Azaleas: A book of Poems
By Kim Sowol
5/5
()
About this ebook
Available for the first time in English, Azaleas is a captivating collection of poems by a master of the early Korean modernist style. Published in 1925, Azaleas is the only collection Kim Sowol (1902-1934) produced during his brief life, yet he remains one of Korea's most beloved and well-known poets. His work is a delightful and sophisticated blend of the images, tonalities, and rhythms of traditional Korean folk songs with surprisingly modern forms and themes. Sowol is also known for his unique and sometimes unsettling perspective, expressed through loneliness, longing, and a creative use of dream imagery-a reflection of Sowol's engagement with French Symbolist poetry.
Azaleas recounts the journey of a young Korean as he travels from the northern P'yongyang area near to the cosmopolitan capital of Seoul. Told through an array of voices, the poems describe the young man's actions as he leaves home, his experiences as a student and writer in Seoul, and his return north. Although considered a landmark of Korean literature, Azaleas speaks to readers from all cultures. An essay by Sow?o's mentor, the poet Kim Ok, concludes the collection and provides vital insight into Sowol's work and life. This elegant translation by David R. McCann, an expert on modern Korean poetry, maintains the immediacy and richness of Sowol's work and shares with English-language readers the quiet beauty of a poet who continues to cast a powerful spell on generations of Korean readers., reviewing a previous edition or volume
Related to Azaleas
Related ebooks
The Columbia Anthology of Modern Korean Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChinese Poems Rating: 3 out of 5 stars3/5Brocade River Poems: Selected Works of the Tang Dynasty Courtesan Rating: 5 out of 5 stars5/5Chinese Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGenji Monogatari Rating: 4 out of 5 stars4/5The Weary Blues: A Collection of Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSlow Boat to China and Other Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPast Forward: Essays in Korean History Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTurning Japanese Rating: 4 out of 5 stars4/5The Book of Odes (Shijing) Rating: 5 out of 5 stars5/5Diaries of Court Ladies of Old Japan Rating: 4 out of 5 stars4/5Lafcadio Hearn's Japan: Fascinating Stories and Essays by Japan's Most Famous Foreign Observer Rating: 3 out of 5 stars3/5Kokoro Rating: 3 out of 5 stars3/5The true story of Ah Q Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBotchan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHarp of Burma Rating: 4 out of 5 stars4/5The Gnat and Other Minor Poems of Virgil Rating: 4 out of 5 stars4/5A Book to Burn and a Book to Keep (Hidden): Selected Writings Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWritten in Exile: The Poetry of Liu Tsung-yuan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrom Wonso Pond Rating: 4 out of 5 stars4/5Our Happy Time Rating: 4 out of 5 stars4/5Red Poppies: A Novel of Tibet Rating: 4 out of 5 stars4/5Sonnets from the Portuguese and Other Poems Rating: 5 out of 5 stars5/5The Tunnel by Ernesto Sábato (Book Analysis): Detailed Summary, Analysis and Reading Guide Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThais Rating: 2 out of 5 stars2/5
Poetry For You
The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5Daily Stoic: A Daily Journal On Meditation, Stoicism, Wisdom and Philosophy to Improve Your Life Rating: 5 out of 5 stars5/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5The Canterbury Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad of Homer Rating: 4 out of 5 stars4/5For colored girls who have considered suicide/When the rainbow is enuf Rating: 4 out of 5 stars4/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey Rating: 4 out of 5 stars4/5Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5Gilgamesh: A New English Version Rating: 4 out of 5 stars4/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 5 out of 5 stars5/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5Twenty love poems and a song of despair Rating: 4 out of 5 stars4/5The Tradition Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5The Complete Poems of Emily Dickinson (ReadOn Classics) Rating: 4 out of 5 stars4/5Letters to a Young Poet (Rediscovered Books): With linked Table of Contents Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Azaleas
2 ratings0 reviews
Book preview
Azaleas - Kim Sowol
azaleas
WEATHERHEAD BOOKS ON ASIA
Weatherhead Books on Asia
Columbia University
Literature
David Der-wei Wang, Editor
Ye Zhaoyan, Nanjing 1937: A Love Story, translated by Michael Berry
Makoto Oda, The Breaking Jewel, translated by Donald Keene
Han Shaogong, A Dictionary of Maqiao, translated by Julia Lovell
Takahashi Takako, Lonely Woman, translated by Maryellen Toman Mori
Chen Ran, A Private Life, translated by John Howard-Gibbon
Eileen Chang, Written on Water, translated by Andrew F. Jones
Amy D. Dooling, editor, Writing Women in Modern China: The Revolutionary Years, 1936–1976
Han Bangqing, The Sing-song Girls of Shanghai, first translated by Eileen Chang, revised and edited by Eva Hung
Aili Mu, Julie Chiu, and Howard Goldblatt, editors, Loud Sparrows: Chinese Short-Shorts
Hiratsuka Raichō, In the Beginning, Woman Was the Sun, translated, with an introduction and notes, by Teruko Craig
Zhu Wen, I Love Dollars and Other Stories of China, translated by Julia Lovell
History, Society, and Culture
Carol Gluck, Editor
Takeuchi Yoshimi, What Is Modernity? Writings of Takeuchi Yoshimi, translated by Richard Calichman
Richard Calichman, editor, Contemporary Japanese Thought
azaleas
A BOOK OF POEMS
KIM SOWŎL
Translated, with an introduction, by
DAVID R. McCANN
COLUMBIA UNIVERSITY PRESS NEW YORK
This publication has been supported by the Richard W. Weatherhead Publication Fund of the East Asian Institute, Columbia University.
This book is published with the support of the Sunshik Min Endowment for the Advancement of Korean Literature, Korea Institute, Harvard University.
COLUMBIA UNIVERSITY PRESS
Publishers Since 1893
NEW YORK CHICHESTER, WEST SUSSEX
cup.columbia.edu
Copyright © 2007 Columbia University Press
All rights reserved
E-ISBN 978-0-231-51145-2
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Kim, Sowŏl, 1903–1934.
[Chindallekkot. English]
Azaleas: a book of poems / Kim Sowŏl ; translated, with an introduction, by David R. McCann.
p. cm.—(Weatherhead books on Asia)
ISBN 0-231-13972-1 (cloth: alk. paper)
ISBN 0-231-13973-x (pbk.)
ISBN 0-231-51145-0 (electronic)
I. Kim, Sowŏl, 1903–1934—Translations into English. I. McCann, David R. (David Richard), 1944– II. Title. III. Series.
PL991.415.C5C513 2007
895.7'13—dc22
2006029591
A Columbia University Press E-book.
CUP would be pleased to hear about your reading experience with this e-book at cup-ebook@columbia.edu.
Fleurs de la Montagne
Fleurs sur la montagne fleurissent,
Les fleurs fleurissent.
Automne, printemps, été jusqu’à la fin
Les fleurs fleurissent.
Haut sur la montagne,
Là-haut sur la montagne
Les fleurs sont fleurissantes
Si éloignées, si loin.
Un petit oiseau
Haut sur la montagne chante.
Ami des fleurs,
Sur la montagne il demeure.
Fleurs sur la montagne
Tombent, fleurs se laissent tomber.
Printemps, été, automne jusqu’à la fin
Les fleurs tombent.
Translation of Flowers of the Mountain
in loving memory of
Helen Louise Summer McCann (1917–2006)
by her husband, Richard V. E. McCann
CONTENTS
Acknowledgments
Introduction: Sowŏl’s Poetry and Place in Korean Literature
1. For My Love
Someday Long After
Plucking Grass
The Sea
On the Mountain
The Old Stories
Love’s Song
Untitled
Love’s Words
For My Love
On a Dry Riverbank
2. Spring Night
Spring Night
Night
Long Ago in a Dream
One Who Came in a Dream
3. Two People
Snowy Evening
Purple Cloud
Two People
Cock’s Crow
Unforgettable
I Did Not Really Know Before
Sleeping or Waking, Sitting or Standing
Though the Sun Is Sinking at the Mountain Crest
4. No One Lone Mountain
Dream
Day of Worries
Sky’s Edge
Ant
Swallow
Owl
The Great Wall
Buds
5. One Time, One Time
Cigarettes
Untitled
Mom and Dad
Parents
Remarried
Lost Heart
Spring Rain
Silken Mists
Memory
Impatient Love
Terrible Dream
Dream Visit
Woman’s Scent
Powdered Face
Wife’s Body
Seoul Night
6. Half-Moon
Autumn Morning
Autumn Evening
Half-Moon
7. The Cricket
This Thought of Meeting
Familiar Faces
Deeply Held Belief
Dream
Sweethearts and Friends
Paper Kite
Falling Snow
Lump of Grief
Optimism
Wind and Spring
Snow
Pledge Deep as Deep
Red Tide
Some Other Country’s Land
Thousand, Ten Thousand Ri
Life and Death
Fisherman
Cricket
Moon Color
8. If the Seacoast Changed to a Mulberry Grove
If It Wasn’t for Bad Luck...
If the Seacoast Changed to a Mulberry Grove
Wax Candle Lamp
Should We Just Say Whatever Words Are in Our Minds
A Later Day
Man and Wife
My House
Dawn
Cloud
9. Summer’s Moon
Summer’s Moon
Approach of Spring
Water Plants
10. Forsaken
Our House
Picnic
Forsaken
Solemnity
Only Think, If We Had Our Land, Our Own to Plow
By the Furrow
Evening
Hands Together
Meditation
11. Alone
Delight
Grave
Prayerful Spirit
Cold Evening
Invocation
12. Loneliness of the Journey
Loneliness of the Journey I
Loneliness of the Journey 2
13. Azaleas
Song of the Stream
Road
Stream
Road Away
Wangsimni
Mandarin Duck Pillow
Detachment
Mountain
Azaleas
Sakchu Kusŏng
Seesaw
Ch’unhyang and Yi Toryŏng
Cuckoo
Thought of Home
Flowers of the Mountain
14. Lighting the Flower Lamp at Night
Lighting the Flower Lamp at Night
Riches and Honor, Wealth and Fame
Repentance
Insincerity
Dream Path
Human Beings Live to Die
Right to Seek to Die
Hope
Panoramic
I Have Lived Not Knowing Life at All
15. Golden Meadow
Golden Meadow
River Village
First Skirt
New Moon Celebration
O Mother, O Sister
16. Rooster Cock-a-Doodle-Doo
Rooster Cock-a-Doodle-Doo
Afterword: Remembrance of Sowŏl Kim Ŏk
ACKNOWLEDGMENTS
I have used primarily two sources for the translations in this collection: Kim Yongjik’s Kim Sowŏl chŏnjip (Complete Works of Kim Sowŏl), published by Seoul National University Press in 2001, and an unpublished edition by my friend and colleague Professor Kwŏn Yŏngmin. I am grateful for Kwŏn Yŏngmin’s advice, learning, and friendship over the years, as I am to so many others, from riders met on trains between Andong and Seoul in the 1960s to students, colleagues, and others who have not only endured my questions and my enthusiasm about Sowŏl, his poetry, and his times, but also provided information and encouragement.
I wish to formally express my gratitude for a translation grant from the International Communication Foundation, which helped me keep going with the project during a difficult passage. I was able to explore some of the ideas for the introduction at the University of California at Berkeley in presenting the 2004 Tompkins