Slepa pegica časa / Blind Spot of Time
By Milan Dekleva and Matevž Kos
()
About this ebook
Dekleva's story is also the story of poetic modernity as it lurks within the metamorphosis of world and Slovenian literature. Dekleva's dialogue with modernity remains a creative conflict with his ancestors, the battle of the poet for self-recognition, for the word that will articulate the uniqueness of his world. What is central to Dekleva's texts – and this can only be said with the benefit of hindsight – also corresponds with the spatial-temporal coordinates of their emergence: with the conceptual-aesthetic, and perhaps even with the ideological-political, conditions of the decades following the Second World War, which is to say through the filter of the poet's individual reason, gaze, and desire. The transition from the 1960s to the 1970s was not only a period that marked the beginning of Dekleva's poetic formation, but also a period of turbulent social happenings, dramatic debates and actions. Dekleva is the poet of the "disenchanted world" and is thus linked to "the twilight of the idols" in which not even the Word of the poet, understood in the old metaphysical way, has been spared.
Related to Slepa pegica časa / Blind Spot of Time
Related ebooks
Ko vdre senca / When the Shadow Breaks / Lorsque l'ombre force Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOf Freedom and God Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCabo de Gata: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Siddhartha Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSelected Poems of John Gould Fletcher Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsthe terrible Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDeath Metal Buddha: Record of an Uncontrolled Mind Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsScorpions Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCrown Anthology: One Hundred Voices, Two Hundred Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWash, The Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe President Shop Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe River Twice: Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEarly Poetry by James Joyce (Illustrated) Rating: 5 out of 5 stars5/5The Mystic Will Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDruids Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Hidden Secret of God: The Bible Decoded by Neville Goddard: Volume One Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCarmina: The Nomad Odes Rating: 5 out of 5 stars5/5Omen Of Goodness Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFlight of a Butterfly Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMuriša Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoetry in Flesh Songs of Melancholia and Dark Obsessions Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Beauty Has Come Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJourney of an Accidental Artist: Channeling the Afterlife through Intuitive Healing Arts Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Secret of Success Rating: 4 out of 5 stars4/5The Beloved's Beloved Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsImages from dreams Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Bees in Winter: Poems Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNature's Embrace: The Poetry of Ivan Bunin Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGod Realization: The Revelation of the All in All of Being Within Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSnow Approaching on the Hudson: Poems Rating: 5 out of 5 stars5/5
Poetry For You
Dante's Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5Gilgamesh: A New English Version Rating: 4 out of 5 stars4/5Twenty love poems and a song of despair Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad of Homer Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5The Odyssey Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5The Canterbury Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5For colored girls who have considered suicide/When the rainbow is enuf Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5The Way Forward Rating: 5 out of 5 stars5/5Letters to a Young Poet (Rediscovered Books): With linked Table of Contents Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 5 out of 5 stars5/5The Complete Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Dream Work Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of John Keats (with an Introduction by Robert Bridges) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Waste Land and Other Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5You Better Be Lightning Rating: 5 out of 5 stars5/5The Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Slepa pegica časa / Blind Spot of Time
0 ratings0 reviews
Book preview
Slepa pegica časa / Blind Spot of Time - Milan Dekleva
1/2007/XLV/110
Published by
Slovene Writers’ Association
Slovene P.E.N.
&
Association of the Slovene Literary Translators
From 1962 published under the title of
Le livre Slovène
Izdalo in založilo Društvo slovenskih pisateljev, Ljubljana /
Issued and published by Slovene Writers’ Association, Ljubljana
Zanj Ivo Svetina, predsednik /
Editor-In-Chief Ivo Svetina, president
Glavni urednik Litterae Slovenicae /
Head editor of Litterae Slovenicae
Lenart Zajc
Izbor besedil za knjigo / Selection of texts for the book
Matevž Kos
Prevod / Translation in the English
Erica Johnson Debeljak
Uredili / Edited by
Lela B. Njatin and Barbara Šubert
Fotografija na naslovnici / Photography on cover
Tihomir Pinter
E-knjiga / E-Book
Dosegljivo na spletu / Available online at
http://www.biblos.si/lib/
Ljubljana 2016
E-knjiga je izšla s finančno podporo Javne agnecije za knjigo RS / This e-book was published with the financial support of the Slovenian Book Agency.
editorial address
Tomšičeva 12, Si-1000 Ljubljana
phone
+386 1 25 14 144, fax +386 1 42 16 430
dsp@drustvo-dsp.si
www.drustvo-dsp.si
CIP - Kataložni zapis o publikaciji
Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana
821.163.6-1(0.034.2)
821.163.6.09Dekleva M.(0.034.2)
DEKLEVA, Milan
Slepa pegica časa [Elektronski vir] = Blind spot of time / Milan Dekleva ; [izbor besedil Matevž Kos ; prevod Erica Johnson Debeljak]. - El. knjiga. - Ljubljana : Slovene Writers' Association, 2016. - (Litterae slovenicae ; 2007, 1)
ISBN 978-961-6995-05-4 (ePub)
COBISS ID 284234240
Milan Dekleva
Slepa pegica časa
Blind Spot of Time
Slovene Writers’ Association
2016
Izbrane pesmi
Nobene sledi.
Suhi, stekleni pesek.
Kakšna tišina!
hlačnica časa, v tvojo ljubezen,
odstavljena, razporek večera ogleda.
mlačne vršičke prsi imaš razdružene:
takšna je na cepiču verza zamenjana beseda.
skleda bivavcev. stisni med mladim
bukovjem dlani, dokler ne boš imela
vlažnih ustnic in moke molitve med
nogama. in ozri se, če on še opreza
za nama: vpiši se v sol, postani kreda.
sklanjatev smeha. tako ozko je grlo
tvojega prisostvovanja, da ti ne najdem
čepa. zakaj, ko te tepem z naslado,
postaneš zamišljena, lanena rjuha, čista teža?
Žaklji bivanja, na otokih šele
slišimo mero zemlje,
ko se v jutru morje napne nanje
kot koža čez otečene prsi otrok.
Kdor ga zmoti, cvili dolgo
med črnimi babami, ki se z ovcami
prerekajo, še preden se s paranjem
naskočijo skržati;
preden sakralija zraka dočaka
sonce, da se z vetrom oplodi;
preden spolzi strast med stegni
z žensko natančnostjo, kadar duha cvet
ali sled ribe v nizki vodi;
in ko baročna svetloba sprijatelji
anagrame stvari.
Hvalnica Mehiki
Vratovina sonca,
kačja strmina izžaganih Špancev:
mehka si, izvoljenka terakotnih ljudstev
brez perspektive,
ljubčkov pozabe med tintnimi odtisi
gozda, osenčenim zrakom Goye
in goltnim zagovorom ljubljenj,
s katerim oddaljeni
Pablo
preskuša
spevnost
bronastih bradavic
tvojih mladih
plodilk.
Mesečni
lajež
Cortesa, kastanjetne veke
njegovih tolteških noči,
ko skupaj s konopljo
stoka v mreži
nad golobjim bokom
kapriciozne zasvojenke.
Srebrni so piki znojnic oglatih bogov,
in z Yucatána še zmerom nadzorujejo
pretok dežja in rast
revolucij.
Kakor žvižg sanjavcev
trepeta
težka čutnost
pištol
nad napetim pasom
Juareza.
In že prihaja prevrat koruze!
Petelini vriskajo
nad krvjo načetih
dvobojevalcev,
kot nad perno teksturo morja
tierra caliente.
In že prihaja pijansko zmagoslavje
listja!
A do takrat,
ko se prevrnemo v stvari,
bo
v nas
zvenela
beseda
mehkih:
Mehika.
Vpis v knjigo sveta nas presega.
Čudenje nas presega, list, toplota,
vonj, daljava. Ker ne zastara kot mi.
Ampak, kar smrt zahteva od nas, je
čista zbranost.
Tedaj zazvenijo stvari vse hkrati:
premočno, izven dosega človeškega
sluha.
Slepa pegica časa
Spi, otrok.
Dihaj nedolžnost v molk noči.
Lice imaš, ki odznotraj svetli.
Ne v eni, v sto plasteh,
v bajni, hkratni vzporednosti
zasnutkov.
Koliko možnosti, ki niso moje!
Kolikšna volja, seči prek vseh,
ki so odživeli
in bedijo v smrti kot varuhi:
koga? česa?
Slepa pegica časa,
vsa ljubezen, ki sta jo
izklicala
edina ženska in edini moški,
se je iztočila vate.
Slepa pegica časa,
ti si edina preglednost
vsemirja,
edina pot, ki se je izvila iz pozabe,
da bi postala njena edina
nevestica.
Slepa nevestica časa.
Kopernikanski obrat
V enakonočju,
v točki tehtanja severnega in južnega
neba,
obmiruje kamen v svojem padcu.
Svetloba obmiruje, ne presnavlja se v listju
v podobe izginevanja.
Mehanizem ravnovesja zaprasketa
v prvinah življenja,
bitja se razvrstijo v povorko
moči in slavnih podvigov,
znamenja zvezde, polmeseca, križa
jim padajo s čel
na razdraženo zemljo.
Ko ves ta rej, zmagoglasje
negibnosti mine,
zaškripljejo vzvodi strasti
med izmišljijami
in dokazljivimi dejstvi.
Med razumom in tesnobo
raste grmada
nepojmljivega ritma,
ki ni energija človeka,
niti substanca boga.
Ne. Mi nismo mera,
ampak nemir vseh stvari.
Uglasitev
Treba bo uglasiti molk.
So stvari, ki bivajo vase, tišje od tišine.
Tako živi čevelj, ki mu je umrla noga.
Tako živi noga, ki jo je presenetila rosa
v plamičkastem jutru,
v hipu, ko se modrina razstrtosti
še ni utegnila dvigniti
v nebo.
Vdih, izdih, navdih
Skozi gozd gremo in skozi postmodernizem.
Kakšno olajšanje,
stopiti v čas
najvišjega obupa.
Šele izvrženi vidimo nébes
v dvoumni podobi:
z negotovimi ustnicami šolamo
udomačenost na novo.
Ampak kar spravimo v ljubezen
se je – vsaj kot toplota zraka –
obdrsnilo ob stvari.
Ta nedoumljivost – v približku besede –
nas osrečuje z navdihom,
z zavestjo,
da smo pokriti čez vse,
česar ni.
Kjer težnost preide v svod
Vse, kar zasnujemo
nas obteži s snovjo.
Vehasti gremo na pot,
ki ni narejena za nas,
ampak zaradi razdalje:
nebo nas ščiti s smehljajem mame,
ko se igramo kralje.
Kraljevsko je tam: predpraznina,
kjer naša težnost preide v svod.
Tu, kjer je usekala smrtna tišina.
Človek je samo štrcelj, predoblika,
in bog je človek brez jezika.
Jezik je zamedlo
Jezik je zamedlo.
V gibanju zvezd, v zasukih jesenskih vetrov,
čemi manirizem.
Leto odteka v črtovju dvanajsttonije.
Človek, ki se mu bog od nekdaj
maščuje z lepoto,
v svoji enkratnosti sluti sistem.
Le da mi ne bi jezika zamedlo,
pomisli,
srečen,
ker še ni nem.
Anaksimander meri
V zvezde zazrt, kakor nekdaj bogovi,
Grk po poklicu, očaran z razmerji,
sedemkrat višji od svojih stopal,
sedemkrat tišji od Ust, ki so izpljunila
jezik in ga je neki Pozabljenec
našel v pritličnem grmičju. V zvezde zazrt.
Grk po poklicu: spoznavam, da zemlja
lebdi, a ne na vodi, kot menil je Tales.
Nisem naiven. Če še presajam besede
iz zemlje v ženski pregib, negujem samoto
umrlih: globlja od zla in dobrote je
modra brezbrižnost lepote.
Anaksimander zemljemerec
Zemlja je valj, s trikratno večjim premerom
od svoje višine. To naj bo zakon.
Še to, da v moje možgane vzidan je isti
načrt kot v varljivost čutil:
skrb za neznansko je dar zemljemercev.
Anaksimander o genezi človeka
Takoj, ko se človek rodi, prične ugibati o stvareh, ki so
starejše od njega.
Anaksimander o videzu
Sedimo za mizo: vsi obrazi v istem hlebcu.
Otroci, pivkajoči od želja, upognjeni od hrepenenj.
Jaz, uravnotežen od resnic in zmot,
izpolnjen od neizpolnjenosti:
navidezno nem.
Anaksimandrova sposobnost izključevanja
Lahko si zamislim odtis brez noge.
Ne morem si predstavljati noge brez odtisa.
Lahko si zamislim svet brez življenja.
Ne morem si predstavljati življenja brez sveta.
Aj, kakšna groza!
Anaksimander odšteva
Pet čutil za eno srce.
Štiri strani neba za eno zemljo.
Tri razsežnosti za en prostor.
Dve bitji za enega otroka.
Eno življenje za eno smrt.
Nobene besede za brezkrajno, ki združuje
srce, zemljo, prostor, otroka in smrt.
5
Misel misli in je hkrati mišljenja. Njena dognanja so bizarna.
15
Tisti, ki so odšli, so popolni: zanesljivo izginjajo v naših spominih.
33
Kar je vredno občudovanja in smeha: da skušamo še vedno izpopolniti Pesem.
36
S prekopavanjem jezika ne bomo ustvarili pesmi. Pesem je nadzorovana tišina.
41
Na zemlji nismo doma; le gostujemo.
50
Med vprašanjem o nesmislu popolnosti in popolnostjo nesmisla se je treba odločiti za otroka.
51
Borba za metafiziko je končana, pričenja se borba za metafizično.
60
Ljubimkamo z nebom, a poročeni smo z zemljo.
84
Poezija ni tekmovanje za popolnost, je izpopolnjevanje jezika. Poezija nima ničesar nad seboj, ob sebi, zoper sebe: njeno nikogaršnjost lahko preizkusite tako, da napišete pesem.
105
Človek je končno, a nedokončano bitje. Dokaz za to je smrt, naša neskončnost.
I
Presegli smo zenit. Lunin strah
sonetizira.
Kar vemo, je brez izvira,
darovani dah.
Veliki Pok, upor snovi: ga Bog
privatizira?
Tisto prej je le, v objemu mira,
neustvarjenega jok.
Preveč daljave škodi. Vlažen mah
prerašča kvarke.
Metulj je v igri z zrakom prah.
Sonca preštejmo, štejmo žarke:
na končnem polju čaka večni šah.
II
Živčne duše se selijo v veverice.
Propad sveta, rojevanje želoda,
mrzla zavest ubitih, čustvo svoda:
vse je nič, ostalo so kaprice.
Buda je jeseni grah, strok je deževje.
Tišji so orgazmi, manj je otrok.
Razum je prazen, absoluten krog,
oblečene so ženskice, golo je drevje.
Še bo čakanja, še bo pela kanja,
še bodo leta šla v kosti,
še se bo v srcu obrnila kri,
bolnik se bo boril za milost spanja.
Kar bo, se večno meri s tem, kar ni.
III
December je strog in resen,
skeleče ga sončev obrat.
Obljube letijo v liku jat,
romance načenja plesen.
Svet je neznosno dovršen,
kot nedovršni glagol biti.
Nekdo se hoče v niču skriti –
v