Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Imperatriz Wǔ Zétiān
Imperatriz Wǔ Zétiān
Imperatriz Wǔ Zétiān
Ebook53 pages35 minutes

Imperatriz Wǔ Zétiān

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

A mulher mais odiada da história chinesa!

Viaje no tempo mais de mil anos e conheça o primeiro e único imperador do sexo feminino da China. Nascido Wǔ Zhào e dado o título reinado "Zétiān" apenas algumas semanas antes de sua morte em 705 dC, ela era a filha indesejada do chanceler Wǔ Shihuo - muito brilhante, muito instruída e muito politicamente focada para fazer uma boa esposa de acordo com interpretações contemporâneas dos Analectos de Confúcio.

Ela pode ser de admirar que até hoje ela continua a ser a mulher mais odiada em toda a história chinesa e um dos seus mais controversos?

Explore a vida da imperatriz Wǔ e descubra por que o mundo é um lugar muito diferente, porque ela ousou o que nenhuma mulher na China antes ou desde sempre sonhou.

LanguagePortuguês
Release dateOct 31, 2016
ISBN9781507161104
Imperatriz Wǔ Zétiān

Related to Imperatriz Wǔ Zétiān

Related ebooks

Asian History For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Imperatriz Wǔ Zétiān

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Imperatriz Wǔ Zétiān - Laurel A. Rockefeller

    Este livro é um trabalho criativo baseado em eventos da vida da Imperatriz chinesa Wǔ Zétiān e construída usando fontes históricas primarias e secundárias, comentários e investigação.

    As fontes consultadas aparecem ao final deste livro. A interpretação do material da fonte é à discrição do autor e usado dentro do alcance da imaginação do autor, incluindo nomes, eventos, assim como detalhes históricos.

    A romanização pīnyīn é usada exclusivamente no texto deste livro.  Quando se aplica a nomes com outros sistemas de romanização tais como Wade-Giles foram convertidos ao pīnyīn por consistência e pronunciação exata das palavras chinesas.

    Compartilhe o amor deste livro e a Serie Mulheres Legendárias da Historia Mundial com a amável reseña de este livro em seu blog, ou qualquer website apropriada.  Sua reseña, no solo oferece a esta autora uma retroalimentação para melhorar nesta serie de livros, além ajuda mais gente a achar este livro e desfrutar dele.  Só umas poucas frases e unos minutos de seu tempo é todo o que se precisa para compartilhar o amor com aqueles que querem desfrutar dele também.

    Índice

    Prólogo:

    Capítulo Um: Cái Rén

    Capítulo Dois: Zhāoyí

    Capítulo Três: Poder Real

    Epílogo

    Cronologia

    Leituras sugeridas

    Prólogo:

    Senhorita? Senhorita!, Onde você acha que vai?perguntou o soldado britânico grosseiramente, agarrando o braço da adolescente bem-vestida caminhando ao longo da Via Dōngjiāomín, e cujos cabelos castanhos contrastavam com seu alfinete do cabelo incrustado de rubi.

    Leve-me fora de suas mãos, bárbaro! Resmungou Hua-Lin com fogo em seus olhos verdes. Eu não sou um carregador, ou um escravo! Quem é você que está me segurando como um animal que você acha?

    Três soldados se uniram ao primeiro, em torno de Hua-Lin ameaçadoramente. Aproximando-se em torno dela, acariciando seu vestido Manchu de seda finamente bordado, com marca distintiva como bisneta do Imperador Qiánlóng. Sorrindo, o mais jovem dos soldados desabotoou dois dos botões no seu peito, enquanto o outro agarrou os braços atrás das costas; sua intenção era leve demais para Hua-Lin: O que os corvos e falcões de Abka Hehe devorar seu coração!

    Como se uma resposta à sua oração, um capitão britânico dirigiu-se atrás da quadrilha latindo com autoridade, Por que você desculpa patética para um soldado! Vocês se atrevem a chamar-se ingleses! Retirem-se e confinem-se aos quartéis até aviso adicional!

    Senhor! Sim senhor! Saudou o grupo de soldados em uníssono.

    ¡DEMITIDO! encomendou o capitão.  Enquanto isso, o grupo de soldados marchou para o quartel, o capitão ajoelhado diante Hua-Lin, fixou seu vestido novamente cavalheirescamente, Peço perdão minha senhora!

    Você sabe quem eu sou, ou pelo menos o que eu sou?

    Apenas um parente do imperador está autorizado a usar esse tom de amarelo, observou o capitão.

    Minha avó era uma filha do imperador Qiánlóng, esclareceu Hua-Lin.

    Qual é seu nome, eu posso saber?

    Hua-Lin, que significa floresta florescente" no seu idioma. Eu sei que não é exatamente um nome manchu; meu pai era chinês. Ele respeitava a cultura manchu, é claro, ainda fosse budista seu caminho espiritual; antigas formas que

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1