Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l’exportation d’une culture périphérique
5/5
()
About this ebook
Comment une « petite nation » peut-elle exister et subsister dans l’espace culturel mondialisé actuel ? Par quels mécanismes une culture minoritaire peut-elle être exportée et se tailler un créneau dans un marché culturel central surchargé ?
L’ouvrage examine les transferts culturels du Canada vers l’Espagne en analysant un corpus de 77 traductions d’œuvres littéraires québécoises traduites en Espagne, en espagnol et en catalan, entre 1975 et 2004. Les assises théoriques de cette étude reposent sur la sociologie des champs de Pierre Bourdieu appliquée à la traduction et s’appuient, d’une part, sur les études de réseaux et, d’autre part, sur la recherche dans le domaine de la diplomatie culturelle.
L’auteure montre comment les intérêts propres à chacun des champs culturels concernés – source (canadienne et québécoise) et cible (espagnole et catalane) – se traduisent par des stratégies politiques, commerciales, éditoriales et textuelles différentiées. L’ouvrage porte en outre un regard inédit sur le rôle déterminant (mais non déterministe) des acteurs institutionnels, ici canadiens et québécois : ceux-ci développent des stratégies et des structures visant à promouvoir et à accueillir la littérature québécoise en Espagne et en Catalogne. L’auteure se penche aussi sur l’action d’autres agents (éditeurs, directeurs de collection, traducteurs, professeurs de littérature, etc.) qui jouent un rôle central dans le transfert concerné.
Related to Le Québec traduit en Espagne
Related ebooks
Jouer la traduction: Théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLittéraire, non littéraire: Enjeux traductologiques d’une problématique transdisciplinaire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTraductions et métraductions de Jane Austen: Effacement et survivance de la voix auctoriale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrancophonie et langue française en Amérique du Sud: Problématiques de recherche et d'enseignement Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDe Paris à Nuremberg: Naissance de l'interpretation de conférence Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL’avenir du passé: Identité, mémoire et récits de la jeunesse québécoise et franco-ontarienne Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNous sommes des histoires: Réflexions sur la littérature autochtone Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVision-Division: L'oeuvre de Nancy Huston Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLittératures autochtones Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVilles en traduction: Calcutta, Trieste, Barcelone et Montréal Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRegards sur les archives d’écrivains francophones au Canada Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoires souveraines: Poétiques du personnel dans les littératures autochtones au Québec Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes écritures noires du Canada: L'Atlantique noir et la présence du passé Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRésistances, mobilisations et contestations: L’Association canadienne-française de l’Ontario (1910-2006) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes fables canadiennes de Jules Verne: Discorde et concorde dans une autre Amérique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAngéline de Montbrun Rating: 3 out of 5 stars3/5De L'AMOUR ET DE L'AUDACE: Femmes et romans au Québec dans les années 1930 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoire des Premières Nations: Ce n'était pas nous les sauvages: Le choc entre les civilisations européennes et autochtones Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe « moment 68 » et la réinvention de l’Acadie: Le « moment 68 » et la réinvention de l’Acadie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe TERRITOIRE DANS LES VEINES Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrançois-Marc Gagnon et l'art au Québec: Hommage et parcours Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL' AGE DE PLASTIQUE: Lire la ville contemporaine Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsD' ARTHUR BUIES A GABRIELLE ROY: Une histoire littéraire du reportage au Québec (1870-1945) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBeau Sauvage et autres contes de la Mauricie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Autochtones et le Québec: Des premiers contact au Plan Nord Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEntre lieux et mémoire: L'inscription de la francophonie canadienne dans la durée Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTransfert: Exploration d’un champ conceptuel Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Dictionnaires de la langue française au Québec. De la Nouvelle-France à aujourd'hui Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTours et détours: Le mythe de Babel dans la littérature contemporaine Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDe l’autre côté du Jourdain Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Language Arts & Discipline For You
Le B.A.-Ba de la communication: Comment convaincre, informer, séduire ? Rating: 3 out of 5 stars3/5le vocabulaire anglais pour comprendre 80% des conversations: parlez et comprendre l'anglais Rating: 5 out of 5 stars5/5101 Conversations in Intermediate French: 101 Conversations | French Edition Rating: 3 out of 5 stars3/5Ecrire pour être lu: Comment rédiger des textes administratifs faciles à comprendre ? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'Art d'avoir toujours raison: un essai de dialectique éristique Rating: 3 out of 5 stars3/5Maitrise du français et intégration: Des idées reçues, revues et corrigées Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsArt oratoire Méthodes et exercices pour apprendre l'art de parler en public Rating: 5 out of 5 stars5/5La langue française de A à Z: Abécédaire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRédaction claire: 40 bonnes pratiques pour rendre vos écrits professionnels clairs et conviviaux Rating: 5 out of 5 stars5/5100 jeux de langue à l'école et ailleurs: Guide pratique Rating: 5 out of 5 stars5/5La grammaire: Devenez incollable sur les règles linguistiques de la langue française Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsParler en Public Perdez la Peur de Parler en Public Rating: 2 out of 5 stars2/5Apprendre et enseigner les temps simples du passé: avec la participation active des apprenants Rating: 5 out of 5 stars5/5COMMENT PARLER EN PUBLIC. L'art oratoire : un guide pratique Rating: 5 out of 5 stars5/5Dictionnaire Français - Anglais: savoir traduire les homonymes français en contexte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOrthographe : qui a peur de la réforme ?: Réflexions sur la langue française Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSept secrets pour réussir brillamment ses études sans le moindre stress Rating: 4 out of 5 stars4/5Apprenez l'anglais en parlant français: Bilingue sans le savoir Rating: 1 out of 5 stars1/5Le français langue étrangère et seconde: Enseignement et apprentissage Rating: 1 out of 5 stars1/5La langue dans les assiettes: Quelques recettes pour créer des mots nouveaux dans l'alimentation Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsComment écrire un livre cette semaine et comment gagner de l'argent avec ! Rating: 3 out of 5 stars3/5Ecrire l'amazigh: Ouvrage didactique Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa stylistique expliquée: La littérature et ses enjeux Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for Le Québec traduit en Espagne
1 rating0 reviews