Лети, петух, лети (Russian Edition)
()
About this ebook
События, послужившие основой для этой повести, происходят в разгар так называемой "эпохи застоя". Городская семья по воле судьбы перебирается жить в деревню. В первый же день по приезду брат и сестра встречают странного человека...
Read more from Valeriy Dashkevich
Это (Russian Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАнгел сумерек (Russian Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Лети, петух, лети (Russian Edition)
Related ebooks
Полозовка: Славянское фэнтези Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПеревозбуждение примитивной личности Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTam, gde solnze sahodit sa more: Povesti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМедная шкатулка (сборник) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПалая листва Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМимолетности, или Подумаешь, бином Ньютона! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДети Галактики или Чепуха на постном масле Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПро папу Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПрежде чем иволга пропоет Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВремена оттепели прошли Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВечера на хуторе близ Диканьки. Миргород. Петербургские повести Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВечера на хуторе близ Диканьки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКак победить вампира Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБелые ночи Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМаленькая страна Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЯ из России. Прости Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSomeone's Past Life: A Collection of Short Stories (Russian Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМногие лета Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОбитель [иллюстрации Клима Ли] Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPersikovyj sad: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVecher na Hopre: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПрощайте, колибри! Хочу к воробьям! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМистические истории. Призрак и костоправ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМорские истории Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМонголия Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДневник горничной Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМир тесен Rating: 4 out of 5 stars4/5Не жизнь, а сказка Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗемля Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВ барханах песочных часов. Экстремальный роман Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
General Fiction For You
Боль/шинство Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДом странных детей: графический роман (Dom strannyh detej: graficheskij roman) Rating: 5 out of 5 stars5/5Черный тмин: полезные советы врача фитотерапевта Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBlagonamerennye rechi: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВесь Толстой: Анна Каренина. Война и мир. Детство, Крейцерова соната, Кавказский пленник и другие Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОдесская сага. Понаехали Rating: 5 out of 5 stars5/5Tureckij gambit: Russian Language Rating: 5 out of 5 stars5/5Большие надежды. Сборник (Bol'shie nadezhdy. Sbornik) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМысли мудрых людей на каждый день Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВсе ты можешь мечт (Vse ty mozhesh'): Простая инструкция по осуществлению (Prostaja instrukcija po osushhestvleniju mecht) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDvenadcat' stul'ev: Russian Language Rating: 4 out of 5 stars4/5Azazel': Russian Language Rating: 5 out of 5 stars5/5Герой нашего времени (Geroj nashego vremeni) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДумай и богатей. Самый богатый человек в Вавилоне Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPodrostok Rating: 4 out of 5 stars4/5Явная доктрина (Yavnaya Doctrina) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСборник рассказов Rating: 5 out of 5 stars5/5Мы Rating: 4 out of 5 stars4/5Философические письма (Filosoficheskie pis'ma) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСкандинавские мифы и легенды: Жизнеописания богов и героев с иллюстрациями и подробными комментариями Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLeviafan: Russian Language Rating: 5 out of 5 stars5/5Заколдованный замок. Сборник (Zakoldovannyj zamok. Sbornik) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВесь Чехов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМартин Иден (Martin Iden) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАтлас. Личная библиотека Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsГоре от ума (Gore ot uma) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНефритовые четки (Nefritovye chetki) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКогда я тебя потеряла Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБратья Карамазовы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЧерный город (Chernyj gorod) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Лети, петух, лети (Russian Edition)
0 ratings0 reviews
Book preview
Лети, петух, лети (Russian Edition) - Valeriy Dashkevich
Валерий Дашкевич
Лети, петух, лети...
повесть
Светлой памяти сестры моей Тони
посвящается
I.
Наш переезд выпал на самую жаркую неделю лета. Даже под дырявым брезентовым тентом полуторки, обдаваемые встречным потоком воздуха, мы изнывали от бесконечно длинной дороги и, не умея винить родителей, затеявших очередной побег в лучшие места, проклинали саму природу. К тому же, небогатый скарб наш все время перемещался в кузове на колдобинах разбитой грунтовой дороги, и мы были вынуждены совершать гимнастические чудеса, чтобы уберечь руки и ноги.
Село называлось Колбышево. Ни один дорожный указатель не сообщал об этом, и немудрено, ибо дорожных указателей здесь не было. Семья узнала о месте нашего дальнейшего проживания из сумбурных рассказов отца, обещавшего, что уж там-то мы, наконец, заживем по-человечески. Это было обычное сибирское село, каких немало. Но, в то же время, не совсем обычное. Колбышево славилось даже за пределами района своим уникальным месторождением глины и наличием собственного кирпичного завода. Именно на этом заводе, по расчетам отца, он сможет, наконец, заработать на свой домишко и даже купить матери, как и обещал, пуховую козу для вязки воспетых Ольгой Воронец оренбургских платков. Вот тогда и заживем...
Колбышево, Колбышево... В начале пути мы с Тонькой затеяли было привычную игру в слова, но тряска нас быстро умотала и лишь теперь, когда вещи в кузове обрели неустойчивое равновесие, а мы сошли на землю походкой советских космонавтов, забывших о притяжении, когда отец побрел в сторону бревенчатой конторы с хромоногим председателем Хайратом... Лишь теперь, дав выход подростковой энергии, обежав окрестности конторы и удовлетворившись увиденным, мы снова вспомнили о названии села и вернулись к спору о его происхождении. Тонька выдвинула гипотезу о старинном рецепте по приготовлению колбасы – рецепте, который хранит... ну, хотя бы этот странный председатель... Все, мол, знают о существовании рецепта, но что это за колбаса и с чем ее едят – местная тайна.
– Ну вот ведь, помнишь, вересковый мед, например!.. – выпучив глаза, абсолютно серьезно вещала мне Тонька. – А у них тут – колбаса...
Тонька быстро заводилась и начинала верить в свои же выдумки. Но моя железная логика всегда была беспощадным противником ее девичьих грез.
– Да нет... – угрюмо констатировал я, ковыряя тряпичным кедом культурный слой колбышевской обочины. – Откуда у них тут колбаса... Из чего они ее тут делают по секретному рецепту? Может, из глины?
Тонька дико захохотала, чем вызвала нервные пассы матери, так и не сошедшей с ковчега-полуторки на твердь, и в ожидании решения квартирного вопроса позволившей себе лишь несколько приоткрыть дверь и опереться правой ногой на подножку.
Но я еще не изложил собственную версию.
– Ты ничего не понимаешь, Тонька... – скучно размышлял я вслух, сощурившись на заходящее оранжевое солнце. – Колбышево произошло, скорее, от слова