Rendrakás
()
About this ebook
Cs. P. ma otthon marad. Nem vonzza a társaság. Rendet rak. Mérlegel, a polcok mögé pillant, számot vet, (el)számol. Elszámolja magát. Szavakkal tisztáz. Vagy maszatol. Kidob ezt-azt. Megtöri a csendet. Elhallgat. Folytatja. Néha fecseg. Néha hazudik. Kényszeresen, újra és újra bemutatkozik, mielőtt megint nekirugaszkodna a rendrakásnak - mintha nem ismernék már így is éppen elég jól a képzelt lakó- vagy cellatársak. A démonai. A nők, akik elbántak vele. Meg akikkel ő bánt el valamiképpen. Különleges tematikájú könyvgyűjteménye. És persze a halottai. Közülük is a legfontosabb, akinek alakja átjárja a többiekét. Összecsúsznak a portrék.
Budai hétfők, átkos keddek, szokásos szerdák, súlytalanra vetkőztető csütörtökök, állami gondozott péntekek, leltározásra kárhoztatott szombatok és kipeckelt szemű vasárnapok adják a keretet a triphez, ami rendszerint akkor is társasutazás, ha a hős látszólag egyedül vág neki a soron következő 14 soros hétnek - hiszen odabenn mindig van kihez beszélni. És az is majdnem mindegy, hogy az úticél egy vidéki város temetője, egy régi nő Vas utcai egyszoba-konyhája (közös vécé a gangon), a jemeni díler lakása, a rákkórház, a templomkert, egy márványasztalos kispresszó, egy vadászház, egy velneszhotel valahol keleten, vagy éppen egy szeretetotthon sötét lépcsőfordulója - Cs. P. igazából mindig ugyanoda igyekszik: a saját rendje felé. Közben meg ez a rend teremti meg őt.
Nem mindig a sorok végén lesz vége egy mondatnak, az élet már csak ilyen. Ez a rendje. Csider István Zoltán költészete ezt a tapasztalatot viszi színre, még ha ez sokszor a fekete egy-egy árnyalata is. A veszteségek felől, a gyászból tekint az élet lehetőségeire. Iróniával keretez. A Rendrakás páratlanul érzékeny, rendkívüli és renden belüli debütálás. Komor ünnep világló kontrasztok játékával.
Related to Rendrakás
Related ebooks
Rokonok Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHolnap ne gyere Rating: 5 out of 5 stars5/5B. rövid élete Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVerseim: Tizenhárom történet Rating: 4 out of 5 stars4/5Korai novellák - Vendégek a Palackban Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÁtkelés - Önéletrajz Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA bal lator lemászik a keresztről Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTű a lemezen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTél Szokcsóban Rating: 5 out of 5 stars5/5Árnyékporocska: Kner Piroska élete és receptjei Rating: 5 out of 5 stars5/5Kaltenburg Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA sikoltó Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTwin Peaks - Az utolsó dosszié Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA vágy, hogy meghatódjunk Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA szerelemről és más történetek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÁllapotváltozások - Válogatott versek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSzódalovaglás Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAz irodalom ellenségei Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA különc Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA mélygarázs Rating: 4 out of 5 stars4/5Strand Rating: 5 out of 5 stars5/5Három nővér: Morcsányi Géza fordítása Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCélia Rating: 5 out of 5 stars5/5360° Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÖreg erdő - Ásatás 2. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBulvár Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEgy földterület növénytakarójának változása Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTöprengések vészhelyzetben Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSeiobo járt odalent Rating: 4 out of 5 stars4/5Köztársaság Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for Rendrakás
0 ratings0 reviews
Book preview
Rendrakás - Csider István Zoltán
CSIDER ISTVÁN ZOLTÁN
Rendrakás
(Versek)
MAGVETŐ
BUDAPEST
© Csider István Zoltán, 2015
Magvető
Könyvkiadó és Kereskedelmi Kft.
www.magveto.hu
http://on.fb.me/magveto-facebook
magveto@lira.hu
Felelős kiadó Nyáry Krisztián
Felelős szerkesztő Szegő János
A borító Szilágyi Lenke fotójának
felhasználásával készült
A könyvet Pintér József tervezte
Műszaki vezető Bezúr Györgyi
Elektronikus verzió eKönyv Magyarország Kft.
Készítette Békyné Kiss Adrien
www.ekonyv.hu
ISBN 978-963-14-3353-1
Anna könyve
könnyű, tájfehér volt az utca.
nem tudtuk, mi legyen.
ennél valamit valahol, mondtad,
valamit gyorsan
és hidegen.
tudtad volna szebben is mondani.
én nem tudtam volna sehogy.
álltunk a sarkon, a vakmelegben,
mint a zacskós tej, úgy csöpögtünk.
szeretszmégperszehogy.
mellettünk összevesztek épp.
mintha rajtunk, de csak két idegen.
észbe kaptak. jó lenne nekünk is
észbe kapni gyorsan.
és hidegen.
A FÉNYKÉP CÍME
a fénykép címére nem voltam kíváncsi.
a hála se érdekelt, amit anyám akkor érzett,
mikor a fia cserélte az oxigénpalackot,
és a szűkölés szaga volt az úr a zöldes kórteremben:
a sarokban ott rohadtak,
akik összekenték magukkal a réseket –
nem mindenhová jutott a magasfényű olajfestékből –,
akiket senki se látogatott,
akiket senki se vitt haza.
én hazahoztam a kórházból egy könyvet,
egy francia csávó írta.
a nevét nem írom le, mert nem tudom, hogyan ejtik.
csak olyat írok le, amit ki tudok mondani.
már sosem tudom meg, mi a vége annak a könyvnek.
és hazahoztam még egy darab szappant is,
a mágnes körül maradt kis szigetet.
déli pólus.
északi.
mást nem hoztam haza.
megyek az utcán, és mindenhol vakablakok. az is jó.
egy