Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Unavailable
Offener Brief an die bulgarische Öffentlichkeit
Unavailable
Offener Brief an die bulgarische Öffentlichkeit
Unavailable
Offener Brief an die bulgarische Öffentlichkeit
Ebook139 pages2 hours

Offener Brief an die bulgarische Öffentlichkeit

Rating: 0 out of 5 stars

()

Currently unavailable

Currently unavailable

About this ebook

This is one very big letter for all Bulgarians translated this time in German, which discusses some pension curiosities, advices to the pensioners, propositions for their bettering, meaning about the social policy in Bulgaria, about the fight with misery, again some ideas and propositions, meaning about the end of world capitalism, how to better our image before the world, and other topics. It is from an invented (yet literary) personage, but in reality from an ancestral intellectual, former scientific assistant, with 2.5 tertiary educations, received in 3 foreign countries, who knows 3.5 foreign languages, and for more than 25 year is unemployed, now at last pensioner. It has been published by NOT a single Bulgarian authority and for that reason I publish it now around the world. After an year I have translated it in Russian and German and have written one introductory material in English ("Hellow-Mellow") which explains what is in this Letter and many other things.
--- Now in German

Offener Brief an die bulgarische Öffentlichkeit

Betreffs: Pension Kuriositäten, Vorschläge für deren Besserung, Ratschläge für Rentner, Meinung über unsere Sozialpolitik und den Kampf gegen die Armut, noch einmal Ideen und Vorschläge, Meinung über den Zusammenbruch des Kapitalismus, wie können wir unser Image verbessern, und andere Fragen.

Von: Ivancho (‘Iwantscho’) Jotata, anonymer Autor, von intelligenten Vorfahren, ehemaliger Wissenschaftler, mit zweieinhalb Hochschulbildungen, und von 25 Jahren arbeitslos, jetzt im Ruhestand.

0. Einleitung und Plan des Briefes
Damen und Herren, Politiker, allgemeine Bürger, Landsleute,

Ich halte es für meine Pflicht, Sie über einige erstaunliche Merkwürdigkeiten in unserem Rentensystem, und davon auf andere Momente unserer Sozialpolitik, zu informieren, welche Politik, seitdem unsere Demokratie kam, sehr niedergestiegen ist, und auf Schuld von diesen (wie auch anderen, natürlich) Momenten wir sind jetzt am letzten Platz in Bezug auf Armut in der Europäischen Union (mit der einzigen Hoffnung, wenigstens zum vorletzten Platz zu übergehen nur wenn unsere Abgeordneten zu der Union es irgendwie schaffen, die Union zu überzeugen, auch Albanien darin zu akzeptieren). Der Brief ist sehr lang, definitiv, aber das ist weil Jotata nicht die Absicht hat, unsere Leute für viele kleine Fragen zu terrorisieren, und beschlossen hat, wenn er jetzt den Boden genommen hat, etwas möglichst wichtiges zu sagen. Na, auch etwas relativ komisch, natürlich, weil es immer besser zu lachen als zu weinen ist, und Kämpfe oder Streiks zu suchen, oder Revolutionen zu machen, richtig? Angesichts des großen Volumens des Briefes versehe ich ihn mit Inhaltsverzeichnis für das, was Sie hier finden werden, für schnellere Orientierung, aber es muss klar sein, dass es am besten alles der Reihe nach zu lesen ist, damit nicht weiße Flecken im Material bleiben, weil ich nicht die Gewohnheit habe, banale Dinge zu reden, und manchmal einige unerwartete Verbindungen mache (welche, doch, existieren, alles ist dialektisch verbunden).

Und jetzt der Plan des Briefes:

1. “Epikrise” des Falles in NSSI.
2. Erklärungen und Interpretationen dieser Ereignisse.
3. Einige Vorschläge für einfache Änderung und Milderung der Kuriositäten.
4. Nützliche Ratschläge zum pensionierten, als auch zukünftigen, Kollegen.
5. Die Frage der Armutsbekämpfung und warum müssen wir sie selbst lösen.
6. Einige angedeutete Ideen und Vorschläge für Verbesserung unserer Sozialpolitik.
7. Eine globale Sicht auf den unvermeidlichen Zusammenbruch des heutigen Kapitalismus.
8. Eventueller bulgarischer Beitrag zur mindestens Verschiebung von den kritischen Momenten.
9. Anhang mit der Korrespondenz mit NSSI, anonymisiert.
10. Abschließende Bemerkungen.
[Und Zusatz von den E-Mails, die ich gesendet habe.]
11. Die erste E-Mail (erstes Jahr).
12. Die zweite E-Mail.
13. Die dritte E-Mail.

LanguageDeutsch
Release dateFeb 11, 2018
ISBN9781370024124
Unavailable
Offener Brief an die bulgarische Öffentlichkeit
Author

Ochnavi Atatoj

Let me say that I, Ochnavi Atatoj, am a CLONE of (still un-) known (but that is why I publish myself, for to become known) Ivancho Jotata, about whom is true the following.Well, I am nobody! I mean that this name in Bulgarian is used for one of the people, whoever, yet this time I am an ancestral intellectual, with 2.5 tertiary educations in the exact sciences, received in 3 different countries, having worked in several scientific Institutes, including Bulgarian Academy of Sciences, Sofia University “Kl. Ohridski", and others, but all this in totalitarian times, till 1990. With the coming of Bulgarian democracy I have remained permanently unemployed, and so for more than 25 years, until I at last went to pension. And there exactly lies the core reason for my emerging as writer under this pseudonym, because there are a heap of things to say to my people but our authorities, and ALL of them, did not bother even to answer me and prefer simply to silence me.Yeah, but not me. Because I have behind me about 25 or so years as and thinker, have written about 20 books and booklets, and this in three languages, on various demo-critical topics, with a bunch of proposition in various fields, with significant contribution to the field of linguistics, with several 1000s poetic lines, and with a heap of time to fill and to spread my works in the world.Ah, when it is already clear that Jotata and Atatoj are one and the same (invented) person, then I will not bother to change his name in the works, I increase his rating, and he in his turn my, see how good it is. Well, nice reading.--- or in RussianЗначит так, я, Очнави Ататой, КЛОНИНГ (ещё не-) известного (но я потому и публикуюсь, чтобы он стал известным) Иванчо Йотата, о котором справедливо следующее.Ну, я можно сказать никто! Я имею в виду, что это имя в Болгарии используется для обозначения обычного человека из народа, кого-нибудь, хотя на этот раз я потомственный интеллигент, с 2.5 университетскими образованиями в области точных наук, полученных в 3 разных странах, который работал в разных научных институтах, включаю Болгарскую Академию Наук, Софийский Университет "Кл. Охридский", и другие, но всё это в тоталитарных годах, до 1990-го. С приходом болгарской демократии я стал постоянным безработным, и это уже больше чем 25 лет подряд, пока наконец я вышел на пенсию. И как раз здесь основная причина для моего появления как писатель, под этим псевдонимом, поскольку у меня куча вещей, которые хочется сказать людям, но наши власти, и при том ВСЕ они, вообще не думают отвечать мне и предпочитают попросту глушить меня.Да, но только не меня. Потому что у меня за спиной примерно 25 лет работы как думающий человек, как мыслитель, я написал больше 20 книг и книжечек, и это на трёх языках, на разных демо-критических темах, с кучей предложений в разных областях, со значительным вкладом на поле лингвистики, с несколькими тысячами поэтических строк, тоже на трёх языках, и с уймой времени для заполнения и распространения моих произведения по всему миру.А, раз уже ясно, что Йотата и Ататой один и тот же (выдуманный) человек, то я не буду пытаться менять его имя в произведениях, я повышаю его рейтинг, и он в свою очередь мой, вот как хорошо. Ну, приятного чтения.

Related to Offener Brief an die bulgarische Öffentlichkeit

Related ebooks

Public Policy For You

View More

Related articles

Reviews for Offener Brief an die bulgarische Öffentlichkeit

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words