez a felírás van a talizmánon. – Mondd, kérlek, mit jelent ez, hogy: „az Atya szeretet?” – Nem tudom… Mióta anyám a nyakamba akasztotta, sohasem vettem le és egész életemben oltalmazott.

LanguageMagyar
Release dateMar 9, 2016
ISBN9789633749722
Az istenek születése

Read more from Dimitrij Szergejevics Mereskovszkij

Related to Az istenek születése

Related ebooks

Reviews for Az istenek születése

Rating: 5 out of 5 stars
5/5

1 rating0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Az istenek születése - Dimitrij Szergejevics Mereskovszkij

    DIMITRIJ SZERGEJEVICS MERESKOVSZKIJ

    AZ ISTENEK SZÜLETÉSE

    (Tutankhamon Kréta szigetén)

    Regény

    Fordította:

    CSIMA JENŐ

    Honlap: www.fapadoskonyv.hu

    E-mail: info@fapadoskonyv.hu

    A könyv az alábbi kiadás alapján készült:

    Dante Kiadás

    Korrektor: Horváth Annamária

    Borító: Rimanóczy Andrea

    978-963-374-972-2

    © Fapadoskonyv.hu Kft.

    AZ ISTENEK ANYJA

    I.

    – „Az Atya szeretet." – Ab – Atya, Vad – szeretet. Ez a felírás van a talizmánon.

    – Mondd, kérlek, mit jelent ez, hogy: „az Atya szeretet?"

    – Nem tudom… Mióta anyám a nyakamba akasztotta, sohasem vettem le és egész életemben oltalmazott. Az előbb is ez mentett meg a fenevadtól. Mikor a vaddisznó a nád közül rám rontott és fellökött, ki akartam rántani a késemet, de a tok üres volt. A hasa alatt hemperegtem, hallottam a röfögését, az agyarával a torkomat kereste; szerencsémre kissé lejjebb vájta belém, valamivel a vállperec felett. Kissé feljebb… végem van. Ekkor eszembe jutott a talizmán, megtapogattam a mellemen. „Abvad!" –sóhajtottam, no és mi történt? A másik kezemmel megtaláltam a fűben a kést és felvettem: nyilván kicsúszott estemben. Felemelkedtem, a pengét egész tövig az állat hasába döftem.

    – Téged a talizmán mentett meg, engem te.

    – Nem sokat gondoltam rád… De mondjuk, hogy megmentettelek. Mit nyertem vele? Mert mi, kereskedők, csak a nyereségre gondolunk…

    – Megállj, kereskedő, talán majd nyersz rajta…

    Nem látta a leány arcát, de a hangja elárulta, hogy mosolygott, és a szíve repesett a boldogságtól, habár tudta, hogy nincs boldogság.

    A babiloni Tammuzzadad, Istarraman fia és a krétai Dio, Aridoël leánya, az Ida-hegy erdejének egyik útján haladt visszatérőben Gnossusba, Kréta-sziget fővárosába. Az utat – két kerékvágás a sárgás-vörös agyagban – a hegységből a gnossusi hajógyárakba fenyőt és cédrust szállító favágók taligáinak csikorgó kerekei vágták.

    Tammuzzadad és Dio vadbika-vadászatról tértek vissza. Igazán akaratuk ellenére hajtottak fel egy vaddisznót: ez magától rontott rájuk, a vadászkutyáktól felbőszítve. Gnossus arénájában szent bikaviadalokat szoktak rendezni Minotaurus tiszteletére. Minden tavasszal vadászok és vadásznők felmentek a hegyekbe, hogy vadbikákat fogjanak. Ezek a megszelídíthetetlen, esetlen, széles homlokú, éktelen nagyszarvú, szörnyen szép állatok, a teremtésnek elsőszülöttei, az Anya-Föld isteni magzatjai, itt, ez illatos réteken legelték. Mint a madarakat, hálóval, de hatalmas, hajókötélből font hálóval fogták, melyet az erdő éjsötét sűrűjében, a forrásvizekhez vezető sövényeken keresztbe feszítettek ki.

    A völgyben már virágos tavasz mosolygott, de itt, a hegyekben, még tél volt. Fagyos szél süvített a havas Ida felől. Az égen a felhők olyan alacsonyan lógtak, hogy attól lehetett félni: beleakadnak a fenyőfák ormába. Havas eső esett. Esteledett.

    De a téli alkonyatban már ébredezett a tavasz. A száraz falevelek alól gyöngyvirágok kandikáltak ki, és az ibolya is nyílt már a moh között. „Kukukk! kukukk! kukukk!" – kiabált egy kakukkmadár. Mintha sírt volna boldogságában. Pedig ő is tudta, hogy nincs boldogság.

    – Igen, a talizmán mindentől megóvott – mondotta még egyszer Tammuzzadad. Megóvott: tűztől, fegyvertől, méregtől, fenevadaktól – mindentől, csak…

    – Csak?… – kérdezte a leány.

    A férfi nem felelt, és ő megértette: „csak tőled nem".

    Mindkettőjük testét vadállatbőr fedte. A férfiét rőtszínű oroszlánbunda, az állat torka sisak gyanánt szolgált neki; a leányét szürke farkasbőr görényfej-sisakkal. A kezükben vadászlándzsa, a hátukon íj és tegez. Nehéz volt megkülönböztetni a férfit a nőtől.

    A férfi, hátratolva fején az oroszlánbőr-sisakot, kezével megtapogatta a torkát.

    – Fáj? – kérdezte a leány.

    – Nem nagyon. Egy kis karcolás az egész. Mikor pásztor voltam a Halihalbat-pusztán, oroszlánra vadásztam buzogánnyal. Egyetlen egyszer sebesített meg egy nőstényoroszlán, mely éppen akkor kölykezett meg. A hátamon még mindig meglátszik a karma helye… De akkor még erősebb, fiatalabb voltam…

    – Lecsúszott a kötés – szólt a leány. Várj, megigazítom.

    – Ne bántsd, ne itt az erdőben. Nemsokára otthon leszünk, úgy-e?

    – Igen, felelt a leány tétovázva.

    – Ismered jól az utat? Nem fogunk eltévedni? Nézd ezt a sűrűséget! Hallod ezt a zajt? A tenger moraja volna?

    – Nem, a fenyves zúg. A fenyőfák zúgása hasonlít a hullámokéhoz.

    Rövid hallgatás után a leány újra megszólalt. A fejében még mindig az a gondolat motoszkált:

    – Mit jelent hát az: „Az Atya szeretet?" Ki az Atya? Isten?

    – Nem tudom. Már negyven éve mondogatom, de nem tudom. Isten szava zárt edény: ki tudja, mi van benne? Talán nem is szabad tudni. Tudni annyi, mint meghalni.

    – Nohát én szívesen meghalok, csak tudjak!

    Mindketten elhallgattak és hallgatták a fenyvesek zúgását – a láthatatlan tenger moraját. Nem a tenger titokzatos hullámzása viszi-e meg a halál hírét minden földi tájakra?

    – Urban, Kaldeában – kezdte a férfi, de abbahagyta.

    Mikor szülővárosának nevét kiejtette, egyszerre csak gyűlöletet érzett az alacsony felhők, az elolvadt hó, a tűlevelű fenyőfák nedves, ízetlen szaga, a kakukk szomorú kiáltásai, a fenyőerdő zúgása iránt, mely gyászos volt, mint a halálé, és iránta is, a szeretve szeretett iránt, mert miatta, a leány miatt nem fogja soha többé meglátni hazáját és miatta fog csavargóként meghalni idegen földön, mint kutya az országúton.

    – Urban, Kaldeában – folytatta – atyám Színnek, a Holdistennek papja volt. Engem is meg akart tanítani az isteni bölcsesség titkaira, de én nem figyeltem rá, a fejemben más gondolatokat forgattam. Mindamellett megjegyeztem valamit. A vízözön előtti táblák ezt mondják a világ teremtéséről:

    Az istenek magukhoz hívták

    Mamit, a bölcset, a segítőt.

    – Mami? – szólt csodálkozva a leány. – Tinálatok Mami, nálunk Ma. A név egy, úgy-e?

    – Igen. Lehet, hogy mindenütt egy. Az emberek, mint valami gyermekek, mind „Mami"-nak szólítják.

    Az istenek magukhoz hívták

    Mamit, a bölcset, a segítőt:

    „Teremtni embert csak te tudsz,

    Ki minden élet kútforrása vagy."

    Szólásra nyílt az istennőnek ajka

    S így válaszolt a boldog isteneknek:

    „Egyedül nem tudok."

    Itt a tábla el van törve, de a vége megvan, így szól:

    Most Éa, az Atya állt fel szólásra

    S így szólt a boldog istenekhez:

    „Fel kell áldozni Istent

    S véréből és húsából a bölcs

    Mami agyagot gyúr majd".

    Így cselekedtek az istenek. A feláldozott Isten húsából és véréből teremtették az embert.

    – Tinálatok is! – kiáltott fel, még jobban csodálkozva a leány.

    – Igen, nálunk is. Isten meghal, hogy az ember éljen. Szerintem ez a jelentése annak, hogy Isten szeretet.

    – Persze hogy ez! Hát akkor miért mondtad, hogy nem tudod?

    A görénymaszka alatt két szeme, két titokzatos csillag, olyan közelről és mégis olyan messziről ragyogott. És a férfi megint érezte, hogy ez az idegen föld a hazája, és hogy emiatt a szeretve szeretett és gyűlölt nő miatt úgy fog elpusztulni, mint kutya az országúton – és hogy ez a boldogság.

    – Hát akkor miért mondtad, hogy nem tudod? – kérdezte másodszor is a leány.

    – Nem tudom. Nem tudok semmit, leányzó – válaszolt keserű mosollyal. – Lehet, hogy ez az, lehet, hogy nem. Az ember semmivel sem tud többet Istenről, mint a féreg az emberről. Hogyan értené meg egy gyenge teremtmény Istennek útjait? Minden kettő. Más törvénye van az égnek, más a földnek. A földi dolgok után ítélve, Isten keveset törődik az emberekkel. Mint a zsoltárainkban énekeltük:

    Segítséget vártam és senki sem jött segítségemre;

    Sírtam és senki sem vigasztalt;

    Kiáltottam és senki sem felelt.

    Jóknak, gonoszaknak egy a sorsuk: mind meghalunk és hasonlatosak leszünk a földön szétfolyt vízhez, melyet nem lehet összegyűjteni.

    – Miért beszélsz így?

    – Hogyan: így?

    – Úgy beszélsz, mintha nem volna más, csak a semmi.

    – No, hát mi van? Neked jobban kell tudnod nálam, te papnő vagy, be vagy avatva az isteni titkokba. Én, aki csak kereskedő vagyok, én csak számolni tudok: kétszerkettő négy – ez a halál. Az ember meghal. Lefekszik és nem kel fel többet.

    – Ez az egész?

    – Igen.

    – És te nem akarsz mást?

    – Már hogyne akarnék! Azt akarom, hogy kétszerkettő öt legyen, de tudom, hogy ez sohasem fog megtörténni, mert, halld csak, más is meg van írva a világ teremtéséről:

    Az életet keresed, de nem fogod fellelni;

    Az istenek, teremtvén, halálra teremtettek;

    Az életet megtartották maguknak.

    Minden kettő. Válassz, ami tetszik: vagy a kétszerkettő ötöt – az életet, vagy pedig a kétszerkettő négyet – a halált.

    Elhallgatott, aztán kérdezett:

    – Igaz az, leányka, hogy a ti Szigeteteken emberáldozatokat mutatnak be, és hogy az atyák feláldozzák elsőszülött gyermekeiket?

    – Hallgass! Erről nem szabad beszélni! – kiáltott fel rémülettel a leány.

    – Beszélni nem szabad, de megtenni szabad?

    – Hallgass, hallgass, istentelen. Ha még egy szót szólsz, nem vagyok többé a barátod! – mondotta a leány oly parancsolóan, hogy a férfi elhallgatott.

    II.

    Már régen letértek az útról és egy vadcsapáshoz hasonló, alig járt ösvényen haladtak. Hirtelen egy szikláktól védett, csendes, langyos tisztásra értek. A tisztás közepén, az alkonyi párázatban, rózsaszínű mandulafa virágzott a fehéren szakadó hóesőben.

    – Mondd, kereskedő, nem tévedtél a számításodban? Hátha más is van, mint kétszerkettő négy? – szólt a leány, a fára pillantva.

    – Lehet, – válaszolt a férfi és megint keserűen mosolygott. – Ide hallgass, fiatal leány. A bolond így szólt a bölcshöz: „Igaz, hogy csak rossz van a világon? – És a bölcs így válaszolt: „Jó is van. – „Például? – „Például, hogy bezúzzák a koponyánkat és mindkettőnket beledobnak a vízbe.

    – Furcsa felelet! – kiáltott fel a leány, gyermekesen, vidáman felkacagva.

    A férfi is ránézett a fára és megértette: az ő szomorúsága Dio vidámságának az volt, ami ezeknek a rózsás virágoknak az olvadó hó.

    A leány körülnézett.

    – De hol is vagyunk? Nem emlékszem erre a tisztásra.

    – Tudtam, hogy eltévedünk. Miért tértél le az útról?

    – A legrövidebb úton akartam menni.

    – Jól eltaláltad! Ostoba kicsi! Míg az égbevezető utat kerestük, addig a földi utat elvesztettük. És az éj közeledik.

    Leült egy kivágott fenyőfa tönkjére s homlokáról a kezével letörölte az izzadságot.

    A leány nem magára gondolt: megszokta a vadászatot, az éjszakát az erdőben épp úgy eltöltötte volna, mint házában. De látta, hogy a társa fáradt, s hogy a sebe elgyengítette. Gondolkodott és határozott:

    – Ne félj semmit, találunk tanyát.

    – Valami medvebarlangban?

    – Nem, Nála.

    Megértette: Nála – az Anyánál! A neve olyan szent és félelmetes volt, hogy csaknem sohasem ejtették ki.

    – Hol van hát Ő?

    – Nem messze innen.

    – Hogyan tudod?

    A leány szó nélkül egy kis keresztre mutatott, mely egy fenyőfa kérgébe volt vésve: az Anya szent jele volt. A jel más és más fatörzseken megismétlődött. A keresztek, mint valami útjelző póznák, vezettek Hozzá.

    Általuk vezetve, egy szakadékba – valami kiszáradt hegyi patak medrébe – jutottak, melyet a lila hangák és a rozsdáslevelű páfrányok olyan sűrűn elleptek, hogy nem látták, hova lépnek. Dio ment elül. Egyszerre csak visszatorpant, alig volt ideje megállni az örvény szélén.

    Az örvény másik oldalán, a zavaros fehér ködben, fellegekként hegyek tornyosultak és nagyon magasan felettük magában, alig láthatóan lebegett a havas Ida fehér kísértete – maga az Atya, a Névtelen Máa.

    Úgy rémlett, hogy nem lehet tovább menni. De a függőleges sziklán, mindjárt az örvény felett, világosan látszott a kis vörös kereszt, mely eddig vezette őket. Az örvény szélén megkerülték a szikla kiugró részét s egy kis, félkör

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1