Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Unter einem glücklichen Stern: Roman
Unter einem glücklichen Stern: Roman
Unter einem glücklichen Stern: Roman
Ebook311 pages4 hours

Unter einem glücklichen Stern: Roman

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Triest und das Triestiner Umland: Vom historischen Glanz des einstigen Emporiums ist hier nichts zu spüren, sehr viel aber von den sozialen Widersprüchen, von Willkür und Fremdenhass und vom täglichen Kampf um die Existenz, die diese Gesellschaft und ihre Akteure prägen. Dazu kommt das historisch belastete Verhältnis zwi¬schen Italienern und Slowenen, das es schwer macht, überkommene Nationalismen hinter sich zu lassen. Die bevorzugten Schauplätze sind Innenräume: das Krankenhaus, das Zimmer, die Automechanikerwerkstatt, und immer wieder das Auto, denn in diesem Roman wird viel gefahren.

Das Schicksal eines jungen rumänischen Paares, das sich in Italien eine Existenz aufbauen will, bildet den Ausgangspunkt für die Erzählung, in der Gewalt und Abrechnung als Leitmotive figurieren. Bei einem unfreiwilligen Zwischenstopp in Triest gerät das Paar in die Fänge des psychopathischen Polizisten Gianfranco. Die Frau verliert ihr Kind, während ihr Mann, halb totgeschlagen, im Koma liegt. Eine slowenische Krankenschwester nimmt sich der Frau an und bringt sie zu sich nach Hause. Dort wohnt auch der greise Großonkel, der seit Jahrzehnten auf der Suche nach einem italieni¬schen Kriegsverbrecher ist. Auf der anderen Seite gruppieren sich die Geschichten um Gianfranco, der sich vorgenommen hat, die Stadt von den Fremden zu säubern und der immer mehr Menschen in seine verbrecherischen Machenschaften hineinzieht …
LanguageDeutsch
PublisherDrava Verlag
Release dateMar 29, 2016
ISBN9783854357872
Unter einem glücklichen Stern: Roman

Related to Unter einem glücklichen Stern

Related ebooks

Literary Fiction For You

View More

Related articles

Reviews for Unter einem glücklichen Stern

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Unter einem glücklichen Stern - Sebastijan Pregelj

    Stadt!

    MÄUSE, RATTEN UND IGEL

    Im Westen ist es noch völlig dunkel, während im Osten der Himmel bereits blaut und irgendwo dahinter das Licht zu ahnen ist, das in Kürze die Finsternis und mit ihr die dunklen Gedanken und bösen Erinnerungen vertreiben wird. Dumitru spürt, wie die Beklemmung in der Brust sich löst und er wieder aus voller Lunge atmen kann. Mit dem Ende der Nacht kommt die Erleichterung. Auch mir lächelt vielleicht hin und wieder das Glück, neigt er ein wenig den Kopf, auch mir kann hie und da etwas Gutes geschehen. Lachende Gesichter wird es nicht ewig nur auf Werbeplakaten und Fernsehbildschirmen geben. Auch meines wird einmal glücklich sein und lachen, und ebenso Luminiţas und alle Gesichter um uns herum! Auch unsere Welt kann gut und schön sein. Er nickt. Man braucht nur ein wenig Glück. Das ist alles. Und heute spüre ich, dass es ein guter Tag wird, ich spüre, dass das Glück uns nicht mehr lange meiden wird!

    Solche Gedanken tummeln sich in Dumitrus Kopf, während er mit seinem alten Ford auf der Autobahn dahinsaust. Eigentlich saust er nicht, er fährt nur ein paar km/h über dem Limit, die ihn eine Kleinigkeit früher ans Ziel bringen würden, und gerade noch langsam genug, um nicht wegen Schnellfahrens von der Polizei angehalten zu werden. Das Gefühl zu rasen rührt vor allem vom Alter des Wagens her. Als Neuwagen war er für eine schnelle und dynamische Fahrweise vorgesehen, doch war er nach vier Jahrzehnten und neunhunderttausend gefahrenen Kilometern langsam geworden, wie es der Körper eines alten Menschen wird. Aber vorläufig geht es, nickt der Mann sich zu, vorläufig sieht es gut aus.

    Auf den metallenen Planken, die die Autobahn vom Rest der Welt trennen, sind bis zum Abend Raubvögel gesessen. Die Autos überfahren genug kleine Tiere, und die Vögel brauchen nichts weiter zu tun, als auf den Planken zu sitzen und darauf zu warten, dass es passiert. Die Jagd haben sie längst aufgegeben, und es scheint, als bräuchten sie die Flügel nur mehr, um von der Planke auf die Fahrbahn zu fliegen und die Beute zurück auf die Planke zu bringen, wo sie in Ruhe ihre Mahlzeit einnehmen, während immer neue Mäuse, Ratten und Igel ihr Glück versuchen und sich vorbei an den Resten ihrer Vorgänger, die es nicht geschafft haben, auf die schönere Seite der Welt begeben.

    Dumitru hat die Vögel beobachtet und eine Weile auch gezählt, bis er schließlich erkannt hat, dass es zu viele sind und dass es überhaupt keinen Sinn hat, sie zu zählen. Mit der Frau, die neben ihm sitzt, hat er nur wenige Worte gewechselt. Er hat sie schlafen lassen. Noch ein Glück, dass ihr nicht schlecht ist und dass sie schlafen kann, hat er sich gedacht und gehofft, sie würde es möglichst lange tun. Luminiţa ist schwanger. In der zweiunddreißigsten Woche sind sie noch ein letztes Mal vor der Entbindung zu einem Heimatbesuch nach Cluj aufgebrochen, und jetzt fahren sie nach Rom zurück.

    Dumitru nimmt die Schachtel Zigaretten zur Hand, neigt sie und schlägt leicht auf den Rand des Lenkrads, bis eine herausschaut. Er nähert die Schachtel dem Mund und greift die Zigarette mit den Zähnen. Während er sie anzündet, drosselt er ein wenig das Tempo, damit der Wind, wenn er die Scheibe herunterdreht, nicht zu laut pfeift. Als er an der Kurbel zu drehen beginnt, erblickt er auf einer Mauer neben der Straße ein Graffiti, das ein rasender Lastwagen einen Moment lang beleuchtet. Auf der Mauer steht: Europa, wir sind deine weinenden Mäuse, Ratten und Igel. Dumitru zieht den Rauch ein und behält ihn in der Lunge. Er neigt den Kopf zur anderen Seite und beschleunigt ein wenig.

    GUTE NACHT, UND ENTSCHULDIGE

    Schau, Angelo, was ich dir bringe! ruft der Mann mit rauer Stimme. Er schiebt einen Wagen, auf dem ein Sack mit einem Leichnam liegt. Angelo?! Ja, ja, ich bin hier, erscheint im ausgeleuchteten Korridor ein junger Mann mit schwarzem Schnurrbart. Ohne den Bart würde er aussehen wie ein Knabe, wie ein Kind. Schau dir das an. Der Mann, der den Leichnam gebracht hat, nimmt den Schieber des Reißverschlusses und öffnet den Sack. Sie ist schön, zwinkert er mit seinem hellblauen Auge. Das andere Auge fehlt. Dort, wo es sein müsste, ist eine tiefe Narbe. Über die Narbe und ihre Entstehung gibt es viele Geschichten. Die einen sagen, dass Ivan als Kind verunglückt ist, die andern, dass er das Auge im Krieg auf dem Boden des ehemaligen Jugoslawien verloren hat. Ivan sagt keinem, was wirklich geschehen ist. Er weiß, dass das Geheimnis ihn stark macht.

    Sie ist schön wie ein Engel, pfeift Ivan, wie Männer Frauen nachpfeifen, die ihnen gefallen. Hör auf! sagt Angelo mit erhobener Stimme. Sie ist tot. Hab wenigstens ein bisschen Respekt. Sie ist tot, lächelt Ivan, darum hat sie nichts dagegen, wenn du sie ein wenig anschaust. Verstehst du? Wenn sie lebendig wär, hättest du keine Chance. Kannst mir glauben. Fick dich! packt Angelo den Wagen und zieht ihn am Griff hinter sich her. Unterschrift! ruft ihm der Mann, dem das Auge fehlt, nach. Ja, ja, bleibt Angelo stehen, zieht einen Kugelschreiber aus der Brusttasche und unterschreibt das Dokument, das ihm der Einäugige unter die Nase hält. Gib zu, dass dich hin und wieder eine reizt! sagt Ivan, während er das unterschriebene Dokument einsteckt. Bei mir wär’s so. Ist ja nichts dabei, gib’s doch zu! sagt er, dreht sich um und geht durch den Korridor ab. Fick dich! ruft Angelo ihm nach und fährt den Wagen mit dem Leichnam weg.

    Der Raum, wo in der Mitte die Metalltische stehen, auf denen die Obduktionen vorgenommen werden, ist leer. Um elf Uhr abends ist Angelo allein in der Leichenkammer. Draußen ist der Pförtner, aber der Pförtner kommt nie herein. Die Leichen, die nachts gebracht werden, warten bis zum Morgen. Der Pathologe kommt um sieben.

    Angelo schiebt den Wagen in den hinteren Teil, wo die Kühlzellen sind. Bevor er bei den glänzenden Metalltüren ist, schielt er in den Sack. Durch den Schlitz sieht er das Gesicht und das üppige Haar. Die Frau in dem Sack war eine Schönheit. Ivan hat recht, schluckt er. Er bleibt stehen und streckt vorsichtig die Hand aus, nimmt den Schieber und macht den Sack noch ein wenig auf. Jetzt sieht er das ganze Gesicht und die Schultern. Er denkt sich, dass der, der sie gehabt hat, glücklich war. War ihm überhaupt bewusst, was er da gehabt hat? Hat er sie mit Blumen und Geschenken überhäuft? Ich hätt’s getan, wenn sie mir gehört hätte, leckt er sich die gesprungenen Lippen. Wenn sie mir gehört hätte, wäre ich jetzt unendlich traurig.

    Eine Weile schaut er sie mit offenem Mund an, dann macht er den Sack noch ein wenig auf. Sein Blick verweilt auf den großen Brüsten. Der Leichnam ist fast nackt. Angelo spürt, wie sein Herz zu klopfen beginnt, wie der Speichel in seinem Mund dick wird und wie sein Glied sich bewegt. Vor Aufregung steigen ihm die Tränen auf. Nicht böse sein, sagt er, legt die Schutzhandschuhe an und zieht den Sack auseinander. Was für ein Weib! Was für Titten! Er öffnet mit zitternden Fingern die winzigen Knöpfe. Vorsichtig berührt er die festen Brüste. Zuerst berührt er sie nur, dann beginnt er sie zu streicheln und sanft zu kneten. Er schließt die Augen. Er stellt sich vor, dass die Frau unter ihm lebendig ist und dass sie ihn will; er stellt sich vor, dass sie irgendwo anders sind, weit weg von der Leichenkammer und vom Tod.

    Nach einer Weile schlägt sein Herz mit aller Kraft, als stieße ganz nah der Engel des Todes in seine Posaune und als würde er im nächsten Moment auf der Schulter den harten Griff dessen spüren, der ihn mit dem Leichnam erwischt. Er nimmt die Hände weit zurück. In seinen Schläfen pulsiert es wild, unter der Zunge brennt es. Seine Augen sind weit offen. Niemand ist da und nichts ist zu hören, trotzdem wird er das Gefühl nicht los, nicht allein zu sein. Er schluckt und entschuldigt sich, als wäre die Frau am Leben, als hätte er sie in der U-Bahn versehentlich gestoßen oder wäre ihr auf den Fuß getreten. Einige Male blinzelt er. Seine Hand fährt aus, um die Knöpfe und den Reißverschluss zuzumachen. Stattdessen greift er in die Manteltasche und holt sein Telefon heraus. Er aktiviert die Kamera, erhebt sich über den Leichnam und schießt ein paar Bilder.

    Als er fertig ist, lässt er den Apparat wieder in den Mantel gleiten und macht mit zitternden Händen zuerst die Knöpfe der durchsichtigen Bluse und dann noch den Sack zu. Er zieht die Handschuhe aus und bekreuzigt sich. Der Satan hat Ivan geschickt, der Satan persönlich. Das ist passiert, murmelt er, macht weit die Metalltür auf und schiebt die Frau in die Kühlbox. Gute Nacht, und entschuldige.

    ALSO ABGEMACHT

    Das Tor der Mechanikerwerkstatt steht weit offen, unter einem blauen Alfa liegt der Mechaniker. Würde er nicht hin und wieder die Füße bewegen, die unter dem Auto hervorlugen, würde es wirken, als schliefe dort einer, oder als läge sogar ein Toter dort.

    Der Mechaniker würde wahrscheinlich noch eine ganze Zeit unter dem Auto liegen, doch stört ihn die Ankunft eines Mannes in ausgetretenen Schuhen. Der Mechaniker ist es gewohnt, unter einem Auto hervorzuschauen. Er erkennt die Leute an der Gangart und am Geräusch, das der Sand unter ihren Schuhen macht. Der Mann, der über den Hof schreitet, ist nicht von hier, er ist nicht mal Italiener. Er ist Ausländer. Aber das ist nichts Neues. Ausländer gibt es hier immer mehr, und immer weniger davon sind Touristen. Der Mechaniker wartet, bis der Besucher beim Auto ist, dann zieht er sich darunter hervor, steht auf und grüßt. Dumitru grüßt in hartem Italienisch zurück.

    Botticelli, wie der Mechaniker genannt wird, mustert den Ausländer mit stechendem Blick. Der Name ist dem Mechaniker geblieben, weil alle wissen, dass er mit der Werkstatt und der Reparatur von Autos seine Brötchen verdient, in Wahrheit aber, wie er selbst sagt, ein Künstler ist, ein Maler. Im Unterschied zu anderen Malern malt er nicht auf Leinwand oder Papier, sondern auf Karosserieblech, und im Unterschied zu den zeitgenössischen Malern sind seine Kunstwerke allen verständlich. Wenn er jemanden in der Werkstatt hat, der zuzuhören bereit ist, spricht er von der reinen Schönheit und erwähnt dabei oft den Frühling und die Geburt der Venus, die auch seine erste Schöpfung war und von der ihm der Name Botticelli geblieben ist. Nicht nur aus Triest und Venedig, auch aus Mailand und Turin kommen Leute zu ihm, damit er ihre Autos bemalt, und in letzter Zeit waren sogar ein paar Österreicher und Deutsche da.

    Botticelli nimmt sich für jeden Wagen Zeit. Es kann auch mehrere Wochen dauern, bis eine Bemalung fertig ist. Seine Mama und seine Frau sind darüber verärgert und poltern in einem fort wie die Klappermühlen, dass er anfangen soll, die Bemalungen zu verrechnen, wie es sich gehört, damit sie anständig leben können, oder dass er die Malerei eben bleiben lassen soll, doch der Mann beharrt darauf, es nicht für Geld zu machen. In dem Moment, wo ich anfange, für Geld zu malen, ist die Inspiration futsch und dann bin ich ein gewöhnlicher Mechaniker! Ihr Frauen versteht das nicht, und ein Mann erwartet nicht, dass ihr das je versteht.

    Während er den Ausländer mustert, wischt er sich die verschmierten Hände an der Hose seines Overalls ab und fragt, was es gebe. Dumitru antwortet, dass ihm das Auto krepiert sei. Es liegt nicht am Benzin, nicht am Wasser und nicht an der Batterie. Es ist stehengeblieben und rührt sich nicht mehr. Der Mechaniker fragt, wo das Auto stehe. Dumitru zeigt mit der Hand Richtung Westen. Gut, nickt ihm der Mechaniker zu, holen wir es, geht zu dem Pickup, der mitten im Hof steht, und winkt dem Ausländer, reinzuhüpfen.

    Zwanzig Minuten später sind sie wieder da. Im Pickup, der einen gelben Ford Capri Mk I, Baujahr 73, zieht, sitzt neben dem Mechaniker und dem Ausländer eine schwangere Frau, die Frau des Ausländers, die sich mit beiden Händen den riesigen Bauch hält. Der Mechaniker schiebt das Auto des Ausländers in die Werkstatt und öffnet die Motorhaube. Schon vorher, als sie zum Auto gekommen sind, hat er es sich genau angesehen. Es war fast nicht zu glauben. So ein Auto hat er mindestens zehn, ach was zehn, fünfzehn Jahre nicht auf der Straße gesehen! Freilich ist es an mehreren Stellen verbeult, freilich rosten die Tür und der Boden, freilich sind daran Teile, die nicht original sind, aber trotzdem, wir reden von einem Ford Capri Mk I! Aus diesem Kübel ließe sich ein anständiges Auto machen, anständig genug, um es für schönes Geld zu verkaufen.

    Der Mechaniker schaut sich eine Weile den Motor an, dann hebt er den Kopf und sagt, dass es nicht gut aussehe. Dumitru tritt nervös auf der Stelle. Er redet davon, dass seine Frau am Termin sei, dass sie rechtzeitig daheim zu sein hätten und er ihnen das Auto reparieren müsse, sonst könne wer weiß was passieren. Der Mechaniker beugt sich über den Motor. Es kann ein durchgebranntes Ventil sein, murmelt er, es kann eine defekte Zylinderkopfdichtung sein. Es kann irgendwas sein, sagt er, setzt sich ans Steuer und versucht zu starten. Nichts. Er wiederholt es ein paarmal, aber alles umsonst. Er geht wieder zum Motor und greift sich unterwegs ein neues Werkzeug. Es dauert eine Stunde, zwei.

    Die Sonne brennt wie mitten im Sommer, obwohl erst Anfang Mai ist. Dumitru und Luminiţa bewegen sich mit dem Schatten über den Hof. Draußen ist es nicht auszuhalten, in der Werkstatt ist es ein wenig besser. Schließlich bleibt Luminiţa auf dem Stuhl sitzen, den ihr der Mechaniker hingeschoben hat, und schaut sich die Bilder an, die die Wände der Werkstatt schmücken. Hauptsächlich sind es nackte Frauen, aber keine Plakate aus Männermagazinen, sondern Reproduktionen von Bildern, die sie aus ihrer Studienzeit gut kennt. Ihr Mann lehnt in der Zwischenzeit an der geschlossenen Hälfte des Eisentors und raucht eine Zigarette nach der anderen.

    Ich weiß nicht, was wir machen sollen, sagt der Mechaniker nach drei Stunden. Er denke, es könne am Verteiler liegen, oder an der Spule. Dein Auto ist tot, nichts zu machen. Er schaut den Ausländer an. Tot? Dumitru lässt die Zigarette fallen und tritt sie aus. Schau sie an! deutet er mit dem Kopf auf seine Frau. Bald ist auch sie tot, wenn du nichts unternimmst. Verstehst du? Du musst uns helfen. Kauf ein anderes Auto, antwortet der Mechaniker. Ein Stück weiter ist ein Gebrauchtwagenhändler. Ich kann euch hinbringen. Ich kenne ihn. Er wird dir einen guten Preis machen. Wenn er nichts Vernünftiges hat, bringe ich euch auf die andere Seite der Stadt. Dort gibt es noch ein paar andere. Nein, nein, nein. Dumitru schüttelt den Kopf. Wir haben kein Geld. Dann weiß ich nicht, sagt der Mechaniker und schleppt den Ford des Ausländers aus seiner Werkstatt. Dann weiß ich wirklich nicht, zuckt er die Achseln und wischt sich die schweißnasse Stirn mit dem Ärmel ab.

    Warte. Dumitru geht ihm nach. Warte ein wenig. Hörst du?! Der Mechaniker bleibt stehen und sieht ihn an. Er weiß nicht, was der Ausländer vorhat, aber Ausländern ist nicht zu trauen. Er überlegt, wo das nächste Werkzeug liegt, damit er sich wehren kann, wenn der Ausländer ihn überfällt. Er hat schon genug solche Geschichten gehört, und er ist nicht naiv. Es hat damit angefangen, dass sie auf der Autobahn Autos angehalten haben. Sie haben um Hilfe gewunken, und wenn jemand stehengeblieben ist, um ihnen zu helfen, haben sie ihn ausgeraubt. Weitergegangen ist es mit Raubzügen auf den Tankstellen. Sie sind mit drei oder vier Kleinbussen gekommen, und auf einmal war alles voll mit Erwachsenen und Kindern. Wer sich nicht in sein Auto eingesperrt hat, dem haben sie abgenommen, was sich einem auf die Schnelle abnehmen lässt, wer sich eingesperrt hat, dem haben sie die Antenne abgebrochen oder die Scheibe eingeschlagen oder beides. Und so weiter.

    Was ist mit dem Fiat dort? Dumitru deutet mit dem Kopf. Ist das deiner? Ja, sagt der Mechaniker, meiner. Eigentlich gehört er meiner Frau, aber bezahlt hab ich ihn, und das Service mach auch ich, darum gehört er mir. Wie viel willst du dafür? fragt Dumitru und geht zu dem Fiat. Den verkauf ich nicht, schüttelt der Mechaniker den Kopf. Ist nicht viel wert, sagt Dumitru, der zweimal um das rote Auto herumgeht. Ich lass dir den Ford da, und du gibst mir den Fiat. Oja, nickt der Mechaniker, ich kann’s kaum erwarten. Du lässt mir ein Auto, das nicht fährt, zum Tausch gegen eines, das funktioniert wie neu. Warte ein wenig. Dumitru bleibt stehen. Ich sage das nicht zum Spaß. Du kriegst den Ford. Und du kriegst noch zweihundert Euro drauf. Du weißt genau, wie viel der Ford wert ist, und du weißt auch, dass ich keine Wahl habe. Was sagst du? Was ich sage?! stemmt der Mechaniker die Hände in die Taschen. Lass mir den Ford und fünfhundert Euro. Fünfhundert Euro?! schaut Dumitru ihn an. Ich gebe dir dreihundert, wenn du den Tank füllst. Okay, sagt der Mechaniker und geht zu dem roten Fiat. Also abgemacht.

    Dumitru dreht sich zu Luminiţa, die noch immer in der Werkstatt sitzt, und ruft sie. Während er auf sie wartet, zieht er das Geld aus dem Hosensack und blättert dem Mechaniker dreihundert Euro hin. Damit es uns nicht wie Josef und Maria in Bethlehem geht, lächelt er. Aber wenn du mich verarscht hast und wenn das Auto die siebenhundert Kilometer nicht schafft, dann komm ich mit Maria und dem kleinen Jesus zurück. Das weißt du? Weiß ich, sagt der Mechaniker. Dann also abgemacht, sagt Dumitru.

    MAGDALENA VON LAMPEDUSA

    Das ist heute völlig normal, sagt der Polizist und stellt sich breitbeinig neben das Nachtkästchen. Es ist völlig normal, wenn du ein Auto anhältst, voller Ausländer, die keine gültigen Papiere haben, dafür aber Waffen. Aber zum Glück passen auch wir uns schnell an. Zum Glück weiß ich genau, wen man anhalten und wo man suchen muss. Der Mann öffnet mit der rechten Hand den breiten Gürtel, an dem die Tasche mit der Pistole hängt, und legt sie neben das Bett. Siehst du, Liebling, wenn es solche wie mich nicht gäbe, ich weiß wirklich nicht, wo das alles hinführen würde. Die Frau auf der anderen Seite des Bettes schweigt.

    Gleich als ich das Auto gesehen habe, war mir klar, dass da was nicht stimmt, darum hab ich es unter der Brücke angehalten, beginnt sich der Polizist das Hemd aufzuknöpfen. Der Mann, der gefahren ist, hat zwar Italienisch gesprochen, aber ich hab auf den ersten Blick gesehen, dass er ein Ausländer der übelsten Sorte ist. Ausländer erkenne ich sofort, wenn es sein muss von Weitem, lächelt er. Früher hat sie die Stimme verraten, man hat ihnen angehört, wie sie zittern und dass sie Angst haben. Aber, Liebling, das hat sich geändert. Der Mann wirft das Hemd über den Stuhl, auf dem schon die Polizeikappe liegt. Sie haben keine Angst mehr. Sie sind arrogant und frecher geworden als unsere Halunken aus dem Süden.

    Die Frau, die neben dem Fahrer gesessen ist, hat einen großen Bauch gehabt, redet der Mann weiter. Zum Kotzen, Liebling, das sind alte Tricks, älter als ich. Erst mal hab ich die Papiere überprüft. Ich hab erwartet, dass sie keine Genehmigungen haben, und gesehen, dass sie keine Touristen sind. Dann hab ich noch das Auto überprüft. Mit dem Auto war auf den ersten Blick alles in Ordnung, aber das hat getäuscht. Ich bin nicht dumm, sagt der Mann und schüttelt den Kopf. Wenn Gianfranco dumm wäre, klopft er sich mit dem Zeigefinger an die Stirn, wäre er längst schon tot. Aber Gianfranco hat Instinkt. Den Instinkt zum Überleben. Den Instinkt für Ausländer, die Scherereien machen.

    Ich hab ihnen gesagt, dass sie aussteigen sollen. Der Mann hat mich dauernd gefragt, was nicht stimmt. Er hat wiederholt, dass seine Frau schwanger ist und dass sie einen langen Weg vor sich haben. Oja, hab ich genickt, ihr habt einen langen Weg vor euch. Immer langsam. Ich hab das Halfter aufgemacht und die Hand auf die Pistole gelegt. Als sie draußen waren, hab ich zu ihm gesagt, dass er den Kofferraum aufmachen soll. Der Mann hat immer weitergeredet, obwohl ich ihn gar nichts gefragt habe. Er hat den Kofferraum aufgemacht und mir gesagt, dass die Reisetasche alles ist, was sie haben. Oja, hab ich genickt, die Reisetasche ist alles, was ihr habt.

    Und dann, naja, ich hab ja nichts anderes erwartet. Die Frau hat sich mit beiden Händen den Bauch gehalten und angefangen zu stöhnen. Der Mann hat sie und mich angeschaut, er hat mir gesagt, dass es angefangen hat und dass sie Hilfe brauchen. Hilfe, ja, hab ich genickt. Schön der Reihe nach. Stell die Tasche raus, wie ich dir gesagt habe. Die Frau hat gejammert, aber, Schätzchen, ich kenne alle Tricks, und der ist wirklich alt.

    Na, Schätzchen, komm näher, winkt der Polizist der Frau. Komm her da, Gianfranco hat nicht viel Zeit. Draußen ist alles voller Halunken, die auf mich warten. Das weißt du doch? Das weißt du, oder? Als die Frau zu dem Polizisten kommt, umfasst er mit der Rechten ihre Taille und packt sie am Arsch. Wir werden uns ein wenig vergnügen. Gianfranco muss sich entspannen. Und das ist das Mindeste, das du für die Polizei tun kannst, die dich vor den Halunken schützt. Er packt sie mit der anderen Hand am Hals und drückt zu, dass ihr die Stirnader hervortritt. Die Polizei kann auf deine Mitarbeit zählen, oder? Die Frau nickt ihm erschrocken zu. Natürlich kann sie, lächelt der Mann. Du bist ein gutes Mädchen. Vielleicht gefallen dir die Halunken, aber die Polizei magst du lieber. Du bist ein gutes Mädchen.

    Tu nicht so verschämt, lässt der Mann sie los und knöpft sich die Hose auf. Du weißt doch, was Gianfranco am liebsten mag. Die Frau geht auf die Knie. Hör zu, was dann war. Der Polizist macht die Augen halb zu. Ich hab zu ihm gesagt, er soll mir das Reserverad zeigen. Das hab ich zu ihm gesagt, ja. Und was war unter der Haube? Eine Pistole, Liebling, was denn sonst! Neben dem Reserverad hat der Schweinehund eine Pistole versteckt gehabt. Eine Pistole und einen Schlagring aus Messing.

    Zärtlich, Liebling, zärtlich. Der Polizist öffnet die Augen und stoppt die Frau mit der rechten Hand. Erst langsam und zärtlich, dann kannst du auch schneller und grob. Verstehst du? Du musst mit Gefühl arbeiten. Das ist wie bei der Musik. Wenn kein Gefühl dabei ist, ist das nichts. Er packt mit der Linken ihre straffe Brust.

    Der Polizist schweigt ein paar Augenblicke, dann redet er weiter: Der Mann hat gesagt, dass die Waffe nicht ihm gehört. Er hat mir weismachen wollen, dass er das Auto eine knappe Stunde vorher von einem Mechaniker in der Vorstadt gekauft hat. Natürlich, nicke ich. Er hat mich gebeten, Hilfe für seine Frau zu rufen. Hilfe, ja, nicke ich, natürlich. Die Frau hat immer lauter gejammert, aber, Liebling, das hab ich schon zu oft gesehen. Sie gehen mir echt auf den Sack.

    Wie auch immer, Hilfe hab ich gerufen. Luca und Clemente sind gekommen. Wart ein wenig, Liebling, das geht zu schnell, packt der Mann die Frau am Kopf. Ich hab nicht viel Zeit, aber so eilig hab ich’s auch wieder nicht. Schön langsam, mit Gefühl, in Ordnung? sagt er und schaut an ihr hinunter. Wenn du das bei den andern so machst, ist es mir recht. Wenn du schnell arbeitest, bist du ein fleißiges Mädchen, aber für mich, Liebling, für mich nimmst du dir Zeit.

    Wo waren wir? leckt sich der Polizist die trockenen Lippen und tastet mit der Hand nach ihrer Brust. Schöne Titten hast du, lächelt er. Das hab ich dir schon gesagt, oder? Und wahrscheinlich bin ich nicht der Einzige. Naja, ist ja egal, sagt er und seine

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1