Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Kadınlar Mecliste
Kadınlar Mecliste
Kadınlar Mecliste
Ebook124 pages1 hour

Kadınlar Mecliste

Rating: 3 out of 5 stars

3/5

()

Read preview

About this ebook

Bu oyun, lideri Praxagora olan bir grup kadın ile ilgilidir. Liderlerinin öncülüğünde hareket ederek, kadınların yönetimi devralması için herkesi ikna etmeye karar verirler, çünkü bu işi yapagelen erkeklerden çok daha iyi yapabileceklerine inanmaktadırlar.

Kadınlar, erkek kılığına girerek gizlice Meclis’e giderler, ve ilgili kararnamenin önergesini sunduktan sonra kürsüde demeçler vererek savunmasını yaparlar. Denemedikleri tek yöntemin bu olduğunu vurgulayarak herkesi ikna ederler, ve nihayetinde yönetim oy birliğiyle kadınlara devredilir.

Bu oyun, o dönemin kadınlarının yaygın olan görüşlerini temsil etmektedir. Aristofanes, bunla da yetinmeyerek, kadınların tarzlarıyla da dalga geçerek, tembellikleriyle ve çok içen halleriyle kocalarının hayatını cehenneme çevirdiklerini ima eder.

Zorunlu kılınan eşitlik yasası ise, politik bir beyan olmakla birlikte sosyal bir duruşa da sahiptir. Savaş bittikten sonra oligarşi hüküm sürmeye başlamıştır, bu sebeple de Atina’lılar demokrasi ve eşitlik konularında daha ısrarcı bir tutum sergilemeye başlamışlardır. Bu oyun, içinde abartılı anlatımlar içermesine rağmen, daha demokratik bir sisteme olan ihtiyacı çok net bir şekilde dile getirebilmiştir.

Oyun kurgusu, şahsi mülkiyetin kaldırılması ve aile yapısının kaldırılması gibi görüşlerle de mizahi bir tarzda dalga geçmektedir.

...
Güle güle okuyun, okutun...
~ Eviren & Çeviren (Translations by): Yilmaz Güleryüz @guleryuz
ZeusBaba.com

LanguageTürkçe
Release dateApr 29, 2016
ISBN9781310570452
Kadınlar Mecliste
Author

Aristofanes

*Komedya’nın Babası* olarak da bilinen Aristofanes (Aristophanes), Atina toplumunun antik çağdaki halini en iyi şekilde betimleyen yazarlardandır.Hazırladığı otuzun üzerinde oyundan sadece on bir tanesi günümüze ulaşabilmiştir. Bu eserler, *Eski Komedya* döneminin yegane örnekleridir.

Read more from Aristofanes

Related to Kadınlar Mecliste

Related ebooks

Reviews for Kadınlar Mecliste

Rating: 3 out of 5 stars
3/5

1 rating0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Kadınlar Mecliste - Aristofanes

    Aristofanes

    Aristofanes (Aristophanes), MÖ 456 - MÖ 386 yılları arasında yaşamış bir komedya yazarıdır.

    Eski komedyanın en büyük yazarı olarak nitelendirilen Aristofanes, Aegina’da doğdu. Babasının adı Philippos’dur. Gençliğine dair kesinlik taşıyan bilgiler olmamakla birlikte, günümüze ulaşamayan ilk oyunu Bilgelerin Şöleninin MÖ 427’de oynandığı bilinmektedir.

    Komedya’nın Babası ve Komedya’nın Prensi olarak da bilinen Aristofanes, Atina toplumunun antik çağdaki halini en iyi şekilde betimleyen yazarlardandır. Hazırladığı otuzun üzerinde oyundan sadece on bir tanesi günümüze ulaşabilmiştir. Bu eserler, Eski Komedya döneminin yegane örnekleridir.

    Mizahi tarzında kullandığı keskin dilin, Atina’nın toplumsal dinamikleri üzerinde yarattığı etkiler, dönemin düşünür ve yazarları tarafından da kabul gören bir gerçektir. Öyle ki, Platon (Eflatun) bile, Aristofanes’in Bulutlar isimli eserinin daha sonra Sokrates’in yargılanmasına sebep olan etmenlerden biri olduğunu iddia etmiştir.

    Kadınlar Mecliste (Ekklesiazousai), ilk olarak M.Ö.391 tarihinde Lenaia’da düzenlenen Dionysus Festivali’nde sergilendiğinde birincilik ödülünü kazanmıştır.

    …daha fazla bilgi için wikipedia

    Çevirmenin Notu

    İlyada ve Odysseia okumama vesile olan ilham perisinin asıl niyeti, beni uçsuz bucaksız bir okyanusa sürüklemekmiş meğer! Sonradan farkına vardım, ve son derece memnunum bu durumdan. O zamandan beridir sabırla yüzüyorum, ve kimi zamanlarda paha biçilmez inciler de keşfediyorum. Zeus’un kızları ilham verdikçe de, keşfettiğim eserlerden bazılarını Türkçe’ye çevirmeye çabalıyorum.

    Daha sonraları ise, Aristofanes‘in eserlerini büyük bir keyif alarak defalarca okudum. Mizahi tarzı öyle güçlü ve öyle diri ki halen, her sahnesi yaşam saçıyor. Kurbağalar‘ı evirip çevirdikten sonra, hem e-kitap hem de kitap olarak yayınlamak nasip oldu.

    Kısa bir süre sonra ise, bazı eserlerinin, ki bence son derece komik olanlarıdır bunlar, henüz Türkçe’ye çevrilmemiş olduğunu farkettim… Emin olamadım, araştırdım karıştırdım, fakat yok yok yok..! Sonra, yüreğim bana dedi ki; Zeus’un kızları, bu ölümsüz eserlere köprü olmanı istiyor senden!. Ne büyük bir lütuf, ne büyük bir mutluluk…

    Böylece ben yeltendim bunu yapmaya, ve öncelikle Kadınlar Mecliste (Ekklesiazousai) isimli eserini çevirme işine giriştim. Kaynak olarak da, G. THEODORIDIS’in ustaca hazırladığı ingilizce çevirisini kullandım. Böylesine keyifli olan bu eserlere naçizane bir köprü olabilmek ümidiyle…

    Güle Güle okuyun, okutun…

    ~ Yilmaz @Guleryuz

    ~ Zeus Baba

    Oyun Teması

    Bu oyun, lideri Praxagora olan bir grup kadın ile ilgilidir. Liderlerinin öncülüğünde hareket ederek, kadınların yönetimi devralması için herkesi ikna etmeye karar verirler, çünkü bu işi erkeklerden çok daha iyi yapabileceklerine inanmaktadırlar.

    Kadınlar, erkek kılığına girerek gizlice Meclis’e giderler, ve ilgili kararnamenin önergesini sunduktan sonra kürsüde demeçler vererek savunmasını yaparlar. Denemedikleri tek yöntemin bu olduğunu vurgulayarak herkesi ikna ederler, ve nihayetinde yönetim oy birliğiyle kadınlara devredilir. Yeni yasaya dayanarak, komünizm benzeri bir devlet yapısı kurarlar. Bu yeni sistemle birlikte devlet, her Atinalı vatandaşın tüm ihtiyaçlarını karşılamakla yükümlü hale getirilir.

    Eşitlik ilkesi her alanda ve herkesi kapsayacak şekilde uygulanmaya başlar. Ve hatta bu yasaya erkeklerin dilediği kadınla yatma hakkı bile dahildir. Fakat bu hak, öncelikle çirkin ve yaşlı olan bütün kadınlarla yatmak önkoşuluna bağlıdır. Aynı durum kadınlar için de geçerlidir, yani kadınlar da en çirkin ve yaşlı erkeklerden başlamak zorundadırlar.

    Şahsi mülkiyet tümden kaldırılmıştır, paralar ve mallar merkezi fonda toplanmaktadır. Her vatandaşın giderleri, ortak kullanılacak olan merkezi fondan karşılanmaktadır. Her kim şahsi mülkiyete devam ederse, ona hırsız muamelesi yapılmaktadır.

    Sahnelerin birinde, iki adam aralarında konuşmaktadırlar. Bunlardan biri, yeni yasalara uyulması gerektiğinden, ve bu yüzden de tüm mallarını yeni yönetime yani kadınlara teslim etmekten yanadır. Diğeriyse, türlü kurnazlıklar ve bahanelerle bundan kaçmanın yollarını arar durur. Ve hatta bir yolunu bulup kamu yararına yapılan ziyafetlerden de faydalanmaya çalışır.

    Bir sonraki sahnedeyse; iki genç sevgili bir türlü muradlarına eremezler, çünkü daha çirkin ve yaşlı olan kadınlar onlara engel olurlar, ve genç adamı önce kendileriyle yatmaya zorlarlar, ve bunu yeni yasa gereğince yaparlar tabii.

    Final sahnesindeyse; Praxagora’nın kocası Blepyrus, bayram ziyafetine gitmektedir, ve seyircileri de yeni sistemi kutlamaya davet eder.

    Aristofanes’in Kadınlar Mecliste isimli bu oyunu, orjinal ismi Ecclesiazusae (Yunanca: Ἐκκλησιάζουσαι Ekklesiazousai; İngilizce: Women in Parliament, Assemblywomen)), ilk olarak M.Ö 391 tarihinde sergilenmiştir. Bir diğer oyunu olan Kadınlar Savaşı(Lysistrata) ile tematik benzerlikler taşımaktadır.

    Bu oyun, o dönemin kadınlarının yaygın olan görüşlerini temsil etmektedir. Aristofanes, bunla da yetinmeyerek, kadınların tarzlarıyla da dalga geçerek, tembellikleriyle ve çok içen halleriyle kocalarının hayatını cehenneme çevirdiklerini ima eder.

    Zorunlu kılınan eşitlik yasası, politik bir beyan olmakla birlikte sosyal bir duruşa sahiptir. Savaş bittikten sonra oligarşi hüküm sürmeye başlamıştır, bu sebeple de Atinalılar demokrasi ve eşitlik konularında daha ısrarcı bir tutum sergilemeye başlamışlardır. Bu oyun, içinde abartılı anlatımlar içermesine rağmen, daha demokratik bir sisteme olan ihtiyacı çok net bir şekilde dile getirebilmiştir. Oyun kurgusu, şahsi mülkiyetin kaldırılması ve aile yapısının kaldırılması gibi görüşlerle de mizahi bir dille dalga geçmektedir.

    En Uzun Kelime

    Ayrıca bu oyun, Yunanca dilinin en uzun kelimesini barındırmaktadır:

    Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon

    ve, Yunan alfabesiyle şöyle yazılmaktadır:

    λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερύγων

    Liddell & Scott’un Yunanca-İngilizce sözlüğündeki halini baz alırsak, bu kelimenin Türkçe’deki anlamını şöyle tercüme edebiliriz;

    içerisinde her türlü lezzetleri barındıran, balıklı, etli, kuş-etli, ve soslu bir yemeğin ismi.

    Yunanca dilinin en uzun kelimesi olarak 171-harf içermektedir.

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1