Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Las esposas de Los Álamos
Las esposas de Los Álamos
Las esposas de Los Álamos
Ebook244 pages4 hours

Las esposas de Los Álamos

Rating: 3.5 out of 5 stars

3.5/5

()

Read preview

About this ebook

El inicio de la era atómica puede resultar anecdótico, pero los detalles del proyecto Manhattan, una de las empresas más extrañas y monumentales de la era moderna, son incluso descabellados. Un judío húngaro llega a Estados Unidos y, como no sabe conducir, su primera misión es convencer a alguien de que lo lleve hasta el científico más famoso del mundo. Le trae noticias gravísimas. Una vez recibidas, Albert Einstein decide, junto con su atribulado amigo Leó Szilárd, avisar por carta al presidente Roosevelt: es posible construir una bomba de alcance nunca imaginado, y tal vez los nazis ya se hayan puesto a ello.

Decenas de miles de personas acabaron movilizándose para construir ingenios que nadie había probado antes y, aun así, el secreto se mantuvo. Naturalmente, si los mejores físicos del planeta iban a juntarse a imaginar su destrucción, había que fundar para ellos una ciudad que no apareciera en los mapas. Y hasta aquí, la parte más conocida de la historia. Las esposas de Los Álamos es, sin embargo, la reconstrucción imaginaria de lo que no sabemos, contada por un "nosotras" que es la voz de la colmena y el pensamiento popular, pero también de la reflexión: la de unas mujeres jóvenes y cosmopolitas, esposas educadas que venían de Berkeley y de Cambridge, que habían huido de París, solían vivir en Londres y Chicago, y que, sin darse cuenta, o un poco a sabiendas, contribuyeron a desatar la fuerza más destructiva de la historia. Una voz que por eso mismo disiente y se hace preguntas sobre la ciencia, la guerra y el poder que no dejan de ser las nuestras.
LanguageEspañol
PublisherTurner
Release dateApr 1, 2016
ISBN9788416142835
Las esposas de Los Álamos

Related to Las esposas de Los Álamos

Related ebooks

General Fiction For You

View More

Related articles

Reviews for Las esposas de Los Álamos

Rating: 3.536184046052631 out of 5 stars
3.5/5

152 ratings31 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This is, as the title suggests, the story of the wives of the scientists who were involved with the Manhattan Project during WWII. It is an angle of the story of the atomic bomb that I had never considered - that the spouses and families of the (mostly) men who were building the bomb, and who had moved to Los Alamos, NM, had no idea what was being made. I wound up really liking this book - more than I thought I would. There are readers who will be put off immediately by the POV, which is first person plural and I get that. It could get old and it does keep the reader from forming any attachments to the characters. But although there was certainly a lot of "we", there were also some recurring names so it was possible to get a suggestion of the individual. But, as Julie Otsuka did so well in The Buddha in the Attic, I found it to be a fitting way to tell the story of secrets and the loss of the individual for the sake of the community, and I think she pulled it off well.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    It seems that I have found myself reading different books, fiction and nonfiction, that involve some aspect of WWII and the atom bombs that were used in Japan. This novel of course deals with the wives of the men who had a major role in developing the atomic bomb. I didn't know much about the community of Los Alamos; this book inspired me to look up more information. I found images on the Internet that helped me picture where these women lived, and I learned how life there was for many who were there. The only thing that took some getting used to was the way the book was narrated; instead of narrated by a single person, it is narrated by all the wives as a whole. It's not something I had encountered before, and it was a little unsettling at first, but I came to like it. I can understand why the author chose to write it this way; it's a powerful part of the book.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Easy reading historical fiction about the wives of the Manhattan Project scientists. As many reviewers mention, this story is told in first person plural. This did't annoy me at all, and I think added to the sense of a collective experience shared by the women. I work at a similar laboratory, so it was really fascinating to hear about the initial years of this type of place and work. However, I really feel the story was about women in the 1940s. Their particular experience being in a closed secretive place just exacerbated all the challenges of the era. I highly recommend this book and think it would be a good book for teens too.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This book was written in a bit of an unusual style; Very shortparagraphs always written in the collective "we". Then veryshort chapters.This allowed the many different stories of all the wives to beexplained from the arrival in Los Almos,N.M. in 1943 to their departurein the fall of 1945.These were the wives of the scientists who would develop theatomic bombs that were dropped on 2 cities in Japan thus endingWorld War two.A huge,mostly unknown story for the history books.While the series on the WGN focuses a lot on the men and theirwork developing the bomb this book delves deeply into the every daydeprivations and stresses these woman soldiered on with.A short,great read!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This is, as the title suggests, the story of the wives of the scientists who were involved with the Manhattan Project during WWII. It is an angle of the story of the atomic bomb that I had never considered - that the spouses and families of the (mostly) men who were building the bomb, and who had moved to Los Alamos, NM, had no idea what was being made. I wound up really liking this book - more than I thought I would. There are readers who will be put off immediately by the POV, which is first person plural and I get that. It could get old and it does keep the reader from forming any attachments to the characters. But although there was certainly a lot of "we", there were also some recurring names so it was possible to get a suggestion of the individual. But, as Julie Otsuka did so well in The Buddha in the Attic, I found it to be a fitting way to tell the story of secrets and the loss of the individual for the sake of the community, and I think she pulled it off well.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Read this after The Atomic Weight of Love for book club. Found the whole topic of Los Alamos and the Manhattan Project fascinating led to great discussion. The format of this book - many voices, contradictions, no character developed beyond surface, was disconcerting at times, but for me it just highlighted the complexity of the issues addressed.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This is fictionalized treatment of wives who " arrived in New Mexico ready for adventure, or at least resigned to it. But hope quickly turned to hardship as they were forced to adapt to a rugged military town where everything was a secret-including what their husbands were doing at the lab."The author ponders "what life was like for their educated, newly married wives who followed their husbands to an unknown location in New Mexico".Having seen a photo entitled " The original wives of Los Alamos", I felt poised for discovery.I must admit the narration style (probably selected specifically) was annoying to me.Everything (with rare exception) was spoken in the collective plural "we".Yes, I did discover many trials and joys the wives endured.But, so much was condensed with both a specificity and a vagueness, that I didn't really get to know anyone.Yes, I was expecting a bit too much of a fictionalized account.The titles does include the plural (wives) and calls it a novel.In 2014 I read The Girls of Atomic City: The Untold Story of the Women Who Helped Win World War II.by Denise Kiernan.Granted it was non fiction, but I enjoyed exploring the town of Oak Ridge, Tennessee, and the young women brought there unknowingly to help build the atomic bomb.Fiction vs non-fiction?... oh well, a dilemma...but I do enjoy both.----1940s....historical fiction....govt installation....WW2...atomic bomb
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Fascinating subject written from the PoV of "We" - all the wives of the Los Alamos scientists. Dragged out to New Mexico in the height of the Ozzie and Harriet era, not permitted to communicate with their families back home, upholding radio silence with their own husbands, living in a town comprised of heat, cold, and perpetual blowing dust is an amazing adventure for some and complete gateway to alcoholism and adultery for others. Using the pronoun "we" through the entire book gives the sense of unity and love between these isolated housewives/mothers. As the years pass, some begin to sense what's going on way out in the desert, while others prefer to bury their heads in the sand (okay, bad pun). After years of testing, and then the deployment of Fat Boy and Little Man in Hiroshima and Nagasaki, their peripheral yet critical roles in the nuclear planning, building, and deaths is revealed, evoking wonder and shame.The play "The Radium Girls" about the new Jersey factory workers who painted glowing dials on watches in the 1920s and 1930s before they realized (but after the company doctors knew) they were being poisoned, is a companion piece to this novel. There are small glints and gleams of Oppenheimer, Teller, and other famous scientists, but the primary focus is on women surviving together in a secret and alien landscape.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This is the story of the wives of the scientists developing the atomic bomb in Los Alamos, New Mexico. It is told in the first person plural, a point of view that I have never experienced in a book before, and it is a little disconcerting. Although somewhat interesting, I think I would have preferred an individual point of view which would have enabled the reader to feel more intimately involved.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Ended up liking this book a lot more than I expected to at first. The first person plural voice did annoy me all the way through, but it became easier to tolerate and I began to understand the author's choice to use this device. It would have been nice to have a little more exposition on the history so that some of the allusions to events that happened would have been clearer. Some one who has a better grasp of the history of this time would have a better grasp of the story.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Interesting account of the wives of the scientists and their relocation and time in Los Alamos, NM, during the development of the atomic bomb. The author acknowledges the Los Alamos Historical Society as well as other credible references so she has researched the subject. What I didn't like was the voice of the narrative, kind of a plural collective if that is possible. I would have preferred a complete third person or even a fictional story first person. While literary in nature, it was informative and sobering. I would recommend it to someone interested in that historical period of time.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Fascinating look at the women and children who moved to Los Alamos while their scientists/physicists husbands worked on the Atomic Bomb that ended WWII. I enjoyed the glimpse into the lives of these women who tried to live a normal life under very extraordinary circumstances.It took me a while to get used to the writing style. Everything is written as "we", with the we being the wives. So, "we didn't have enough water" or we supported our husbands, or we fought with them, or we just did our best to survive". None of the book was written in any other format so it took some getting used too. Still, it is a powerful story and I'm very glad I read it.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I learned a lot about the Manhattan Project from reading this book. The information is presented as the collective experience of scientists' wives who spent three years of their lives living in isolation, not really knowing what they or their husbands were doing there. The author's style will not appeal to everyone, but I got used to it and thought that it allowed her to present background on many people, without having to build a profile for every character in the novel.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    This book, about the women married to the Manhattan Project scientists, has helped define what a "novel" is for me. My bottom line is it must have characters, even if they are stereotypes and poorly developed. The Wives of Los Alamos is narrated in first-person plural, and while I can imagine that a gifted writer could use this technique and still develop complex characters, Nesbit does not.The narrative voice is a soulless collective, and the book reads like an essay that might have appeared in a women's liberation anthology in 1970. Much of the book concerns the powerless and sometimes petty lives of isolated housewives: really a reheating of Betty Friedan's Problem that Has No Name. Alas, a big element of that Problem is boredom, and while a gifted writer can write about boredom in a way that does not bore the reader, Nesbit does not.The book only caught my interest after the bomb dropped, and the narrative turned to bigger issues than housewifery and petty jealousies and cocktail parties. However, the collective voice was so steeped in moral ambiguity that it sounded namby-pamby in the face of the moral crisis that the atomic bomb presented.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The subject matter is interesting, but more strikingly the narrative device of using the second person plural works really well with the subject matter. It may have got tedious if it was longer, but it was a quick, tight and clever narrative. I wouldn't read this book for historical or factual information about the lives of the women at Los Alamos during WWII, but rather for a good fictional attempt to depict the feel of that time and place. A treat to read in one or two sittings if possible.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This novel reads like sociology, a bit like the Lynd's study of Middletown. It is told mainly in third person plural, which I can't remember another book doing, but it works well to tell the joint story of a group of woman plunked into a "camp" with very few amenities and who had no knowledge of what their husbands were doing all day and into the night. Having recently read another book about Los Alamos, 109 E Palace, I was primed to enjoy this further look at the lives of those who lived in the bubble that produced the atomic bomb.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I read this for my book discussion group. I have to say if it was for that reason I would not have got past the first 20 pages or so. I really didn't like the author's style of grouping all the women together and making it us or we for EVERYTHING. I have read some other things on Los Alamos and the Manhattan Project before from the men's perspective so was interested to see how it was from the women's. To be honest it was not that exciting. Which I think was the point. The women made the best of a difficult situation and tried to live as normal a life as they could under the circumstances.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    An interesting way to write the story/history of Los Alamos---trying to include all angles for every topic---what became all of the chapter headings. I had read another "novel" about the families in the past so although this was written in a totally different way, many of the basic facts I had read elsewhere. A 360 degree view was a complicated approach and I'm impressed that it worked as well as it did for Nesbit.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    This novel is about the wives of scientists who were recruited to work on a new bomb design during World War II. It was written in a very odd and unique way. I think that you will either love it or hate it. I started out loving it, but about halfway through it turned to hate. Instead of telling a story, the author spoke of we "we were young, old, thin, fat, tall, short" which she used throughout the entire book. I would rather have read stories about real people, not lists of descriptions.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    ...shrouded in secrecyTold in the first person plural, this work holds in tension the distancing that reflects a time in history that was simply put, awful. The story of place and persons beyond the unleashing of the atom bomb that must always to some degree be shrouded. The story of the families and women at Los Alamos, is in many ways the story of their internment, shrouded in the unknowing. The women know nothing of what their husbands are doing, and the scientists know little about what they are unleashing. We now know the significance of the mention of red faces after tests, looking back as we are, after the fact.The day to day struggles of making do in a government run place, neither feast nor fowl, not scientists and not army, again emphasizes the degrees of separation, the shroud of silence that surrounds this community. Even the gossip is told at a distance. And that is the curious thing, how the writing style emphasizes the distance of the community, away in the desert, cloaked in secrecy.The things the women do know are the day to day struggles for food, housing, schooling, and being wives of the forties, wives during wartime struggling for normalcy,'In the day we wore gingham, at night we wore our prewar silk stockings, our prewar silk dresses.'These are wives separated from their communities trying to build a new one, trying to create lost support groups. The sense of community of women supporting women is strong.The contrast between themselves and the women scientists is interesting. The women feel that they don't have the freedom of those female scientists. But then neither do they have the same pressure.Perhaps the last chapter is the most telling and most terrible of all. The few lines about the Bikini Islands and it's people demonstrates uncaring government agencies at their worst.A thought provoking treatise about a terrible moment in time, the ramifications of which, for the world at large have been uncountable, as a new age was ushered in.A NetGalley ARC
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The Wives of Los Alamos by TaraShea Nesbit is one of the most interesting reads of the year for me. Nesbit uses a distinct, unusual writing style to capture the community of women who, as a whole, were uprooted from their homes and lives and moved to the desert to live in a community that thrives on secrets and gossip. The story in this book is set during WWII and examines the lives of the academics who, for whatever physical reason, did not qualify to enlist and instead were used for their brainpower to develop a secret project after the bombing of Pearl Harbor by the Japanese.Read the rest of this review at The Lost Entwife on Feb. 25, 2014.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    I could not get past the author's style of writing: first person plural. It is a very subjective choice, and it made the beginning intriguing. Unfortunately, it quickly got old, at least for me, and I found myself wondering when she was going to switch to a more personal narrative. As I continued reading, I realized that that change wasn't going to happen, and I resigned myself to what I found an increasingly irritating style. Los Alamos has been written about in numerous non-fiction books and memoirs. This focus is interesting since it's historic fiction and is told as seen through the eyes of the women, both wives of scientists and women scientists themselves. It focuses more on the community and people's daily life with very little written about the actual work of creating and testing the atomic bomb. The required subterfuge was certainly a real strain on the incidentally affected spouses and their families, and this is also brought out well in the story. These were some of the things that kept me reading even when I wanted to quit.Unfortunately, I am a reader who really enjoys strong character development, and this book does not produce that. I suspect that some people will enjoy this different style as evidenced by some of the high ratings. If you are interested in a rather impersonal and multifaceted view of the families who lived at Los Alamos during the research and development of the A-bomb, then you may find this book to be a good choice. It also will please those who want a quick and informative read that doesn't delve deeply into any one individual perspective. The Wives of Los Alamos: A Novel, presents a highly unique and unusual look at a much written about group of people and their experience.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I really liked this one. An unusual point of view, told from the plural we', the group of wives became distinct and sympathetic characters, their plight and their husbands equally multifaceted and intriguing. I put it on the re-read shelf.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The style of writing used in this WWII-era historical novel was very unique and unexpected. The author chose to use first person plural, meaning the wives characterized in the novel spoke as a group, as opposed to from individual perspectives. By characterizing the experiences of these women moving to and living in the New Mexico desert with their scientist husbands to work on a war project they're not allowed to know about or talk about, Nesbit sheds light on historical events rarely discussed in literature in a poetic and moving way.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I love to learn when i read. Nesbit is no James Michener but she does take us back to a different era and stop time for a short while. And you learn about the unheard of lives of women, who, in doing their duty, helped change the world. Three stars= 3.5.We all know what an atomic bomb is, we know scientists built it, but do you ever think of those brilliant minds as belonging to regular guys? with wives and kids? I did not. I had this fantasized image of a lab with men in white coats and test tubes bubbling etc etc.Back in the day women got married, raised the kids and went and did whatever the husband needed. Such is the case in this book. Hush yer mouths, say nothing and pack up we are heading out.....west to be exact.While the men labored in cement buildings the women had to create homes, make do with what little they were given and all the while be told nothing and understand.....nothing. Such was life in the desert of New Mexico in the 40s. One aspect i grew to love was that the book was not written from the perspective of one woman. It was written as if from a community of women....from the east coast, who came from overseas married to soldiers, women with humble backgrounds ,women with exquisite educations! One voice. All the women.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    I received a free copy this Kindle book from NetGalley in return for an honest, unbiased review. I finished reading the book some weeks back but procrastinated on writing a review. I just don't like having to write a bad review. Even though this novel had some good points, on the whole the style of writing was such a turn off that I found it difficult to read past the first chapter. The following is the review I posted on NetGalley and Amazon.com. I was very excited to see this book come out and could hardly wait to read it. I have read a lot about the Manhattan Project as well as the scientists and military officers involved. There is only a dearth of information about their wives, children, and the living conditions at Los Alamos so this book sounded. The book is written in first person plural. Throughout the book, the characters are referenced as “we” or “some of us”. Although some may find this entertaining, it began to wear very thin with me before I completed the first chapter. To say I was disappointed in this book would be an understatement. The book does provide a fairly good overview of life in Los Alamos but next to nothing about specific individuals. Unfortunately, this along with the execution left me cold.I am sure there were a considerable number of very nice women who did their best to cope with all of the challenges living at Los Alamos threw at them as well as the war rationing. Grouped together with one voice, the wives came across as self-centered, arrogant, catty, and petty. The book made these wives sound like the kind of women you hope you don’t end up working with, living next door to, or belonging to the same organization with. In other words, these wives came across as the type of women who give women a bad name. The wives complained that “those women” who were considered favorites had a bath tub while all they had was a stall shower lined with zinc. The wives begrudged the other women being able to soak in a tub. They complained about the WAC’s having both shower stalls and bath tubs. The wives complained that the WACs who assigned housing and maid service had favorites who received better, larger housing and more frequent maid service. They “did not like taking orders from girls in khaki”. They complained about the limited water supply, the quality of food in the commissary, and the WACs who worked there being rude. They complained that some got to go into town more frequently. They held parties and gossiped about the other wives and their husbands co-workers. They expressed jealousy over what others had or other husband’s positions. The wives were asked to work and some tried it but found it to be too much of a hassle for too little money so stopped. Nothing seemed good enough for these women and a large part of the book seemed like a “pity party”. As I read through the first few pages, I kept hoping that TaraShea Nesbit would change voice and start telling the story of some of the wives individually. This never happened so as it was, the book ended up just glossing over the lives of these women and provided even less information about the children. I became very annoyed with her choice of voice by the time I finished the first chapter. I was afraid that I might end up throwing my Kindle across the room if I continued to read it. Outside of the use of first person plural narrative, the book is generally well written. I am sure Ms. Nesbit put a lot of effort into writing this book. I just wish she had chosen a different narrative technique to tell her story. The narrative annoyed me so much that if was all I could do to finish reading it. If I hadn’t felt an obligation to read the book and provide a review, I doubt that I would have read more than the first few pages. It is obvious the book was well researched and that Ms. Nesbit has a talent for writing. I am; therefore, sadden to have to write a less than glowing review. Unfortunately, I just didn’t like the writing style Ms. Nesbit used. I am sorry to say that I could not recommend this book. I would not be surprised if many of those who pick this book up without any knowledge of how it is written will end up putting it down in disgust after only a few pages.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The book begins with a series of queries about what might have happened to these inhabitants of Los Alamos before they abandoned their prior homes to follow their husbands to an unknown place. They had no idea what to expect and the author makes the reader aware of what questions or feelings they might have had at that time. The possible scenarios that caused these women to leave their homes and follow their husbands to unknown destinations is presented with many options, with humor and also a lightness that pervades the entire book, although their journey was of the utmost importance and was of a very serious nature.The style of the author, using what has been described as first person plural, is off-putting to some, but I don’t think the author could have accomplished as much as she did with traditional prose. Using short sentences, which came in quick bursts, she opened a window up onto an unreal desert scene where each of the different kinds of people came with their families, or alone, in the service of their country. She was able to accurately describe an incredible, unusual experience that once took place in a remote, undeveloped area of New Mexico. It was a different time and the women of Los Alamos, as was the custom, simply followed their husbands, asked few questions, and continued to perform their household duties and to assume the responsibility of raising the family, even in this secret, isolated place. Forbidden to reveal where they were or to tell what their husbands were working on to their friends and family, they somehow created a thriving community and survived from 1943 until sometime after the war’s end. Although they were not privy to the secret experiments or goings-on, they surmised some information on their own as they gossiped among themselves.Using a pattern of staccato thoughts, coming from the collective “I”, the author has managed to illustrate exactly what occurred in Los Alamos from the basic emotions of each inhabitant to the intellectual desert the wives occupied as they witnessed the veritable cornucopia of opportunity for their men. Every nuance of their relationships is exposed in these seemingly random thoughts occurring on each page.It is a very quick read as the story jumps along, literally. Each paragraph imparted a message which almost jutted across the page too fast to capture. The effect of this very serious research with world changing implications, wore on each family, man, woman and child, in different ways and they each handled it in their own individual way. They had been traumatically cut off from all prior relationships and had to create new avenues of release. Until they abandoned their new community, at war’s end, to return to their former lives, they did not realize how much all of the relationships they had made there, meant to them. They became family to each other for lack of family of their own and they weathered every storm that came their way, most often, with grace and patience, although there were the moments of pettiness that often erupts in very close quarters. This was a good read.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    At first the book was a little strange to me because the author wrote it as a group. and used “we”. An example is “we came from New York, or we came from Nebraska or we came from Hamburg”, or “we wanted new stoves, or we wanted to go shopping, or we wanted to be able to spend more time with our husbands”. After a while I got used to that syle of writing and it didn’t bother me.The book, while maybe not exactly as it happened, was a great story, a quick read, and one I really enjoyed. I can’t imagine what it was actually like for the men, women, and kids living at Los Alamos. Being cut mostly cut off from the rest of the world for 3 years couldn’t have been easy. I think the hardest part for me would have been not knowing the reason for them being there. Everything was such a secret and that would have bothered me a lot.I loved reading about the friendships that developed between the women, and was glad to know they did have dances etc. to make their time there a little easier. Once the project was over, I imagine everyone had mixed feelings about leaving. On one hand they had to be happy to be “free” again, but on the other hand they were probably very sad to leave the people they had come to depend on during their stay at Los Alamos. Also, I wonder how many of the women, men and children had a hard time coming to grips with the reality of what their stay there meant.Overall this was a very good read and I learned a lot since I’d never really heard anything about what it was like for those who lived there. I think this is a book anyone could enjoy, if you can get past the collective “we” narration.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    “Some of us thought we saved half a million lives. Some of us thought we, our husbands, were murderers, that we had helped light a fuse that would destroy the world.” p 198In 1943, following the attack on Pearl Harbor, the North American government established a hidden enclave in Los Alamos, New Mexico, drafting the nation’s best scientists, engineers and chemists into service. The men (and a handful of women) were tasked to work on a secret enterprise, requiring them to uproot their wives and children with little notice and move to the South West, forbidden to reveal any information about their new position or location to employers, colleagues, friends, or even family.While the technicians toiled away in laboratories and offices, their wives and children struggled to adapt to their new environment, making homes in flimsy pre-fab’s without bathtubs or electric stoves, shopping for wilting vegetables and sour milk, surrounded by barbed wire and armed guards. The wives of Los Alamos created a community with dancing and book clubs and cocktail parties, cared for their children and sent letters home, heavily redacted by the censors. They remained largely ignorant of the work their husband’s were doing until the day the atom bomb was dropped on Japan.Nesbit reveals the stories of the wives of Los Alamos using the first person plural narrative (we, us). It is an unusual style and did take me a little time to adjust to, but I came to appreciate the way in which it emphasised the unique community and the wives shared experiences, despite their individual differences. The narrative feels authentic and convincing I expect that Nesbit relied on genuine research to ensure the accuracy of the details.I really enjoyed this unique book. The Wives of Los Alamos is a fascinating novel giving the reader a glimpse into one of the world’s most pivotal events – the development and use of the Atom Bomb, from a perspective rarely considered by history. I’d like to read more about the women’s experiences of Los Alamos.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This book was a different read altogether. It was written in the first person plural, which is just hard to get by… The story was interesting but clipped along at such a broken pace I finished it just to make sure I knew how it ended. I'm sure this book will be appreciated by many others, just didn't do anything for me.

Book preview

Las esposas de Los Álamos - TaraShea Nesbit

Titulo original:

The Wives of Los Álamos

© TaraShea Nesbit

De esta edición:

© Turner Publicaciones S.L., 2014

Rafael Calvo, 42

28010 Madrid

www.turnerlibros.com

Diseño de cubierta:

Estudi Miquel Puig

Imagen de cubierta:

@ Patti Ratchford sobre ilustración de Getty Images

Maquetación:

David Anglès

Primera edición: septiembre de 2014

ISBN: 978-84-16142-83-5

La editorial agradece todos los comentarios y observaciones: turner@turnerlibros.com

Reservados todos los derechos en lengua castellana. No está permitida la reproducción total ni parcial de esta obra, ni su tratamiento o transmisión por ningún medio o método sin la autorización por escrito de la editorial.

Para Jerritt.

Para Margot.

Índice

1943

Oeste

Nosotras

Hasta que encontramos nuestro sitio

Tierra

De día, de noche

Del campo, del asfalto

Invierno

Nuestros maridos

Cocinar

Extranjeras

Crecer

Ayuda

Una buena esposa

Cuando la tierra temblaba

Conversaciones

1944

Intimidades

Militares

Cuerpo Militar Femenino

Deshielo

El director

Cartas

Calor

Maridos

La playa

Se busca

El economato

Hormigas

El teatro

Nuestros hijos

Días

Excepciones

Cercanía

Excursiones

Waverley

Hijos

Estanque

Anhelo

Difundir rumores

Encrucijada

Educación de los hijos

Culpa

Instrucciones

Hijos de otras mujeres

Cuando nos despertamos

1945

Ciudades

Puestos de vigilancia

Nuestros hijos mayores

La quietud

Pasa una noche

Vitoreamos, nos estremecimos

Nosotras

Después

Ascensos

Volver

Al final

La última

El director

Nuestros hijos

Nos marchamos

Agradecimientos

1943

Oeste

En el mar Negro, el Mediterráneo, el Pacífico, el Ártico, el Atlántico; en alcantarillas, en trincheras, en alta mar, en el cielo, se libraba una guerra. A veces daba la impresión de que la guerra quedaba lejos, de que casi ni la había, pero entonces una madre o una esposa colocaba una estrella dorada en la ventana del salón (su hermano, su marido, su hijo, nuestro vecino) y la guerra se convertía en algo personal.

Estábamos en marzo, nos racionaban la gasolina; por eso en las calles reinaba el silencio. Oímos que un coche se detenía en el camino de entrada. Nos secamos las manos en el delantal y dejamos el delantal sobre los platos. Sonó el timbre y vimos en el porche a un joven, apenas un poco mayor que nuestros maridos, de unos treinta y cinco años, que llevaba un sombrero de copa baja y que nos preguntó si el profesor estaba en casa. Sus ojos tenían el color de la quietud, un matiz a medio camino entre el que presenta una pálida masa de agua antes de salir el sol y el de la neblina que emerge de ella. Aunque la cena ya casi estaba lista, en casa nos helábamos (no podíamos encender la estufa de gas); lo invitamos a pasar, pero el frío nos avergonzaba. Nuestros maridos bajaron del piso superior y le estrecharon la mano. Aquel hombre era alto pero tenía los hombros caídos, como si se hubiera pasado la vida tratando de parecer más bajo de lo que era para que los otros no se sintieran incómodos.

Les preguntó a nuestros maridos por sus investigaciones en la universidad, nosotras lo invitamos a quedarse a cenar; él rechazó el ofrecimiento pero les dijo a nuestros maridos Tengo una propuesta, y juntos cruzaron el pasillo para dirigirse al despacho y, una vez dentro, cerraron la puerta.

Cuando salieron, una hora después, nuestros maridos sonreían y tenían las mejillas encendidas. Le estrecharon la mano al hombre, sonrieron de nuevo y lo acompañaron a la puerta.

Nuestros maridos se reunieron con nosotras en la cocina y nos anunciaron Nos vamos al desierto, y a nosotras no nos quedó más remedio que exclamar ¡vaya, vaya!, como si aquello fuera algo divertidísimo. ¿Dónde?, preguntamos, pero no obtuvimos respuesta. Las veces en que fuimos nosotras quienes acompañamos al visitante a la puerta (al futuro director de nuestra futura y desconocida residencia), en el porche de entrada nos dijo Creo que le va a gustar la vida de allí. Nosotras preguntamos ¿Y ese «allí» dónde está exactamente? Él se mostró dubitativo y contestó Mis dos grandes amores son la física y el desierto. Mi mujer es mi amante, y nos guiñó un ojo. Nos quedamos mirando cómo se marchaba por la acera, recorría dos manzanas y doblaba la esquina.

O bien no ocurrió así en absoluto. Un día, después de haberles leído unos cuentos a nuestros hijos, después de haberlos arropado, de haberles dado un beso, de haber intentado que se durmieran enseguida, bajamos al piso inferior y vimos a nuestros maridos fumándose una pipa en su butaca de orejas, la naranja, un trasto feo que no nos gustaba, y oímos que nos preguntaban ¿Qué te parecería vivir en el suroeste?, y nos dejamos caer en el sofá, y rebotamos contra los cojines, igual que nuestros niños, cosa que nos molestaba, aunque cuando lo hacíamos nosotras nos parecía de lo más divertido. Éramos mujeres europeas nacidas en Southampton y Hamburgo, mujeres occidentales nacidas en California y Montana, mujeres de la costa este de Estados Unidos nacidas en Connecticut y Nueva York, mujeres del Medio Oeste nacidas en Nebraska y Ohio, o mujeres del sur, de Mississippi o Texas, y fuéramos quienes fuéramos, no nos interesaba en absoluto empezar de cero otra vez, y nos quedamos calladas unos instantes, respiramos profundamente y preguntamos ¿Qué parte del suroeste?

Nuestros maridos musitaron No lo sé. Y eso nos pareció raro.

O bien un día de invierno nuestros maridos llegaron a casa con quemaduras en los brazos y nos dijeron que sus jefes les habían anunciado que tenían que desplazarse al oeste del país para recuperarse. En el oeste habría trabajo, añadieron, aunque sin especificar dónde estaba ese oeste.

Nos habíamos licenciado en Mount Holyoke, como nuestras abuelas, o nos habíamos sacado un título universitario de grado medio, obedeciendo el deseo de nuestros padres. Nos habíamos sacado doctorados en Yale; habíamos ido a clase en el MIT y en Cornell; estábamos seguras de que sabríamos descubrir nosotras solas adónde nos mudábamos. ¿Qué sabíamos del suroeste? Había una nueva presa, la de Hoover, que, quizá, podía suministrar la energía necesaria para un experimento a gran escala en el desierto. Pedimos a nuestros maridos que confirmaran estas conjeturas afirmando o negando con la cabeza. No estarías contando nada, dijimos. Por muy seductora o amablemente que preguntáramos ¿dónde? y que les pusiéramos la mano en el pecho, nuestros maridos no respondían, aunque lo supieran, y sospechábamos que lo sabían.

Algunas de nosotras ya sabíamos de primera mano lo que era el secretismo. Nuestros maridos eran profesores de Columbia o de la Universidad de Chicago y precisamente el mes anterior el laboratorio de física había pasado a llamarse laboratorio de metalurgia, aunque ninguno de los miembros del laboratorio, menos aún nuestros maridos, era metalúrgico ni se dedicaba a ninguna de las partes del proceso de extracción de minerales. La universidad contrató a unos vigilantes armados y los apostó tras las puertas del laboratorio de metalurgia; desde hacía varias semanas ya no se permitía el acceso ni siquiera a las esposas.

Nuestros maridos dijeron Iré yo primero, o Iremos todos juntos, o No sé cuándo llegaré, pero lo mejor sería que cogieras ya el tren para preparar la casa. Les propusimos que mejor aceptaran un empleo en Canadá. Rechazaron la propuesta. Y en los casos en que nos dijeron que nos íbamos al suroeste, quizá aclarando Nos vamos a ir y no hay más que hablar, acudimos a la biblioteca de la universidad, donde encontramos las tres únicas guías de viaje de la región. Y en la tarjeta de préstamo que había en la contracubierta del libro sobre Nuevo México podían leerse los apellidos de los colegas de nuestros maridos que habían desaparecido varias semanas antes, y que se habían marchado a un extraño páramo, según comentaba la gente. Entonces supimos que seguramente Nuevo México sería también nuestro destino. Tuvimos la sensación de haber resuelto parcialmente el misterio.

O bien nuestros maridos nos dijeron Nos vamos a ir y no hay más que hablar, y supimos que había que dejar de preguntar, y no hablamos con nadie de nuestros misterios parcialmente resueltos.

Aquellas de nosotras cuyos maridos iban a ostentar el título de director supimos, enseguida, la ubicación general de nuestro futuro hogar. Nos informaron que íbamos a instalarnos en el campo Y, a las afueras de Santa Fe. Hicimos una lista de las cosas que queríamos saber de nuestro nuevo pueblo para que nuestros maridos se las preguntaran a ellos; no sabíamos quiénes eran esos ellos. Mecanografiamos lo siguiente: ¿Cómo son los colegios? ¿Hay hospital? ¿Se puede conseguir un servicio doméstico en condiciones? ¿De qué tamaño son las ventanas? ¿Qué tiempo hace?

Nuestros maridos nos dieron las respuestas durante la cena, mientras nos pasaban las coles de Bruselas. Dijeron No te preocupes, los niños tendrán una educación de primera. Y Contarás con un servicio excelente para la limpieza y el cuidado de los hijos. A veces las calles se embarran: ¡no olvides las botas de goma! Nosotras enarcamos las cejas. Aquello sonaba extraño, oficial y sospechoso, pero dijimos ¡Ah, qué bien! No nos contaron que todavía no habían construido el colegio, ni las casas, ni el hospital.

Una semana antes de marcharnos, un caballero se presentó en casa, nos enseñó una placa y nos dijo ¿Le importa que le haga unas preguntas? Mientras tomábamos un té con hielo y unas galletas de azúcar rancias nos sometieron a un interrogatorio en el que salió a relucir nuestra presencia en una reunión sobre pedagogía marxista en 1940, o nos preguntaron por qué aparecíamos en una lista de los miembros de la Liga de Consumidoras, ¿y acaso no sabíamos que esa organización era una tapadera comunista? Hacía un año escaso que nos habíamos marchado de Rusia, ¿era cierto que habíamos sido capitanas en el Ejército ruso? ¿Era cierto que impartíamos clases de inglés en la escuela para obreros del Partido Comunista de Youngstown, en Ohio?

Probablemente también interrogaron a nuestros maridos, aunque casi ninguno se mostró demasiado dispuesto a hablar del interrogatorio. Le aseguramos al hombre bajito de gestos impenetrables que no queríamos tener nada que ver con el Partido Comunista, que jamás habíamos participado en sus actividades, o que ya no lo hacíamos. Declaramos que esa vinculación solo se debía a una relación amorosa anterior y que ya no le veíamos ningún sentido, o que después de lo de Pearl Harbor nos habíamos desencantado. Nos pidieron los nombres de nuestros socios y contestamos que nos costaba recordar a las personas a las que tratábamos en aquella época, que la memoria nos fallaba en lo referente a las fechas y los lugares. Lo asegurábamos incluso cuando la memoria no nos fallaba. No queríamos meter a nadie en líos. A juzgar por su cara de pocos amigos, a aquel hombre no le gustaron las respuestas. Sin embargo, se fue y no vino a vernos nadie más, de modo que, por lo visto, nuestra marcha al páramo seguía en pie.

Algunos de nuestros maridos partieron antes. Miramos cómo desaparecían en el interior de terminales ferroviarias, tras las puertas de un sedán negro en el que no se apreciaba ningún distintivo, por las pistas de un aeropuerto, y a nosotras nos dejaron atrás, abrumadas. Llamamos a nuestras amigas desde una cabina y ellas vinieron a recogernos a la estación de tren o se presentaron en nuestra casa con una barra de pan, o con un estofado de pollo y una petaca. Dijimos que nos sería imposible sobrevivir sin el consuelo de las amigas. Queríamos contarles todo lo que sabíamos y todo lo que nos preocupaba, hablarles del miedo y de la ilusión que nos embargaban. Queríamos pedirles consejo sobre qué convenía llevar al suroeste (vestidos, zapatos, cremas), pero no podíamos hacerlo.

En nuestro último día fuimos a ver el musical Oklahoma! en Broadway o Por quién doblan las campanas en el Mayan Theatre y cenamos en ese restaurante italiano, el Luciano’s, al que siempre habíamos querido ir. Devolvimos los libros a la biblioteca, recogimos una copia de los historiales médicos de la familia, dimos un largo paseo a solas y nos preguntamos por qué no lo habíamos hecho antes. Comprendimos, y nos dio la impresión de que lo hacíamos por primera vez, las cosas que nos gustaban de la ciudad de la que nos marchábamos: cuchichear con otras casadas en la piscina municipal, observar cómo unas mujeres de la edad de nuestras madres formaban grupos compactos, encorvadas, en el salón de té. Y aunque nosotras nunca íbamos al salón de té, sin darnos cuenta esbozábamos una sonrisa siempre que pasábamos por delante de él. Creíamos que nos iba a alegrar despedirnos del antipático farmacéutico, el señor Williams, pero no fue así.

Llevamos el coche al taller para que le cambiaran el aceite. Llevamos a la Recogida de Metales y Neumáticos de la Junior League¹ las ruedas viejas de las bicis de nuestros hijos, nuestro gorro de baño desgastado y un cubo de clavos que nuestros maridos habían olvidado en el garaje. Compramos unos cuantos bonos de guerra más. Algunas de nosotras habíamos sido lo bastante listas para preguntar por el gas y la electricidad, y el último día compramos una tostadora eléctrica, porque nos dijeron que allá donde íbamos no tendríamos gas natural. Acudimos a la oficina de racionamiento y le entregamos un sobre cerrado a la mujer del mostrador, como nos habían indicado nuestros maridos. Ella leyó la carta que había dentro, nos dirigió una mirada de curiosidad y nos dio suficientes cupones de gasolina para llegar con el coche al otro extremo del país. Fuimos a Barbara’s y nos hicimos la manicura; pedimos que nos pusieran un rojo cereza intenso, aunque sabíamos que al final del día ya habría empezado a descascarillarse. Cosimos cortinas para habitaciones que nunca habíamos visto, con la esperanza de que los colores no desentonaran y acertar con las dimensiones. Preparamos para el traslado la ropa de cama, pero no el piano; secretamente, nos alegró saber que nuestros hijos no podrían seguir yendo a clase donde íbamos a vivir (nos habían dicho que no había profesores de piano), lo que implicaba que ya no tendríamos que oírlos ensayando el Chopsticks una y otra vez.

O bien nos horrorizó que nuestros hijos carecieran de la necesaria experiencia pianística desde pequeños, y aunque no nos considerábamos buenas profesoras (éramos demasiado blandas, o demasiado impacientes), después de llegar y de desembalar los platos nos presentamos como voluntarias para impartir clases de piano en el salón de actos, que también servía de cine, gimnasio y cantina. Varios niños iban a aprender a tocar a Bach después de cenar.

Mentimos y les dijimos a nuestros hijos que hacíamos el equipaje porque íbamos a pasar el mes de agosto con sus abuelos, en Denver o Duluth. O les dijimos que no sabíamos adónde íbamos, lo cual era cierto, pero a nuestros hijos, que no se creían que los adultos fueran a ningún sitio sin saber cuál era, les pareció que mentíamos. O les dijimos que era una aventura y que lo descubrirían en cuanto llegáramos.

Vinieron los transportistas y desaparecieron el sofá, los libros y la cubertería. Mientras cargaban las cajas, los vecinos pasaban por delante en coche, reducían la velocidad, daban marcha atrás y preguntaban ¿Adónde vais?, y ¿Por qué no nos lo habíais contado? Os habríamos organizado una fiesta, y Habéis sido unos vecinos estupendos. Os echaremos de menos. Nosotras contestábamos De vacaciones, o Vamos a cambiar de aires, o Es por el trabajo de Jim. Nuestros vecinos no nos creyeron, pero sonrieron como si nos creyeran.

Subimos a trenes en Filadelfia, o en Chicago, junto a soldados rasos, todos de aspecto idéntico con aquellas placas de identificación, aquellas gafas de montura negra, aquel pelo tan corto como el plumaje de una cría de ganso. Quizá no fuera una actitud muy patriótica, pero nos molestó que los soldados comieran antes que nosotras y que nos impidieran cenar hasta las diez, y que, en consecuencia y por su culpa, nuestros hijos se pusieran más díscolos. Aunque solo teníamos veinticinco años estábamos cansadas, y viajábamos con nuestros hijos,

Enjoying the preview?
Page 1 of 1