Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

A szépség születése
A szépség születése
A szépség születése
Ebook357 pages5 hours

A szépség születése

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Ungvári a tőle megszokott módon, lebilincselő stílusban tárja fel az irodalomtudomány titkait. Könyve nem doktrínák összefoglalása vagy fogalmak lexikális kifejtése, gördülékeny, világos megfogalmazásai mégis olyan tudásanyagot közvetítenek, amely elősegíti az önálló tájékozódást az irodalom világában.


Az irodalom a nyelv révén tart kapcsolatot a külvilággal, ez az egyetlen bizonyosság, amit kritika nélkül állíthatunk róla – vallja Ungvári Tamás. A szerző bevallott célja az, hogy az elméleti alapfogalmak mibenlétnek tisztázása közben kimutassa a költészet alapvető meghatározottságát, szolgálatát a „humánum kibontakoztatásáért”.

LanguageMagyar
PublisherScolar Kiadó
Release dateNov 18, 2016
ISBN9789632444383
A szépség születése

Read more from Ungvári Tamás

Related to A szépség születése

Related ebooks

Reviews for A szépség születése

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    A szépség születése - Ungvári Tamás

    cover.jpg

    Ungvári Tamás

    A SZÉPSÉG SZÜLETÉSE

    A modern művészetelmélet kezdetei

    SCOLAR
    img1.jpg

    © Ungvári Tamás, 2012

    © Scolar Kiadó, 2012

    Minden jog fenntartva. A mű egyetlen részlete sem használható fel, nem tárolható és nem sokszorosítható a kiadó előzetes írásbeli engedélye nélkül.

    A borító Botticelli Vénusz születése című festményének felhasználásával készült

    Köszönjük, hogy a Scolar Kiadó könyvét választotta

    Kiadja a Scolar Kiadó, 2012

    1016 Budapest, Naphegy tér 8.

    Telefon/fax: 06-1-466-7648

    scolar@scolar.hu

    www.scolar.hu

    Felelős kiadó: Érsek Nándor

    Felelős szerkesztő: Illés Andrea

    Tördelés: Széplaki Gyöngyi

    ISBN 978-963-244-361-4

    Nyomta és kötötte: Reálszisztéma Dabasi Nyomda Zrt.

    Felelős vezető: Vágó Magdolna vezérigazgató

    A digitális kiadás gondozója:

    img2.png

    Digitalbooks.hu Kft.

    http://www.digitalbooks.hu

    A digitális kiadás készítői mindent elkövettek, hogy a mű minden e-könyv-olvasó eszközön, illetve szoftverben hibamentesen jelenjen meg. A törekvésünk ellenére előforduló problémákkal kapcsolatban kérjük, keresse meg kiadónkat, és megpróbáljuk orvosolni a problémát!

    PRC ISBN 978-963-244-439-0

    EPUB ISBN 978-963-244-438-3

    ELÖLJÁRÓBAN

    Könyvem rövid bevezetőül szolgál egy évezredes probléma megvilágításához. A költészetnek ugyanis a szó hétköznapi vagy logikai értelmében nincs igazsága. Hazudik, káprázatokat sugall, és a képzelet gyönyöreit kínálja. Ezenközben persze kiküzdötte saját igazságát is a tudományos gondolkodás egyenrangú társaként. Az esztétikum önálló tartomány, határainak kijelölése az emberi történet egészének eredménye. Mindez számunkra magától értetődő, ám hogy a történelmi korokban ez nem mindig volt így, azt próbálja különböző problémakörök feltérképezésével bemutatni ez a könyv.

    A költészet jogosultságának elismertetéséért folytonos szabadságharcot vívott. Hazudozását már Platón a szemére vetette, és elképzelt államából kitiltotta a költőket. A költészet hol a teológia szolgálatába kényszerült, hol tudományos ismeretek népszerűsítésére használták eszközeit – miközben a szaporodó költészettanok a poézis igazságának védelmében folytonos mentegetőzésre kényszerültek.

    Az irodalom függetlensége, autonómiája új keletű, a felvilágosodás gyümölcse. Voltak persze Homérosztól Dantéig, Cervantestő1 Shakespeare-ig alkotók, akik lángelméjük fényével világították be önálló birodalmukat. Ám az irodalmi tudat, az irodalom szerepéről formált társadalmi felfogás nem építette be ismeretformái közé a költészet független „igazságát. Szerény szolgálóként társult az irodalom az újkor tudományos forradalmaihoz. Elragadtatott szavakkal köszöntötte Newtont – de a tudomány kapui zárva maradtak előtte. Próbálkozott a filozófiával, ám a nagy Descartes lenézte a költészetet. Csak amikor felhagyott a társulással és vetélkedéssel, akkor nőtt meg a becsülete. A 18. század végén Hegel azt állapította meg: „… már megszűnt minden filozófia, minden történelem. Csakis a költészet fogja a tudományokat és a művészeteket túlélni.{1}

    Ez a „győzelem" a túlzás diadalittas pillanata volt. A költészet, az irodalom azzal vívja meg szabadságharcát, hogy megtanul önállóan szolgálni. Akkor talál önmagára, amikor a tárgyát a legelmélyültebben festi, s akkor szubjektív, amikor a legteljesebb objektivitásra tör.

    Az alanyi és a tárgyi világ, a személyes és a világszerű kapcsolatának feltalálása is hosszú történeti folyamat eredménye, melyről e könyv – ha hézagosan is – beszámol.

    De sehol sem a véglegesség igényével. Ezért is tárgyalja problémakörök szerint az irodalomelmélet alapfogalmait. Felvázol elsőnek egy történeti poétikát, melyben az utánzáselvűség és az ihletettség vitáját követi végig az ókortól egészen a romantika győzelméig. Azután továbblép a máig, s az újabb, nyelvészeti megalapozottságú irodalomelméletek vizsgálatában azt a veszélyt fedezi fel, hogy azok a költészet nehezen kiküzdött, amúgy is viszonylagos autonómiáját fenyegetik. Majd a retorika és a stilisztika határtudományainak alapelemei kerülnek sorra. Az irodalom a nyelv révén kapcsolatot tart a külvilággal. Még legsajátabb területén, a stilisztikában is. A vizsgálat arra próbál rámutatni, hogy minden eljárás és eszköz, kötődjék akár a hétköznapokhoz, a mű önálló világát szolgálhatja. Utolsónak az esztétika legnehezebb gondja kerül szóba: élet és mű, valóság és alkotás bonyolult kapcsolata.

    Példaként szolgáló, úgynevezett normatív irodalomelméleti kézikönyvet nehéz megfogalmazni; ennek nemzetközi példái is leginkább a kutatás jelenlegi állapotáról tudósítanak.

    A mi célunk más volt. Azon fogalmak köré csoportosítottuk mondanivalónkat, amelyekkel az olvasás művészetébe történő bármily bevezetéskor a laikus szembekerül. Nehéz meghatározni, kiknek íródott ez a könyv. A beavatottaknak vagy a beavatandóknak? A manapság divatos irodalomtudományi áramlat, az úgynevezett hermeneutika szerint a szöveg és annak megértője között tolmácsra van szükség. Anélkül hogy e divat nyomába szegődnénk, a tolmácsolás szerepét vállalnánk magunkra a legszívesebben. Kiváltképp azért, mert az esztétika, retorika, stilisztika történetében, mondhatni várakozásunk ellenére, számos olyan fogalom vonul végig, amelyeknek értelmezése még a szakembert is megzavarhatja. A tisztázódás igényét nem zavarhatja meg, hogy ezekről a fogalmakról különböző iskolák mást és mást állítanak; az sem, hogy nemegyszer a fogalmi bűvészkedés zárja el a megértés útját. Nem munkálkodott e könyvben más törekvés, mint az, hogy bizonyos problémaérzékenységet ébresszen olvasójában, s elősegítse önálló tájékozódását a művészetek világában. A teljesség egyetlen percre sem lehetett igényünk, csupán az, hogy az alapfogalmak egy részét megközelítsük, és tőlünk telhetően megvilágítsuk.

    Szerénytelenségnek tűnhet, de kénytelen vagyok megemlíteni, hogy immár több évtizedet töltöttem el az irodalom alapfogalmainak vizsgálatával. Ha könyvemből néhány kérdés kimunkálása feltűnően hiányzik, az azért van, mert azt már korábbi kísérleteim tárgyalták. Összefoglaló műfajelméletem Poétika címen jelent meg. A drámaelmélettel A modern tragikum tragikus modernség című munkám foglalkozott, míg az epikus költészet gondjaival a Regény és az idő. A felvilágosodás esztétikáját, a tudomány és a művészet viszonyát a Kaland és gondviselés című számvetésem próbálta tisztázni egy átfogó monográfiában, mely a regény születésének eszmetörténeti hátterét a 18. század széles panorámájában dolgozta fel több mint hatszáz oldalon. A Labirintusokban a szellemtörténet útjait – a világirodalom, a nemzeti irodalmak és a „hontalanok" bolygórendszerét – kísérem nyomon a klasszikustól a modernig, megannyi példán keresztül.

    Természetes talán, hogy A szépség születését, irodalomelméleti munkásságom fontos darabját újabb lépésnek tekintem, elsősorban középponti gondolata miatt. A poétika a tiltások tudománya, szigorú törvénykönyv. A benne megtestesülő szabadságfogalom felmutatása nem járt elhanyagolható nehézséggel.

    A művészet autonómiájáról ma is fontos szólni. A fenyegetettség örök.

    Ungvári Tamás

    Budapest, 2012

    I.

    A MŰVÉSZET SZABADSÁGHARCA

    MIMÉSZISZ ÉS POIÉSZISZ

    Egy kivégzés és egy műalkotás összehasonlítása

    A műalkotásokat sohasem fogjuk úgy élvezni, mint a tömeg a nyilvános kivégzéseket – hirdette Edmund Burke, a felvilágosodás elszánt bírálója. Nem kell a tömegeket Burke módjára megvetni ahhoz, hogy igazat adjunk neki. A műalkotás keltette élvezet vagy borzadály más, mint amit bármily életjelenség fölött érzünk. Bele kell nyugodnunk, hogy a műalkotás nem azonos az élettel, s nem az a jó csendélet, amelynek fáiról a madarak gyümölcsöt csipegetnek.

    Tetézi bajainkat, hogy a műalkotások felfogására nincsenek más érzékszerveink, mint amelyekkel a kivégzések borzalmait éljük át. Érzelmi világunkon is osztozik a nemes és a nemtelen gyönyör, a fölös és igaz lelkesültség. A műalkotás keltette indulat bizonnyal sápadtabb, ha egy kivégzés izgalmaihoz mérjük. Goethe Wertherjének olvastán sokan öngyilkosok lettek. Nem bizonyítható azonban, hogy csupán a regény indította volna őket az élet elvetésére.

    Művészi felfogóképességünk még abban is különbözik az élet más indulatmozgásaitól, hogy természete szerint utólagos. Nem egy valóságos kivégzés tanúi vagyunk itt, hanem egy kivégzés leírását olvassuk. Laokoónt kígyók fojtogatják – sikolyát azonban nem halljuk, hiszen az ókori pap szoboralak, a hangja kőbe fagyott fájdalom.

    Az esztétikai tárgy élvezetében mindig ott bujkál az utólagosság keserű íze. A műélvezet tudománya, az esztétika is kihűlt hamuban kotorászik. Valójában használhatatlan törvényszerűségeket és szabályokat állapít meg, hiszen minő szabály az, amelyik csak utólag érvényes? Képzeljünk el olyan törvényt, melyet csak bizonyos tettek elkövetése után hoznak meg, s így döntik el, kire érvényes, és kire nem. Szerencsénkre azonban a művészeti törvények utólagja nem csupán kárhoztatásra, hanem igazolásra születik; s ráadásul e törvények is folytonosan változnak. Sajátos paradoxon születik így, melyet „az után törvényének" nevezhetnénk, minden esztétikai gondolat gyengéjét leplezve. Vagy erejét? Hiszen az esztétikai érték szilárdságát bizonyítja az, hogy nehezen megközelíthető más eszközökkel, mint amelyeket használ, s hogy titkait a nyilvánosság bevonásával őrzi. Az, ami az élményben oly könnyen átélhető, fogalmilag nehezen magyarázható; amit a közönséges olvasó érez, azt a művészet tudósa esetlenül írja körül.

    Ez a paradoxon tehát egyfelől kétségessé teszi a művészetek tudományát, másfelől igazolja létét. A tárgy természete, a műalkotás ugyanis megszabja annak határát is, ameddig a fogalmi gondolkodás elmerészkedhet. Peer Gynt az életét egy olyan hagymához hasonlította, melyet addig hámoz, ameddig a belső ürességhez ér. Az esztétikai tárgynál ez a hámozás szinte a végtelenségig folytatható – hiszen épp a műalkotás magvához nem érhetünk el soha. Azt hét pecséttel őrzi a tárgy természete, megvalósulásának sajátossága. Még a tárgy természete is olyan, hogy rétegekből áll, egy bonyolult szerkezet megfeleléseiből, harmóniájából. Ennek bizonyos rétegei felfejthetők. Például a stílusa. A stílus – bármennyire átjárja, szervezi a művet – rendszerint az előtérbe tolakszik, nemegyszer magára ölti a korstílus közös egyenruháját is, s ezzel tüstént magyarázhatóvá válik. Ugyanígy a szóbeli műalkotások alapanyaga, a mondat. Szabályai feltárhatók. Kideríthető, mennyire merít a közös nyelvezetből (ahogyan Saussure hívta: a parole-ból), s hol alakítja-táplálja azt szófűzésének beszédjével, az egyéni langue-gal.

    A műalkotások anyaga (a beszéd, a festék, a márvány) közös kincs. Eszközei éppúgy, mint szemléleti módjainak java túlmutat a széptanon: a fenséges, a komikus vagy a tragikus az életben is előforduló jelenségek sajátos nézőpontja, s ez azt ígéri, hogy mégiscsak lehetséges a művészetek bizonyos fogalmi megközelítése. A művészetek anyaga (tapasztalati feltételeinek sora) és szemlélete a valóságból ered, az alkotásnak szinte egyetlen eleme sem önálló vagy eredeti. Az esztétikai gondolkodás így nyomon követheti azt a teremtést, mely egy márványdarabtól Michelangelo Pietàjáig követi a formálás útját. Csakugyan benne rejlett a márványban a műalkotás csodája, vagy csupán egyetlen mester akadhatott, aki épp ezt a szobrot formálta ki belőle?

    Vannak nagy rendszerek, melyek képtelenek megközelíteni önnön lényegüket, mégsem nevezhetők a lényegtelen dolgok tudományának: az élettan mindent tud az életről, kivéve azt, hogy mi az élet; a teológia az istenhit valamennyi megnyilatkozását ismeri, de istenének közvetlen ismeretére nem törekszik. Az esztétika tudománya is ilyen párhuzamosság alapján képzelhető el. A műalkotás születésének titkai rejtve maradnak előtte, de a szép működéstanát feltárhatja. S miután nem kívánja pótolni a művészetet, csupán egyes vonásait megérteni – fontos szerepet vállalhat az alkotások anyagának és társadalmi szerepének felderítésében.

    A mimészisz és a poiészisz

    Az esztétikai felfogásokat Nicolai Hartmann két fő csoportra osztja.{2} A mimészisz, azaz az utánzás hívei úgy vélik, hogy az ember nem képes különbet alkotni a természetnél. A szobrászat az emberi testet, a festészet a környezetet, az irodalom a társadalmi mozgást – sajátos eszközeivel – mintegy másolja, hogy kibontsa belőle azt a szépet vagy érdekeset, amit az felkínál.

    A poiészisz, a költői teremtés hívei a művészetben a szellem önálló alkotásait pillantják meg. Az anyag: néma kő. A művészet a néma kőből egy sosem volt Pietàt formál Michelangelo keze nyomán.

    A mimészisz vagy a poiészisz hitvallása tiszta képletben ritkán jelentkezik. Nem azért, mert nem akadna, aki vállalná a szélsőségeket. Inkább azért, mert elvileg egymásra utalt, mintegy kiegészítő szemléletmódok. A merő utánzás éppoly kevéssé képes önálló műalkotás létrehozására, mint a semmiből teremtő akarat.

    Történelmileg azonban a mimészisz és a poiészisz sajátos küzdelméből alakult ki az, amit ma esztétikának, régebbi, magyarított nevén széptannak hívunk.

    A reneszánsz poétikában a normatív rendszerek uralkodtak: az újítás a visszatérést jelentette a klasszikus példákhoz. Az ész egyszer és mindenkorra szabályozta a műfajok kánonját. A kánonok mélyén az imitáció tana rejtezett. Függetlenül attól, hogy az igazolásul felmutatott szöveg platóni vagy arisztotelészi eredetű volt-e – az imitáció elvont metafizikai alapja azon nyugodott, hogy az antik élet utolérhetetlen harmóniája végleges érvénnyel teremtette meg azokat az irodalmi öntőformákat és magatartásbeli mintákat, amelyeken a helyes életvitel nyugodhat. Az utánzás révén megközelíthető az antik harmónia, a humanitás jegyében elérhető. A reneszánsz retorika az irodalmi formák abszolút típusait kutatta. Ahogyan a kérdés egyik legjobb szakértője, Cesare Vasoli írja: „A klasszikusok imitálása és a »szabály« keresése valójában egy olyan művészeti összkultúra kifejeződésének fogható fel, amelynek határozott szándéka, hogy visszaállítsa a rend, a fegyelem, a harmónia azon minőségeit, amelyek az antik irodalmak nagy tanításának lényegét jelentik. Ez a művészeti összkultúra – új és modern eszközökkel – alkalmazkodni kíván a múlt tanításához, anélkül azonban, hogy lemondana az új kultúrát sajátossá tevő spontaneitás és eredetiség vonásairól."{3}

    A reneszánsz poétika egy feltételezett s így félreértett antik ideál nevében küzdött a poiészisz igazságának újrafeltámasztásáért. A középkori egyház szellemében platonista volt. A művészetet azonosította a „kitalálással (poiészisz), s ezért a valótlansággal. Tertullianus egyházatya erről így írt: „… az igazság Kútfeje [azaz Isten – U. T.] megvet minden hamisságot. Mindazt, ami valótlan, úgy tekinti, mint a házasságtörést… És sohasem helyeselhet képzelt szerelmeknek, bosszúknak, nyögéseknek és könnyeknek.{4}

    A fordulatot a reneszánsz hozta meg. A költészet védelmében Petrarca azt sugallta, hogy maga a teológia is a költészet egyik formája-fajtája, hiszen Isten dicsőségét is versezetben zengték, s a bibliai kánonokban a szimbólumok és allegóriák egész sora található.

    A reneszánszban a költészetnek megannyi szellemes védelme született. A legjelentősebb segítséget Arisztotelész frissen felfedezett, a középkorban nem ismeretes, arab közvetítéssel átszármazott szövege jelentette. Az imitáció tana innen épült át a reneszánsz poétikákba, méghozzá azzal a tételével, hogy a költészet az általánosat, tehát az eszmét is tükrözheti. Arisztotelész Poétikáját eredetileg a platóni tanok bírálata ihlette. A reneszánszban azonban mintegy kiegészült a platóni tan némely elemével. Az imitáció a szépséget teremti meg; a szépség viszont egybeköthető a jósággal és az igazzal.

    Arisztotelész nyomán az egyetemesség ideája uralkodott a poétikában. Más források azonban már azt hirdették, hogy a költészet a dolgok „különösségét, azaz önálló természetét is megjelenítheti. Nem követhetjük itt nyomon, miképpen nyerte el igazolását ez a nézet a görög retorikus Hermogenész műveiből, s fogalmazódott azután önálló rendszerré Giulio Camillónál. A kérdésfeltevés érdekes. Vajon a költészet a szépséget a dolgok természetéből csalogatja elő, vagy – ahogyan azt Fracastoro állította – „extra rem, a dolgon kívül létezik, s hozzáadott ornamentikaként, költői teremtésként fogható fel?

    Az utánzás vagy teremtés vitája így áthúzódott a reneszánsz poétikán, és megszabta a modern esztétika alapkérdéseit: Averroës, arab gondolkodó, akinek közvetítésével Arisztotelész művei a reneszánsz irodalmi gondolkodásának középpontjába kerülhettek, azt tanította, hogy a költészet a logika egyik alfaja. Ez az eszme – mint minden retorikai fordulat a költészet védelmében – korántsem értendő szó szerint. A költészet önálló logikával rendelkezik – méghozzá abban az értelemben, hogy tárgya nem a gondolkodás, hanem a cselekvés. Ily módon már Averroës is céloz arra, hogy az irodalmat a tárgya is megkülönbözteti a filozófiától. Manapság úgy mondanánk, hogy az irodalom tárgya a társadalmi-emberi lét, az ember által teremtett természet.

    Averroës megsejti, hogy az irodalom a cselekvés „utánzásában" el is válik a fogalmi gondolkodástól. A reneszánsz poétika ezt az elválást a verisimile, a valósághoz való hasonlatosság eszméjében ragadta meg: a hasonlóság egyszersmind azt jelenti, hogy nem csupán a valósághoz, hanem egy lehetséges valósághoz hűséges a költő. A lehetséges azonban nem az esetlegeshez, a véletlenszerűhöz, a szabálytalanhoz, hanem az igazsághoz közelíti a költői képet. A reneszánsz utánzáselméletében egyébként valóságnak számított az irodalmi konvenciók, a hagyományos témák utánzása is. Nem mintha a reneszánsz poétikára általában lenne jellemző az, hogy a meggyökeresedett formák utánzásának követelésében a legszigorúbb. Arisztotelész-kommentárjaiban Castelvetro, a reneszánsz nagy kánonjának összefoglalója formai kérdésekben igencsak engedékenynek tűnik. Míg Arisztotelész azt követelte, hogy a cselekmény utánzásában megfelelő, tehát belső logikai rend legyen, s így a történetnek legyen eleje, közepe és vége – Castelvetro ez alól felmentést ad. Ami viszont a költői témaválasztást illette, abban engesztelhetetlen volt.

    A kora reneszánsz kísérletekre azonban egyre inkább a klasszicizmus új formalizálódása lesz a válasz. A 16. század egyoldalú észvallása hajlíthatatlanul ragaszkodik a megszentelt előírásokhoz. Girolamo Vida Ars Poeticája már a közvetlen élmények veszedelmes hatásától óv. A költői szerkesztést tudományos anyaggyűjtésnek kell megelőznie, melyben a kész fordulatok és hatáselemek egész szótárának használatát ajánlja a kritikus.

    Messze még az az idő, amikor Goethe azt hirdeti, hogy a görögök utánzásának legcélszerűbb módja: ha ugyanoly nagyok leszünk, mint ők. A 16. század végétől a 18. század elejéig a klasszicizmus Európa-szerte uralkodó költészettudományi felfogás. Amikor Ben Jonson azzal gúnyolta Shakespeare-t, hogy alig tudott latinul, de még annál is kevésbé görögül, akkor ez nemcsak az udvar közelébe jutott poéta gőgjét fejezi ki a színházi emberrel szemben, hanem azt is, hogy Shakespeare az uralkodó klasszicista eszmék ellenében alkotott.

    Mi a klasszikus?

    Klasszikus: a szó első előfordulásaiban (például Angliában: classicall), 1599-ben annyit jelentett, hogy „kánoni, illetve hogy „utánzásra méltó. A kifejezés azóta változtatja tartalmát; udvara megannyi jelentést sugall. Sainte-Beuve Ki a klasszikus? című tanulmánya a példaszerűséget hangsúlyozza. T. S. Eliot tudatosan írta egyik előadása címéül: Mit jelent az, hogy klasszikus?{5} S nagyon szellemesen utal a klasszikus–romantikus ellentétpárra, nevezetesen arra, hogy vélemény kérdése: a szembeállításban a klasszikus vajon „a forma tökélyére vagy a frigiditás abszolút nulla fokára utal-e. Eliot szerint nem minden irodalom rendelkezik klasszikusokkal, s ha igen, a klasszicizmus nem feltétlenül az irodalmi fejlődés legmagasabb foka. „Klasszikus csak akkor születik, ha egy civilizáció megérik; ha egy nyelv és irodalom megérik; s szükségszerűen érett elme műve.{6}

    Az érettség kiteljesíti mindazokat a lehetőségeket, amelyeket a nyelv és történeti-irodalmi fejlődés felkínál. „Egy irodalom érettsége az azt kitermelő társadalom érettségének visszatükröződése; egy író – tegyük fel egy Shakespeare vagy egy Vergilius – sokat tehet nyelve kifejlesztése érdekében, de képtelen megérlelni, ha elődeinek működése elő nem készítette azt az utolsó simításra. Egy érett irodalomnak tehát története van; története és nem csupán múltja."{7}

    T. S. Eliotnál a klasszikus fogalma csak látszatra történelmi fogalom. Az érettség Vico ihlette eszme, s a história körkörös elképzelésén nyugszik. A 17. század poétikusai a klasszikust az emberiség fiatalságának és nem érettségének korszakával azonosították, s csupán a 18–19. században nyeri el a szó a „régi, a „tegnapi értelmét az „egyszeri és a „felülmúlhatatlan helyében.

    A szó értelmi változásait René Wellek immár „klasszikus" tanulmánya kíséri végig.{8} A szó az időszámításunk utáni 2. században fordul elő Aulus Gellius római szerző Attikai éjszakák című művében. „Classicus scriptor, non proletarius – kiváló, a felső osztályba tartozó szerző, nem holmi „proletarius, azaz ingyenélő.

    A szó egyszerű rangfogalomként indult útjára, a szerző társadalmi helyzetét jelölte. Újkori előfordulásaiban megőrizte rangadományozó jellegét, még abban is, hogy értékfogalommá bővült, a példaszerű, a követendő értelmében. A 17. században a régiek és a modernek vitájában az antik szerzőket alig emlegetik klasszikusként. A Schlegel fivérek szóhasználata alkotja újjá a klasszikust, mint a romantika ellentétét. Stendhalnak már egyszerű dolga volt, amikor Racine és Shakespeare című tanulmányában az akkor már divatos szembeállítást így fogalmazta meg: „A romanticizmus annak művészete, hogy a népeknek olyan irodalmi műveket adjunk, amelyek szokásaik és hiedelmeik mai állapotában a lehető legtöbb élvezetet tudják nyújtani nekik. A klasszicizmus ezzel szemben olyan irodalmat ad nekik, mely a lehető legtöbb gyönyörűséget nyújtotta dédapáiknak."{9} Stendhal egyszerűsítő megfogalmazása elárulja, hogy a klasszicizmus és a romantika szembeállítása voltaképpen az ókoriak és a modernek, a régiek és az újak 17. században kezdődött vitájának folytatása. Maga a fogalompár azonban csak a 19. század elején terjedt el Európában. Akkor volt friss és szenzációértékű, holott százados vitát merevített ki. Az antik irodalom példájának érvényét azzal kérdőjelezte meg először a 17. század néhány gondolkodója, hogy kétségbe vonta a mimészisz általános elvét. Az ész hatalmát felfedező szellemnek a tudományok fejlődése adott új öntudatot. Különös ellentmondásként azonban épp az ész általános érvényű törvényeinek hitvallásában sejlenek föl a történeti tudat csírái. Az ész törvényei mindenütt és minden korban azonosak (ahogyan latinul mondták: semper et ubique et ab omnibus). Ha ez így van, az új kor sem lehet kisebb a réginél. Az ész a kor értéktudatát erősítette: az „újak" nemcsak utánozni képesek a régieket, hanem versenyre is kelhetnek velük. Az ész mindenütt való azonossága kimondatlanul is a különbségek számbavételét sürgette, s elvezetett a merő racionalizmus olyan bírálatáig, mint a saját korában hatástalan, mégis az egész szellemi folyamatot összefoglaló Giambattista Vico rendszere. Nagyobb hatással képviselte a történetiség szellemét Herder, a korok önállóságának, a különböző éghajlatú országok eltérő fejlődésvonalának hangsúlyozásával.

    A felvilágosodás történelmietlenségét mint legendát már Dilthey is élesen bírálta. Nem térhetünk ki most azokra a nézetekre, amelyek meghatározott valóságalapokból kiindulóan még Condorcet-tól is elperelték a történeti gondolkodás érdemét. Igaz, hogy a felvilágosodás egy mozdulatlan, észelvűségre alapozott emberképet alakított ki. A felvilágosodás a forradalom megalapozásának elméleti eszköze volt, s mint ilyen, az ész folytonos önkorrekcióját is szorgalmazta. Ami pedig a történetiség forradalom utáni születését illeti: a nemzetállamok önálló öntudatának megszületése a Napóleon utáni időkben egyszerre volt „restauráció és regeneráció – vagyis történelmi példák segítségével nem csupán a forradalom eredményeinek kicsinyítésére törekedett, hanem arra is, hogy a francia forradalmat mint világtörténelmi tényt tegye meg a gondolkodás – a történelmi gondolkodás – kiindulópontjává. Ezt így látta többek közt Marx, de ugyanígy a forradalom olyan konzervatív bírálója is, mint Alexis de Tocqueville: „Bármennyire radikális volt a forradalom – írta –, mégis sokkal kevesebb újdonságot hozott magával, mint ahogy azt általánosan feltételezik.{10} A restauráció tehát mintegy beleépült a történelmi eseményekbe.

    Ha a történelmiség eszméje a forradalom bukása után restaurációs eszmének indult, csakhamar a regeneráció eszméjévé változott át. Nem véletlen, hogy a 19. század derekára a német idealizmus is történelemellenessé módosult. A múlt tudata bilincsbe veri az embert, hirdette meg Friedrich Nietzsche 1874-ben szerzett tanulmánya a történelem hasznáról és káráról. A históriai szemlélet Nietzsche szerint az „ősz hajjal született túlélők rosszindulatú betegsége".

    Az „ősz hajjal született ember metaforája különben a régiek és a modernek 17. századi vitájára utal. Nem mi vagyunk-e az igazi „öregek – kérdezte Charles Perrault –, akik a világ ifjúkorának minden tapasztalatát örököltük? A tegnap és a ma, a fiatalság és az öregség paradox megfogalmazása a történelmi gondolkodás egész metaforarendszerét szabadította fel. Meglehet – érvelt Perrault, Fontenelle vagy Swift –, hogy az új kor embere törpe. De vajon nem a tegnap óriásainak vállán állanak, s ezért messzebbre tekinthetnek a régieknél?

    Mindez nemcsak a képes kifejezések csatája volt, hanem az újkor egyik filozófiailag is meghatározó vitája. Közelebbi vizsgálódásra kiderül ugyanis, hogy itt a megismerés határainak beméréséről és tágításáról volt szó. A gondolkodókat épp a tudományok és a művészetek egyenlőtlen fejlődésének felismerése biztatta arra, hogy szétválasszák a teremtett természetet (natura naturata) attól a teremtő természettől

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1