On Friendship: One Hundred Maxims for a Chinese Prince
By Matteo Ricci
()
About this ebook
" On Friendship, with its total of one hundred sayings, is the perfect gift for friends."& mdash;Feng Yingjing, renowned scholar and civic official, 1601
Matteo Ricci (1552-1610) is best known as the Italian Jesuit missionary who brought Christianity to China. He also published a landmark text on friendship& mdash;the first book to be written in Chinese by a European& mdash;that instantly became a late Ming best seller.
On Friendship distilled the best ideas on friendship from Renaissance Latin texts into one hundred pure and provocative Chinese maxims. Written in a masterful classical style, Ricci's sayings established his reputation as a great sage and the sentiments still ring true.
Available for the first time in English, On Friendship matches a carefully edited Chinese text with a facing-page English translation and includes notes on sources and biographical, historical, and cultural information. Still admired in China for its sophistication and inspirational wisdom, On Friendship is a delightful cross-cultural work by a crucial and fascinating historical figure. It is also an excellent tool for learning Chinese, pairing a superb model of the classical language with an accessible and accurate translation.
Related to On Friendship
Related ebooks
The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy Country and My People Rating: 4 out of 5 stars4/5Chronicles of My Life: An American in the Heart of Japan Rating: 5 out of 5 stars5/5Favorite Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Analects of Confucius In Plain and Simple English Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConfucius Analects (論語): A New Translation with Annotations and Commentaries Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Analects: Conclusions and Conversations of Confucius Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClassical Chinese (Supplement 4): Selections from Philosophical Texts Rating: 3 out of 5 stars3/5Finding Wisdom in East Asian Classics Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMencius Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Analects of Confucius: Bilingual English/Chinese Edition Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy Chinese-America Rating: 4 out of 5 stars4/5Three Questions and Other Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5XiaoJing The Classic of Filial Piety: Chinese-English Edition Rating: 2 out of 5 stars2/5The Analects Rating: 4 out of 5 stars4/5The Analects (Centaur Classics) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDelphi Collected Works of Confucius - Four Books and Five Classics of Confucianism (Illustrated) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKiku's Prayer: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Sayings of Lao Tzu Rating: 4 out of 5 stars4/5The Wisdom of Confucius - 6 books in One Edition: Including The Life, Labours and Doctrines of Confucius Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChinese History and Culture, volume 2: Seventeenth Century Through Twentieth Century Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWhat's Your Excuse?: Making the Most of What You Have Rating: 5 out of 5 stars5/5The Collected Works of EMILY DICKINSON: The Complete Works PergamonMedia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMardi: And the Voyage Thither Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Brief History of Chinese Fiction Rating: 4 out of 5 stars4/5History's Greatest Speeches: The Complete Collection Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSt. Patrick - The Life and Legacy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsClassical Chinese Poetry: An Anthology Rating: 4 out of 5 stars4/5The Teacher Diaries: Romeo & Juliet Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChinese Thinkers Through the Ages: The Wisdom of Confucius, The Wisdom of Mao, and Classics in Chinese Philosophy Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Asian History For You
The Forgotten Highlander: An Incredible WWII Story of Survival in the Pacific Rating: 5 out of 5 stars5/5Unit 731: The Forgotten Asian Auschwitz Rating: 4 out of 5 stars4/5The Last Yakuza: life and death in the Japanese underworld Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Tao of Wing Chun: The History and Principles of China's Most Explosive Martial Art Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUnit 731: Testimony Rating: 4 out of 5 stars4/5African Samurai: The True Story of Yasuke, a Legendary Black Warrior in Feudal Japan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Climb: Tragic Ambitions on Everest Rating: 4 out of 5 stars4/5Inglorious Empire: what the British did to India Rating: 4 out of 5 stars4/5Enemy at the Gates: The Battle for Stalingrad Rating: 4 out of 5 stars4/5Vietnam: An Epic Tragedy, 1945-1975 Rating: 4 out of 5 stars4/5The End of Imagination Rating: 4 out of 5 stars4/5The Art of War Rating: 4 out of 5 stars4/5Revolution of the Mind: Higher Learning among the Bolsheviks, 1918–1929 Rating: 5 out of 5 stars5/5Midnight in Chernobyl: The Untold Story of the World's Greatest Nuclear Disaster Rating: 4 out of 5 stars4/5Mao's Great Famine: The History of China's Most Devastating Catastrophe, 1958-1962 Rating: 4 out of 5 stars4/5The Gulag Archipelago [Volume 2]: An Experiment in Literary Investigation Rating: 4 out of 5 stars4/5The Gulag Archipelago: The Authorized Abridgement Rating: 4 out of 5 stars4/5The Opium War: Drugs, Dreams, and the Making of Modern China Rating: 4 out of 5 stars4/5Natasha's Dance: A Cultural History of Russia Rating: 4 out of 5 stars4/5Wise Thoughts for Every Day: On God, Love, the Human Spirit, and Living a Good Life Rating: 4 out of 5 stars4/5Art of War: The Definitive Interpretation of Sun Tzu's Classic Book of Strategy Rating: 4 out of 5 stars4/5The Red Hotel: Moscow 1941, the Metropol Hotel, and the Untold Story of Stalin's Propaganda War Rating: 5 out of 5 stars5/5Rasputin: Faith, Power, and the Twilight of the Romanovs Rating: 4 out of 5 stars4/5Mao Tse-Tung On Guerrilla Warfare Rating: 4 out of 5 stars4/5Dead Mountain: The Untold True Story of the Dyatlov Pass Incident Rating: 4 out of 5 stars4/5Voices from Chernobyl Rating: 5 out of 5 stars5/5The Anarchy: The East India Company, Corporate Violence, and the Pillage of an Empire Rating: 4 out of 5 stars4/5The Gulag Archipelago [Volume 1]: An Experiment in Literary Investigation Rating: 4 out of 5 stars4/5Witness Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for On Friendship
0 ratings0 reviews
Book preview
On Friendship - Matteo Ricci
ON FRIENDSHIP
Matteo Ricci and Xu Guangqi, from Athanasius Kircher, China Illustrata (1667). (Collection of the translator)
ON FRIENDSHIP
One Hundred Maxims for a Chinese Prince
MATTEO RICCI
Translated by
TIMOTHY BILLINGS
COLUMBIA UNIVERSITY PRESS / New York
Columbia University Press
Publishers Since 1893
New York Chichester, West Sussex
cup.columbia.edu
Copyright © 2009 Columbia University Press
All rights reserved
E-ISBN 978-0-231-52028-7
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Ricci, Matteo, 1552–1610.
[ Jiaoyou lun. English]
On friendship : one hundred maxims for a Chinese prince /
Matteo Ricci ; translated by Timothy Billings.
p. cm.
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-0-231-14924-2 (cloth : alk. paper) ISBN 978-0-231-52028-7 (e-book)
1. Friendship—Quotations, maxims, etc. 2. Conduct of life—Quotations,
maxims, etc. I. Billings, Timothy James, 1963– II. Title.
BJ1533.F8R4913 2009
177’.62—dc22
2009019567
A Columbia University Press E-book.
CUP would be pleased to hear about your reading experience with this e-book at cup-ebook@columbia.edu.
References to Internet Web sites (URLs) were accurate at the time of writing. Neither the author nor Columbia University Press is responsible for URLs that may have expired or changed since the manuscript was prepared.
For
Natasha V. Chang
and
Haun Saussy
CONTENTS
Acknowledgments
INTRODUCTION
inline-image / ON FRIENDSHIP
Chronology of Editions
Texts and Variants
Sources and Notes
Index
ACKNOWLEDGMENTS
Anyone who has ever written a book knows what it means to rely on friends of many qualities and degrees for support, but it is rare to write a book that forces one constantly to reflect on the nature of the friendships that have enabled one to write a book. I have felt the temptation to thank absolutely everyone whom I have ever regarded with the slightest hint of amical affection and to boast myself rich in the possession of so many friends,
both illustrious and little known. But I am persuaded to allow my friends both distant and close to recognize themselves in the pages herein, and to content myself with naming only those who have contributed materially to the production of this book. Foremost among them is Jennifer Crewe, the best friend a scholar could hope to have. Without her sponsorship, this book might never have seen print. For reading drafts at various stages and contributing invaluable criticism, I am indebted to Andrew Lo and Haun Saussy, as well as to David Mungello and Thierry Meynard. They have honored this book with their attention, and it is so much the better for their comments. Thanks also to Yan Zinan for his willingness to puzzle out difficult passages with a ready laugh, to Zhang Kai for helping me resolve the last grammatical puzzle, to Chen Liyuan for the early support that launched this project, to Emily Asher for drafting the index, and to Mike Ashby for his meticulous and informed copyediting. I would also like to thank the American Academy in Rome, where I drafted a portion of this translation, especially Pina Pasquantonio, for making my visit there so comfortable. I owe a debt of gratitude to the staff in the manuscripts departments of the British Library, the Bibliothèque nationale de France, the Biblioteca Apostolica Vaticana, and the Biblioteca nazionale centrale, but most of all to the exceptionally warm and helpful staff at the library of the Institut des Hautes Études Chinoises, at the Collège de France, Paris, whom I shall dare to call my friends. I owe a debt to Middlebury College not only for giving me a home with many friends but also for allowing me to leave it, as well as for a subvention that supported the publication of this book. Most of all, I cannot sufficiently express my gratitude to the board of the Andrew W. Mellon Foundation for the extremely generous New Directions Fellowship, which made research for this book and other incipient projects possible—especially to Joseph Miesel, who facilitated every stage of my research and travel with alacrity.
Most people should not embark casually upon writing a book, because a book claims a portion of one’s life and changes it. For my part, I did not elect this book casually, but rather decided deliberately one day to write it in order to have something worthy of Haun Saussy, whose friendship has buoyed me as I imagine the great friendships of antiquity once comforted and nourished those more eminent than I could ever hope to be. I cannot help but feel that the product falls short of that worthiness, but I know that he will accept it nevertheless—just as he will accept that I cannot dedicate it solely to him because of that other, singular friend who rejoices and suffers with me daily, and who has done so daily as I labored to bring this book to completion. The ancients would no doubt be disappointed with me for making the classic mistake of confusing love with friendship, but I am certain that Natasha Chang is not just the love of my life but also the best friend that I have ever known, my other half, my other self. If Haun was the reason I started this book, Natasha is the reason I finished it. And so it is to them both that I dedicate it.
INTRODUCTION
A FRIEND FROM AFAR
In 1595, when an upstart player named William Shakespeare was writing a fantastical comedy in English verse called A Midsummer Night’s Dream for the London stage, on the opposite side of the globe, in the southern Chinese city of Nanchang , an equally remarkable man named Matteo Ricci was composing an essay on friendship in the formal diction of classical Chinese. Ricci called his essay simply You lun (Essay on Friends), a title that would later be changed under the influence of one of Ricci’s many Chinese friends to the more resonant Jiaoyou lun (Essay on Friendship), the name by which it is known and loved by Chinese intellectuals even today.
For many readers, Matteo Ricci needs no introduction. To anyone with a high-school education in China, he is also instantly recognizable by the Chinese name that he chose for himself, Li Madou . As a talented scholar with an extraordinary memory and a gift for languages, as the most eminent cofounder of the Jesuit mission in China (which Saint Francis Xavier had struggled in vain to establish shortly before his death off the coast of China in 1552), as the first European to gain access to the imperial Forbidden City in Beijing, and as the first European to have his writings included in an imperial anthology (including this essay on friendship), Ricci has become almost legendary as a figure who braved apparently insurmountable odds in order to forge meaningful cultural connections between Europe and China. Even as a Christian missionary whose chief aim was the saving of souls through baptism and conversion, Ricci has been admired—and also severely criticized—for his attempts to adapt or accommodate
Christian teachings to Chinese cultural expectations in addition to spreading secular European knowledge related to cartography, mathematics, astronomy, mechanics, philosophy, music, and visual art. After a dozen tumultuous years in southern China, Ricci was still five years away from obtaining permission to visit the imperial court in Beijing at the time that he wrote this essay on friendship, but his intelligence and his familiarity with the Confucian classics along with his dignified bearing had already begun to earn him influential Chinese friends of the scholar-official class. The essay would win him many more.
In fact, the staggering popularity of the essay was to play a crucial role in all his subsequent missionary efforts by establishing Ricci’s reputation as a Western sage whose unusual teachings were worthy of consideration. Within a year of its composition, Ricci wrote in a letter to Rome: There are so many people who ask to see it and to transcribe it that I never have any copies on hand to show.
¹ The same year, in 1596, a local official from a nearby town who had become a great friend to the Jesuits decided to have it published without Ricci’s knowledge.² (Ricci stressed this point, since the Jesuits were not allowed to print without approval from Rome, which could take years, but in the same letter he also praised the friend’s good soul for doing so.) Within the next five years, two other editions were independently printed, in 1599 and 1601, by two other Chinese friends, also without Ricci’s permission or knowledge, thus quickly turning it into the late Ming equivalent of a best seller. In a letter of 1599, Ricci wrote: "This Friendship has earned more credit for me and for our Europe than anything else that we have done; because the others do us credit for mechanical and artificial things of hands and tools; but this does us credit for literature, for wit, and for virtue.³ A decade later, in 1609, when Ricci was compiling his journals for later publication in Europe, he reported that the essay still
astounds all the kingdom" (fa stupire a tutto questo regno), that it had been repeatedly printed both in Beijing and in other provinces with great applause from all scholars, that it had made for him many friendships and caused him to be known by many important people, and that it had already begun to be quoted in important Chinese books.⁴
Ricci probably knew that as early as 1602 about a third of the essay had been excerpted with slight revisions to the style in Wang Kentang’s (1549–1613) influential anthology Yugang zhai bizhu (Pen Notes from the Lush Ridge Studio).⁵ But the extraordinary popularity of the work is demonstrated by its repeated anthologizing in full or in part by other Chinese writers after Ricci’s death, including such authors as Wu Congxian (1614), Chen Jiru (1615), Jiang Xuqi (1616), Feng Kebin (1622), Zhu Tingdan (1626), and Tao Zongyi (1646).⁶ In addition to all these versions, Ricci’s friend and former collaborator, Li Zhizao (1565–1630), prepared what has long been considered to be the definitive edition