Рожденная в ночи. Сборник рассказов
By Лондон, Джек
()
About this ebook
Read more from Лондон, Джек
Когда боги смеются Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМежзвездный скиталец Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДля храбрости. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДорога. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИстория Джис-Ук Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДочь снегов Rating: 5 out of 5 stars5/5Тысяча дюжин Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСила сильных. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМечта Дебса Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМартин Иден Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСын Волка Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБелый Клык Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДети мороза Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСмок Беллью. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsХрам гордыни (сборник) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМорской фермер Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧерепахи Тэсмана. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМорской волк Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРассказы Южного моря. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМятеж на «Эльсиноре» Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГиперборейский напиток Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРассказы рыбачьего патруля Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГолиаф Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБог его отцов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛютый зверь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПотерянный лик. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛюбовь к жизни. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСмок и Малыш. Сборник рассказов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСамуэль Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗов предков Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Рожденная в ночи. Сборник рассказов
Related ebooks
Рожденная в ночи. Зов предков (Rozhdennaja v nochi. Zov predkov) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКолдовской мир. Год Единорога Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАдам и Ева Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГнев Тиамат Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМодус Вивенди Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАллан Кватермэн Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКоролева Юга Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТроянский конь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛюди Света Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧёрно-белое кино Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБегущая по волнам Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВедьмы Холодного острова Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПриключения Айши (Prikljuchenija Ajshi) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBol'shoj dzhon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМемнох-дьявол Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsХроника смертельной весны Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПовесть о жизни. Беспокойная юность. Книга 2 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDecoctum Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБог его отцов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsХмель Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТемный лик двойника Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПлавучий театр Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТри грации на обочине Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИстория знаменитых цитат Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsУчения Дона Хуана: Путь знания индейцев Яки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРоссия: родина слонов! Хроники смутного прорыва Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСедьмая чаша Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСкрижаль Исет. Грешные души Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsШепчущий во тьме Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
General Fiction For You
Русские народные пословицы и поговорки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКак остановить выпадение волос? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧерный тмин: полезные советы врача фитотерапевта Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsШпионский роман: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВесь Толстой: Анна Каренина. Война и мир. Детство, Крейцерова соната, Кавказский пленник и другие Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКогнитивные войны в соцмедиа, массовой культуре и массовых коммуникациях Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАтлас. Личная библиотека Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДумай и богатей. Самый богатый человек в Вавилоне Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГород Пустых. Побег из Дома странных детей: графический роман (Gorod Pustyh. Pobeg iz Doma strannyh detej: graficheskij roman) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГерой нашего времени (Geroj nashego vremeni) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМартин Иден (Martin Iden) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСкандинавские мифы и легенды: Жизнеописания богов и героев с иллюстрациями и подробными комментариями Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВесь Чехов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАристотель. Избранные сочинения Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧерный город (Chernyj gorod) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛетающий слон. Дети Луны: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДом странных детей: графический роман (Dom strannyh detej: graficheskij roman) Rating: 5 out of 5 stars5/5Братья Карамазовы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАзбука (Azbuka) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИТ Архитектура практическое руководство от А до Я Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAzazel': Russian Language Rating: 5 out of 5 stars5/5Капитал Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГоре от ума (Gore ot uma) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКогда я тебя потеряла Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPodrostok Rating: 4 out of 5 stars4/5Весь Бабель в одном томе Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Рожденная в ночи. Сборник рассказов
0 ratings0 reviews
Book preview
Рожденная в ночи. Сборник рассказов - Лондон, Джек
РОЖДЕННАЯ В НОЧИ
Рожденная в ночи
Все это происходило в Сан-Франциско, в старом клубе Алта-Иньо в одну теплую летнюю ночь. В открытые окна доносился далекий, неясный шум улицы. Разговор присутствующих перескакивал с одной темы на другую: говорили и о борьбе со взяточничеством, и о ясных признаках грозящего городу землетрясения, и, наконец, о людской испорченности и низости, пока кто-то не произнес вскользь имя О’Брайена, подававшего большие надежды молодого бойца, убитого накануне на ринге. В воздухе сразу повеяло чем-то освежающим. О’Брайен был целомудренный юноша, идеалист. Он не пил, не курил, не сквернословил и сложением напоминал молодого бога. Он не расставался с молитвенником даже во время матча. Этот молитвенник был найден в кармане его пальто уже после...
Он был воплощением самой Юности, чистой, здоровой, ничем не запятнанной, предметом восхищения и удивления мужчин, потерявших свежесть души и тела. Эта тема так увлекла нас в мир романтики, что мы оставили разговор о шумном городе и его делах. Дальнейшее было вызвано Бордуэллом, который процитировал выдержку из поэта Торо. Цитату подхватил лысый, обрюзгший Трифден и целый час не расставался с нею. Вначале мы думали, что в нем говорит не в меру выпитое за обедом виски, но потом мы даже забыли об этом.
— Это произошло в тысяча восемьсот девяносто восьмом году, когда мне было только тридцать пять лет,— сказал он.— Ага, я вижу, вы складываете в уме. Да, правда, мне теперь сорок семь лет, но я выгляжу старше. А доктора говорят... да ну их к черту!
Он медленно стал отпивать из стакана, чтобы немного успокоиться.
— Да, я в то время был молод. Двадцать лет тому назад у меня еще были волосы на голове, а живот был такой, как у скорохода. Я не знал тогда усталости. Самый долгий день был для меня короток. Вы помните, Милнер? Мы ведь с вами тогда уже были знакомы. Правду я говорю?
Милнер кивнул в знак согласия. Он, как и Трифден, был горный инженер и тоже составил себе порядочное состояние в Клондайке.
— Правда твоя, старина,— сказал Милнер.— Я никогда не забуду, как ловко ты справился с лесопильщиками компании М. и М. в тот вечер, когда какой-то газетчик устроил скандал. Надо вам сказать,— обратился он к нам,— что Слэвин в это время находился в деревне, и его управляющий очень хотел войти в соглашение с Трифденом.
— Вот полюбуйтесь, что со мной сделала золотая горячка,— с горечью продолжал Трифден.— Богу известно, сколько я спустил миллионов, а душа моя опустела совсем, и крови в жилах почти не осталось. Горячая алая кровь исчезла. Я теперь медуза — огромная колышащаяся масса грубой протоплазмы, я...
Он запнулся и отхлебнул из стакана.
— Женщины заглядывались на меня в ту пору и оборачивались, чтобы еще раз увидеть меня. Странно, что я не женился. Но девушка... вот о ней-то я и хочу вам рассказать! Я встретил ее больше чем за тысячу верст от человеческого жилья. И она-то процитировала мне то самое место из Торо, которое только что привел Бордуэл: о богах, рожденных ночью, и богах, рожденных днем.
Это было после того, как я сделал заявку на разработку на реке Гольстед, не подозревая даже, какие там таятся сокровища. Я направлялся на восток через Скалистые горы к Большому Невольничьему озеру. К северу Скалистые горы превращаются в неприступную твердыню, через которую нет прохода. Только бродячие охотники отваживались на этот подвиг; но немногим удавалось благополучно пройти, в большинстве они гибли. Успешным переходом этого места можно было тогда прославиться. Я и теперь еще горжусь этим больше, нежели чем-нибудь другим, сделанным в жизни.
Это совершенно неизвестная страна. Громадные пространства ее не были еще исследованы. Там были большие долины, куда не ступала нога человека, и индейские племена, живущие первобытно, почти как десять тысяч лет тому назад,— почти, потому что они имели кое-какие дела с белыми: некоторые племена вступали иногда в торговые сношения с ними. Даже Компания Гудзонова залива не могла их разыскать и войти с ними в более близкие сношения.
А теперь вернемся к девушке. Я поднимался по течению ручья — вы это в Калифорнии называете рекой,— ручья, нигде не значащегося и безымянного. Это была прекрасная долина, проходившая то между отвесными, высокими стенами ущелья, то расстилавшаяся вширь и вдаль. В глубине ее росла высокая, по плечи, трава, тянулись луга, усеянные цветами, и кое-где стояли группы великолепных девственных сосен. Собаки, с навьюченным на спинах багажом, с израненными ногами, совершенно выбились из сил. Между тем я все время был поглощен поисками какой-нибудь кучки индейцев, у которых можно было бы добыть нарты и погонщиков, чтобы пуститься в путь с первым снегом.
Хотя в то время стояла уже поздняя осень, но, к величайшему моему изумлению, цветы еще пышно цвели. По моим предположениям, я был на высоте Скалистых гор, в далекой субарктической Америке, а между тем передо мной расстилались целые цветочные ковры. Когда-нибудь белые поселенцы появятся в тех местах и будут там сеять пшеницу.
Наконец я увидел дымок и услышал лай собак — индейских собак — и направился к лагерю. Тут находилось по меньшей мере пятьсот индейцев, и видно было по количеству шестов, на которых коптилась дичь, что осенняя охота была удачной. И здесь-то я встретил ее — Люси. Это было ее имя. Мы объяснялись с индейцами знаками — это был единственный способ беседы между нами,— пока они не привели меня к большому вигваму, напоминавшему палатку и открытому с той стороны, где горел бивуачный костер. Весь вигвам был покрыт шкурами американских оленей — прокуренными, темно-золотистыми. Внутри чисто и опрятно, чего никогда не бывает у индейцев. Постель постлана на свежих еловых ветвях. На них лежали груды мехов, а поверх всего раскинуто одеяло из лебяжьего пуха. На нем сидела, скрестив ноги, Люси. Она вся была орехового цвета. Я назвал ее девушкой, но это неверно. Это была смуглая женщина-амазонка — полная, царственно зрелая. Глаза у нее были голубые.
Эти-то глаза сразу меня и поразили. Они были голубые, но не цвета китайской лазури, а темно-голубые, как смешанный цвет неба и моря, и притом очень умные. Кроме того, в них сверкал смех — теплый солнечный смех и вместе с тем человечный, очень человечный и... это были глаза настоящей женщины. Вам это понятно? Что еще сказать вам? В этих голубых глазах отражались одновременно беспокойство, неугомонный порыв и абсолютная невозмутимость, нечто вроде мудрого философского спокойствия.
Трифден вдруг умолк.
— Мне кажется, друзья, вы думаете, что я не совсем трезв. Но это не так. С обеда я пью всего пятый стакан. Я не только чертовски трезв, а даже торжественно настроен. Я сижу сейчас рядом со своей священной юностью. С вами говорит не «старый» Трифден, а моя юность, и моя юность говорит вам, что это были удивительные глаза — невозмутимые и спокойные, мудрые и пытливые, зрелые и молодые, довольные и жаждущие чего-то. Нет, друзья, я не в силах описать их. Судите сами о них по моим рассказам!
Она не двинулась с места, но протянула мне руку. «Добро пожаловать, незнакомец, очень тебе рада!»
Вы представляете себе этот резкий звук северо-западного говора пограничных мест? Вообразите мои ощущения! Это была женщина — белая женщина,— и с таким говором! Было что-то невероятное в том, чтобы белая женщина находилась здесь, за пределами мира, а тут еще этот говор! Мне он причинил боль. А между тем, смею вас уверить, у этой женщины была поэтическая душа, вы в этом убедитесь из дальнейшего.
Она отдала индейцам приказ удалиться, и, клянусь Юпитером, они ей беспрекословно повиновались. Они слушались ее приказаний и слепо подчинялись ей. Она была их вождем. Она приказала мужчинам устроить меня и позаботиться о моих собаках. И они это исполнили и не взяли себе из моих вещей ничего, даже шнурка от моих мокасин. Это была именно Та-Которой-Надлежало-Повиноваться. Сказать вам по правде, мне стало жутко, и холодные струйки забегали по моей спине при одной мысли о том, что белая женщина находится во главе племени дикарей за тысячи миль от цивилизованного мира!
— Незнакомец,— сказала она,— по-моему, ты первый белый, нога которого ступила в эту долину. Садись, мы побеседуем с тобой, а потом чего-нибудь поедим. Откуда ты пришел?
И опять меня покоробил ее говор. Но лучше забудем об этом на все время моего рассказа. Уверяю вас, что я сам забыл о нем, сидя на уголке лебяжьего одеяла, слушая и глядя на эту единственную в своем роде женщину из описываемых поэтом Торо или кем-нибудь другим.
Я провел там целую неделю. Она сама пригласила меня остаться. Она обещала снабдить меня нартами и собаками и дать в провожатые индейцев, с которыми я пройду самым удобным путем Скалистые горы. Ее палатка стояла на отлете, особняком от прочих, на высоком берегу реки. Несколько индейских девушек стряпали для нее и выполняли домашнюю работу. А мы беседовали, беседовали, когда пошел первый снег, и он падал до тех пор, пока не образовался для меня удобный санный путь.
Люси родилась на границе, в семье бедных переселенцев, а вы представляете себе, что это значит: работа и работа — вечная работа, работа, которой нет конца. Вот что рассказывала она мне:
«Я не замечала красоты мира. У меня не было времени. Я знала, что вне нашего жилища везде очень хорошо, но воспользоваться этим благом мешали дела, вроде выпечки хлеба, стирки, и другая работа, которую никогда всю не переделаешь. Иногда я испытывала душевную муку от жадного желания видеть простор, особенно весной, когда птицы пели свои весенние песни. У меня являлось желание побежать по высокой росистой траве, промочить ноги, прыгать через изгороди и гулять по лесу далеко-далеко, до самого перевала, чтобы окинуть взглядом весь мир! Мне вдруг хотелось бродить по руслу каньонов, перебираться из пруда в пруд, подружиться с выдрами и пятнистыми форелями, подкрасться и исподтишка наблюдать белок, кроликов и мелких пташек, разузнать все их маленькие дела и тайны. Мне казалось, что, будь у меня время, я подкралась бы к цветам и подслушала их перешептывание — то, как они делятся друг с другом умными и добрыми мыслями, которые людям совсем не знакомы».
Трифден остановился и молчал, пока ему не наполнили стакан.
— В другой раз она сказала:
«У меня являлось желание бегать по ночам, при лунном свете, под звездами, обнаженной погружаться в прохладный бархат мрака и так бежать без конца. Однажды вечером, после исключительно неудачного дня — тесто не всходило, масло не сбивалось,— я окончательно выбилась из сил. И вот я призналась отцу в моем желании убежать. Он с любопытством и некоторым опасением взглянул на меня и дал мне две пилюли, которые я проглотила. Он велел мне лечь в постель, постараться выспаться и уверял, что к утру вся дурь у меня пройдет. С тех пор я ему не признавалась в моих желаниях».
Хозяйство их пришло в полный упадок — думаю, голод был тому причиной, и они переселились на жительство в Сиэтл. Тут она поступила на фабрику, где, как вам известно, рабочий день очень утомителен и тянется без конца. А еще через год она поступила на службу в дешевый ресторан — харчевню, как она его называла — в качестве кельнерши.
«Мне кажется,— сказала она мне однажды,— меня всегда влекло к романтике. Но где же взяться романтике среди кухонной утвари, на фабрике и в харчевне?»
Когда ей минуло восемнадцать лет, она вышла замуж за человека, который собирался открыть ресторан в Джуно. Он успел скопить малую толику долларов, его считали зажиточным. Она его не любила — на этот счет у нее не было никаких сомнений. Но ее утомила каторжная жизнь, от которой она хотела уйти во что бы то ни стало. Кроме того, Джуно находился на Аляске, и что-то влекло ее в этот край чудес. Но она мало видела его. Муж открыл ресторан, очень дешевый, и скоро она убедилась, что он женился на ней, чтобы иметь даровую прислугу. В конце концов на нее свалилась вся работа, начиная с обслуживания посетителей и кончая мытьем посуды; кроме того, ей же приходилось и стряпать. Все это тянулось целых четыре года!
Вы только представьте себе это дикое лесное существо с первобытными инстинктами, жаждущее свободы, втиснутым в грязную маленькую харчевню и обреченным нести каторгу целых четыре года!
«Все это было так бессмысленно,— говорила она.— К чему все это? Зачем я родилась? Неужели весь смысл существования заключается в том, чтобы без конца работать и всегда быть усталой? Ложиться спать усталой, вставать усталой... И так изо дня в день, без всякой надежды на лучшее, а скорее ожидая худшего».
Она слышала от церковных мошенников о бессмертии, но сильно сомневалась в том, чтобы ее настоящая деятельность подготовляла ее к бессмертию.
Между тем мечты о другой жизни не оставляли ее, хотя посещали реже прежнего. Она прочла несколько книг специфического характера, вероятно, из серии «Дорожная библиотека»; они, по крайней мере, давали пищу ее фантазии.
«Иногда, когда я чувствовала себя совсем одурелой от кухонного чада и мне казалось, что я упаду в обморок, если не глотну свежего воздуха, я высовывалась из кухонного окна, закрывала глаза, и мне мерещились чудесные вещи. Мне, например, казалось, что я иду по проселочной дороге, кругом тишь и чистота — ни пыли, ни грязи. По мягким лугам текут ручейки, барашки играют, ветер разносит аромат цветов, и на все это изливаются лучи солнца. Коровы лениво бродят по лугам, по колено в воде; на поворотах реки купаются молодые стройные девушки, такие белые, стройные — мне казалось, что я в Аркадии. Я читала когда-то об этой стране в одной книге. А вдруг, думала я, на повороте покажется сверкающий на солнце рыцарь или дама на белоснежной кобыле, а вдали замаячат башни замка. То мне вдруг покажется, что за следующим поворотом дороги я увижу воздушный белый волшебный дворец, с бьющими фонтанами в садах, с павлинами на лужайках... А потом я открывала глаза — и кухонный чад обдавал мне лицо, и я слышала голос Джека — моего мужа: „Почему ты не подаешь бобов?