Il Vento e il Fiume
()
About this ebook
Questo volume raccoglie poesie scritte nel periodo 1978–1981 e prende il nome dal poema "Il Vento e il Fiume".
Fu, quello, un periodo travagliato per la società italiana, valga solo ricordare, di quegli anni, il terrorismo e un terremoto devastante, in Irpinia, i cui effetti risultarono aggravati – elemento costante, in questo tormentato Paese – dalla corruzione dilagante (che peraltro è rimasta e, a giudicare dagli scandali continui, si direbbe addirittura aumentata). Temi tutti che si sono riflessi ed insieme immersi in queste poesie, filtrati e rivissuti alla luce di un’introspezione psicologica che rende il Personale, Universale.
Essendo trascorse più di tre decadi da quegli anni, alcuni riferimenti possono ovviamente sfuggire anche a chi quel periodo lo ha vissuto; le note al testo sono pertanto un valido aiuto alla comprensione.
Tuttavia – qualunque sia il periodo storico nel quale è stato composto – ciò che veramente conta, leggendo un libro di poesia, è lasciare che i versi aprano porte e finestre sul nostro mondo interiore e lo mettano in risonanza, amplificandolo..
Fabrizio Frosini
Born in Tuscany, Italy. Currently living close to Florence and Vinci, Leonardo's hometown. Doctor in Medicine, specialized in Neurosurgery, with an ancient passion for Poetry, he is the Author of over 2,000 poems published in 20 personal books. Frosini writes in Italian, his native language, and English. He is the founder of the International Association "Poets Unite Worldwide," with which he has published more than 50 Anthologies. Among his own books: «The Chinese Gardens - English Poems», «Prelude to the Night», «Anita Quiclotzl & Her Souls - Anita Quiclotzl e le Sue Anime» (Bilingual Ed.) - [for the others, see below].~*~In Frosini's Poetry:1. The Truth is Affirmed ; 2. Beauty is Conveyed ; 3. The Personal becomes the Universal.One of the key terms in contemporary poetry is 'POETRY OF WITNESS'. "Florence, A Walk With A View" is an excellent example of this type of poem. It exchanges the anger we experienced in the preceding poem with melancholy, but this is a haunted and desperate melancholy, not at all like the word's root meaning of sweet sorrow. Yet, in Fabrizio Frosini's poem, the city charms the visitor with its natural beauty - "the silky lights of the / Sunset" - and artistic ambiance - "the intimate warmth of nostalgia that makes / Your heart melt at the sight around".In the finest poetry, beauty is conveyed in all of it sensuous and spiritual glory. The title "Water Music" refers to one of Handel's most popular works, a masterpiece of baroque melody, rhythm and harmony. The poem, however, is not about this music.. here is a shining element of the beauty this poem conveys - "I was in my room, staring at the clear sky through the window. The moon, so pale and magical, drawing my imagination to her. In my ears Handel's music was playing softly." - There is the beauty of VITA NOVA, in this Frosini's poem: Dante's idealization of Beatrice with its artistic and moral benefits experienced by a contemporary couple. And finally the beauty of sublimation, when an otherwise sensuous experience must be transferred to the plane of the Imagination. Other Frosini's poem, like "Nocturnal Snowing", are Poems of Memory, that reveal the persistence of an experience of mutual attraction in the poet's life over many decades. There, a young woman, who is forever young and lovely in the poet's mind, becomes a touchstone of emotional value. But not all good experiences are given a future by the hand of fate. And so Frosini's poetry also explores the emotional consequences of the loss of such a promising moment... The prevailing reaction in reader after reader is that Frosini's verses relate to their emotional lives. In other words, Fabrizio Frosini's personal experience reflects their personal experience, and thus the Personal becomes the Universal...~*~Books published as sole Author:(*BE*: Bilingual Editions, English–Italian ; All books have PAPERBACK and EBOOK Editions)– «The Chinese Gardens – English Poems» – English Ed. – (published also in Italian Ed.:– «I Giardini Cinesi» – Edizione Italiana);– «KARUMI – Haiku & Tanka» – Italian Ed.;– «Allo Specchio di Me Stesso» ('In the Mirror of Myself') – Italian Ed.;– «Il Vento e il Fiume» ('The Wind and the River') – Italian Ed.;– «A Chisciotte» ('To Quixote') – Italian Ed.;– «Il Puro, l'Impuro – Kosher/Treyf» ('The pure, the Impure – Kosher / Treyf') – Italian Ed.;– «Frammenti di Memoria – Carmina et Fragmenta» ('Fragments of Memories') – Italian Ed.;– «La Città dei Vivi e dei Morti» ('The City of the Living and the Dead') – Italian Ed.;– «Nella luce confusa del crepuscolo» ('In the fuzzy light of the Twilight') – Italian Ed.;– «Limes —O La Chiave Dei Sogni» ('The Key to Dreams') – Italian Ed.;– «Echi e Rompicapi» ('Puzzles & Echoes') – Italian Ed.;– «Ballate e Altre Cadenze» ('Ballads and Other Cadences') – Italian Ed.;– «Selected Poems – Επιλεγμένα Ποιήματα – Poesie Scelte» – Greek–English–Italian (Αγγλικά, Ελληνικά, Ιταλικά – Greek translation by Dimitrios Galanis);– «Prelude to the Night – English Poems» – English Ed. (published also in Italian Ed.:– «Preludio alla Notte» – Edizione Italiana);– «A Season for Everyone – Tanka Poetry» – English Ed.;– «Evanescence of the Floating World – Haiku» – English Ed.;– «From the Book of Limbo – Dal Libro del Limbo» – *BE*;– «Anita Quiclotzl & Her Souls – Anita Quiclotzl e le Sue Anime» – *BE*.~*~Forthcoming publications:– «Mirror Games — A Tale» – English Edition (also in Italian Ed.:– «Giochi di Specchi — Un Racconto»);– «Il Sentiero della Luna» ('The Moon's Path') – Italian Edition.~*~For the Anthologies published by Fabrizio Frosini with "Poets Unite Worldwide", see Frosini's profile as a PUBLISHER, or POETS UNITE WORLDWIDE's profile.~*~Some of Frosini's poems are also published in the Anthology "Riflessi 62" (Italian Edition), edited by Pagine Srl.~*~Facebook:https://www.facebook.com/poetsuniteworldwide/Website address:https://poetsuniteworldwide.org/Blog:https://poetsuniteworldwide.wordpress.com/Twitter username:@fabriziofrosini
Read more from Fabrizio Frosini
La Casa Fatta Di Foglie: Poesie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Visitatore: Racconto d'Inverno Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEchi e Rompicapi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPreludio alla Notte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNella luce confusa del crepuscolo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAllo specchio di me stesso Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKarumi: Haiku & Tanka Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Il Vento e il Fiume
Related ebooks
La Foresteria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAttraverso le stagioni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRaccolto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFiori di Primavera Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl funanbolo della sera Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlcyone Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl viandante e l'aurora Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCanta Sogni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAqua Electa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Poesia e il Poeta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSoliloqui all'ombra di un fico d'India Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRaftery il cieco e la sua sposa Hilaria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLiricamente Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsArcipelaghi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVersi e variazioni (di variazioni) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIn copia difforme Rating: 5 out of 5 stars5/5C'art Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMontale's Essential: The Poems of Eugenio Montale in English Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGrüß Gott Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDatemi due ali Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlcione Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoesie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDal vero: Racconti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFigli del tempo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoesie e novelle in versi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'età della giovinezza: 1950 - 1969 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSullo zero Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe parole del silenzio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVento d’Estate Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Chiave dei Sogni Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Cultural Heritage Fiction For You
Le dieci migliori opere della letteratura italiana Rating: 0 out of 5 stars0 ratings120 anni di Cinema tra 1000 Star e 50 sfumature Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBrava gente Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTutte le storie tristi sono false Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Il Vento e il Fiume
0 ratings0 reviews
Book preview
Il Vento e il Fiume - Fabrizio Frosini
Sebbene questo libro sia preceduto, nella pubblicazione, da altre mie collezioni di poesie scritte ben più recentemente (v.: miei volumi di poesie), la presente selezione raccoglie versi di un periodo remoto, come 'Il Vento e il Fiume', poema scritto nel 1980, e 'La Nuit', del 1981.
Fu, quello, un periodo travagliato per la società italiana, valga solo ricordare, di quegli anni, il terrorismo rosso e nero, in aggiunta all’endemico problema ‘mafia’, ed un terremoto devastante, in Irpinia, i cui effetti risultarono aggravati —elemento costante, in questo tormentato Paese— dalla corruzione dilagante (che peraltro è rimasta e, a giudicare dagli scandali continui, si direbbe addirittura aumentata). Temi tutti che si sono riflessi ed insieme immersi nei miei versi, filtrati e rivissuti alla luce di un’introspezione psicologica che rende il Personale, Universale.
Essendo trascorse quasi quattro decadi da quegli anni, alcuni riferimenti possono ovviamente sfuggire anche a chi quel periodo lo ha vissuto; ma io credo che ciò che più conta, leggendo un libro di poesia, sia lasciare che i versi aprano porte e finestre sul nostro mondo interiore e lo mettano in risonanza, amplificandolo —qualunque sia il periodo storico nel quale quei versi sono stati composti.
Chiudo dunque questa nota con un passo del grande poeta gallese Dylan Thomas (da "Notes On The Art Of Poetry,
Note sull'Arte della Poesia"):
".. all of which were words, words, words,
and each of which were alive forever
in its own delight and glory and oddity and light."
".. le quali tutte erano parole, parole, parole,
e ciascuna delle quali era viva per sempre
nella propria gioia e gloria e stranezza e luce."
(Fabrizio Frosini)
~*~
Indice delle Poesie
Il Vento e il Fiume – 1980
La Nuit – 1981
Il sopravvissuto – 1979
Compassione – 1979
Anchovetas – 1979
Guardati dalla neve – 1979
La Partenza – 1978
Prima, molto prima – 1978
Il Verme – 1978
Coro a due voci (e una donna) – 1978
Sedetti, solo – 1978
I bianchi fiordalisi – 1978
Sei da qualche parte – 1978
Il mio Paradiso (sepolcro anche) – 1978
Liriche aliriche (I.-IV.) – 1978
~*~
omnia fert aetas, animum quoque:
(il tempo porta via tutto, anche la memoria)
Publius Vergilius Maro
(Ecloga IX, 51)
~*~
Il Vento e il Fiume
(Tutto è silenzio e notte azzurrata)
A Thomas Who W.C., uomo di mondo
Για εσάς
I.
1
«Siamo troppo piccoli per
Apprezzare le cose grandi»
Disse Thomas Who W.C.
Alias di se stesso
E di chi sa quanti altri
All’angolo della 27a con la 100a
Tenendosi per mano saldamente
Per non finire per terra
9
—Quando si beve troppo succede a volte
Che si facciano cose che si farebbero
Volentieri se non si fosse troppo sobri.
In una fredda giornata senza tempo,
Senza luci che indicassero un’ora,
Un’epoca o anche solo un momento
In un grigiore d’asfalto e di cemento
Sfaccettato di ritratti anonimi e caduchi,
Pieno di birra e vino e gin e sogni
E amori squinternati accovacciati
Nelle rughe della fronte, Thomas Who W.C.
20
Il cliché dell’ombra anonima riflessa in
Cento specchi, curvato sul baricentro
Dondolante, annusò il vento per scansarne
I pericoli e sfruttarlo nei limiti
Del possibile.
«Siamo troppo piccoli. Troppo piccoli
Per apprezzare le cose grandi»
Una canzone salì, non cercata, tra miasmi
Di respiri aggrovigliati e annaspanti
Mentre fiutava e rigirava come un topo in
30
Trappola. Una canzone oscuramente oscena
E ritmata e fischiata e mugolata da un
Tanfo di sminuzzato chimo vomitato qua e là
Ad ogni traballante angolo di strada
«È tua la mano che
Distratto mi tiene
Lo sguardo
Dalla china di questo
Presente?
È tua la mano che distratto mi tiene?
40
Avvinghiami con le tue membra
Avvinghiami
Mordimi con i tuoi denti
Mordimi
Gettami nel fuoco
E spellami
E distruggimi
E risorgimi in un altro presente
Dov’è la Donna
Dov’è
50
Che la mano incontro?
Dov’è la Donna
Dov’è
Che spinger più non posso?»
«Mi piacerebbe
Poter scrivere qualcosa, poter comporre una
Ballata o un improvviso
Poter parlare fino a notte fonda
E fino all’alba con l’anima
Dimenticata di me stesso
60
Accarezzandone l’intimità in uno
Stupefacente tête–à–tête..»
Silenzio. Boccata d’aria.
Thomas Who W.C., uomo di mondo,
Fiutò finché non ritrovò la
Direzione. Si lasciò allora trasportare a
Valle, dolcemente, incespicando sulle sue stesse
Gambe. A valle a testa bassa per vedersi
I piedi e guidarli.
«Siamo troppo piccoli.
Troppo piccoli per apprezzare le cose grandi»
71
Conati di sussulti di una