Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique
Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique
Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique
Ebook347 pages9 hours

Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique

Rating: 5 out of 5 stars

5/5

()

Read preview

About this ebook

Comment une « petite nation » peut-elle exister et subsister dans l’espace culturel mondialisé actuel ? Par quels mécanismes une culture minoritaire peut-elle être exportée et se tailler un créneau dans un marché culturel central surchargé ?

L’ouvrage examine les transferts culturels du Canada vers l’Espagne en analysant un corpus de 77 traductions d’œuvres littéraires québécoises traduites en Espagne, en espagnol et en catalan, entre 1975 et 2004. Les assises théoriques de cette étude reposent sur la sociologie des champs de Pierre Bourdieu appliquée à la traduction et s’appuient, d’une part, sur les études de réseaux et, d’autre part, sur la recherche dans le domaine de la diplomatie culturelle. 

L’auteure montre comment les intérêts propres à chacun des champs culturels concernés – source (canadienne et québécoise) et cible (espagnole et catalane) – se traduisent par des stratégies politiques, commerciales, éditoriales et textuelles différentiées. L’ouvrage porte en outre un regard inédit sur le rôle déterminant (mais non déterministe) des acteurs institutionnels, ici canadiens et québécois : ceux-ci développent des stratégies et des structures visant à promouvoir et à accueillir la littérature québécoise en Espagne et en Catalogne. L’auteure se penche aussi sur l’action d’autres agents (éditeurs, directeurs de collection, traducteurs, professeurs de littérature, etc.) qui jouent un rôle central dans le transfert concerné.

LanguageFrançais
Release dateMay 15, 2013
ISBN9782760320772
Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique

Related to Le Québec traduit en Espagne

Related ebooks

Language Arts & Discipline For You

View More

Related articles

Reviews for Le Québec traduit en Espagne

Rating: 5 out of 5 stars
5/5

1 rating0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Le Québec traduit en Espagne - María Sierra Córdoba Serrano

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1