Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Don Quixote
Don Quixote
Don Quixote
Ebook1,470 pages20 hours

Don Quixote

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

Hailed by Dostoyevsky as "The final and greatest utterance of the human mind," Don Quixote constitutes a founding work of modern Western literature. Cervantes' masterpiece has been translated into more than sixty languages, and the novel's fantasy-driven "knight," Don Quixote, and his loyal squire, Sancho Panza, rank among fiction's most recognized characters. Their adventures have been interpreted for film, opera, and ballet, and they head a cast of characters that comprises a diverse array of beliefs and perspectives, reflecting the historical realities of seventeenth-century Spain.
Within its absorbing re-creation of the world during Cervantes' time, this parody of chivalric romances and epic of heroic idealism forms a strikingly contemporary narrative. The author is often credited with inventing the concept of the novel, addressing himself to the readers rather than the characters or the action. This edition of his landmark work presents the acclaimed 1755 Tobias Smollett translation.
LanguageEnglish
Release dateMar 7, 2018
ISBN9780486829692
Author

Miguel de Cervantes

Miguel de Cervantes was born on September 29, 1547, in Alcala de Henares, Spain. At twenty-three he enlisted in the Spanish militia and in 1571 fought against the Turks in the Battle of Lepanto, where a gunshot wound permanently crippled his left hand. He spent four more years at sea and then another five as a slave after being captured by Barbary pirates. Ransomed by his family, he returned to Madrid but his disability hampered him; it was in debtor's prison that he began to write Don Quixote. Cervantes wrote many other works, including poems and plays, but he remains best known as the author of Don Quixote. He died on April 23, 1616.

Read more from Miguel De Cervantes

Related to Don Quixote

Related ebooks

Historical Fiction For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Don Quixote

Rating: 4.071617038749671 out of 5 stars
4/5

3,791 ratings113 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I really liked this. And now I feel smarter. But I have nothing smart to say about it.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    "The truth may be stretched thin, but it never breaks, and it surfaces above lies, as oil on water."Don Quixote is a middle-aged man from the region of La Mancha in Spain obsessed with reading books about chivalrous knights errant. One day he decides to set out, taking with him an honest but simple farm labourer, Sancho Panza, as his squire, armed with a lance and a sword to right wrongs and rescue damsels. On his horse, Rozinante, who like his master is well past his prime, Don Quixote rides the roads of Spain in search of adventure and glory.None of Don Quixote's adventures never really turn out as he would have hoped and his triumphs are more imaginary than real. He abandons a boy tied to a tree and being whipped by a farmer, simply because the farmer swears an oath that he will not harm the boy. He steals a barber’s basin believing it to be a mythical helmet, frees a wicked and devious man who has been sentenced to become a galley slave, absconds from an inn where he has spent the night without paying because he believes that he was a guest in a castle and therefore shouldn't have to pay. However, not everything that Don Quixote does turns out bad. He does manage, if unwittingly, to reunite two couples who had become estranged.Despite often bearing the brunt of the physical punishments that result from Don Quixote’s erratic behaviour, Sancho nonetheless remains loyal to his master as he endeavours to limit Don Quixote's outlandish fantasies. The first part of the novel ends when two of Don Quixote’s friends, tricks him into returning home. Once back in his home all of Don Quixote's books on knights errantry are burnt in an attempt to cure him of his madness but unfortunately it is far too deeply rooted to be cured so simply and it is only a matter of time before he sets out on his travels once again, accompanied by his faithful squire.During the intervening period of time whilst they were back at home a book has been written relating the pair's earlier escapades making them infamous. Don Quixote and Sancho meet a Duke and Duchess who have read the book about their exploits and conspire to play tricks on them for their own amusement. Whilst staying with them Sancho becomes the governor of a fictitious island which he rules for ten days before resigning reasoning that it is better to be a happy farm labourer than a miserable governor.On leaving the Duke and Duchess the pair travel on to Barcelona where Don Quixote is beaten and battered in a joust. They return to their respective homes where Don Quixote comes to recognise his folly whilst suffering from a fever which ultimately kills him.Now I must admit that I was not expecting too much before starting this but was very pleasantly surprised as I found myself on more than one occasion in tears of laughter. Likewise I enjoyed many of the conversations between Don Quixote and Sancho. I ended up almost feeling rather sorry for Don Quixote in his madness as he strived to recreate a world that never really existed. In particular I felt sorry by how he was treated by the Duke and Duchess and was uncertain whether they were merely cruel or as barmy as our two heroes. However, I also found the novel overly long and at times fairly repetitive, equally as one of my fellow reviewers have stated I hated the fact that some of the paragraphs were several pages long. Although I did enjoy it, it was a plod rather than a sprint through it. I am glad that I've read it but it is highly unlikely that I will bother to revisit it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I finally finished Cervantes' DON QUIXOTE. It was a rewarding experience. It is a hilarious book. To travel along with Quixote, the knight errant and his squire, Sancho Panza is quite a voyage full of adventures. I could call this an adventure story if it weren't so ridiculous. Quixote decides to act out the story of the chivalrous knight that was prevalent in the literature of the time. We accompany him on all sorts of adventures which seem preposterous but he seemed to believe them. It is a fun read and i recommend it.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    The introduction educates the reader of this translation of Don Qixote, that it has been abridged for the modern reader. I enjoyed it, knowing I would never have tried a book like this if were not adapted for readers today. I wanted to have a taste, or feel of this classic just for the experience of it. It is well done for interest, the narrator easy to listen to and edited carefully to give you the meat of the book without unnecessary details that the original writing style included. I would recommend it if you are not a classic purist.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I've gone back to this book every few years since I first read it in junior high, and there's always something new to discover about it. I think everybody should read it at least three times in different stages of life in order to appreciate it completely.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I've owned this copy of Don Quixote for about 30 years, and have begun reading it on several occasions, but could never get much beyond the first 100 pages. This summer, bed-ridden from an accident, I decided I would finally, finally read it to the end. This time it was the last 100 pages that had me bogged down, not because they were boring, but because it felt like this book would never end. I had always assumed (based on "The Man of La Mancha" and other references) that Don Quixote's behavior, though delusional, affects those around him positively by making others see themselves in a better light, i.e. Dulcinea when treated as a lady, begins to behave like a lady. But this is not the case at all. In fact, no one changes their behavior because of Quixote. Except for his squire, Sancho Panza, people treat him even more abysmally than if he had been in his right mind. There is a lot of slapstick humor in this book, but most of the tricks played on him are not really very funny, in fact, they are mostly cruel beatings and tortures. I think the real essence of this book is not in its hero, Don Quixote, but in the displaying of the reality of living in 16th century Spain: the random cruelty, the abuse of power (the duke and duchess), the treatment of prisoners, the Moors, the false politesse of the upper classes. There is also the metaliterary aspect of the novel and its parody of romances of knighthood. I'm glad I read it, but it was not at all what I thought it would be.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I cried at the end of this one. A lot, actually. Didn't see that one coming.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The first true novel, Don Quixote, has impacted not only the literary world but culture and society the globe over for over 500 years. The masterpiece of Miguel de Cervantes blends fantasy, romance, sarcasm, and parody in such an amazing way that it has captured the imagination of generations over and over again no matter where they lived. The adventures, or misadventures, of Don Quixote and his squire Sancho Panza have made them icons for beyond anything Cervantes might have thought possible.The narrative of the events of the knight-errant Don Quixote’s three sallies is widely known, though more so those in Part I than those of Part II. However, while the adventures of the windmills and the battle of the wineskins and Sancho’s blanketing are the best known it the events in Part II that truly show the modern narrative arc that Cervantes was only beginning to display in Part I. While Quixote and Sancho’s hilarious misadventures are just as funny in Part II as in Part I, through the challenges for Bachelor Carrasco to snap Quixote out of his madness and the machinations of the Duke and Duchess for their entertainment at their expense a narrative arc is plainly seen and can be compared to novels of today very easily.Although the central narrative of Don Quixote is without question a wonderful read, the overall book—mainly Part I—does have some issues that way enjoyment. Large sections of Part I contain stories within the story that do no concern either central character but secondary or tertiary characters that only briefly interact with Quixote and Sancho. Throughout Part II, Cervantes’ rage at another author who published a fake sequel is brought up again and again throughout the narrative arc that just lessened the reading experience.The cultural footprint of Don Quixote today is so wide spread that everyone knows particular scenes that occur in the book, mainly the charge towards the windmills. Yet Cervantes’ masterpiece is so much more than one scene as it parodies the literary culture of Spain at the time in various entertaining ways that still hold up half a millennium later. Although reading this novel does take time, it is time well spent follow the famous knight-errant Don Quixote and his squire Sancho Panza.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    An early masterpiece in the evolution of the Novel in Literature: Very entertaining, if at times somewhat long-winded, with an array of lively characters delving into the psychology, philosophy... the 'humors & humours' of the human existence, and a legendary 'hero' - Don Quixote - who tilts at much more of humanity's foibles than just windmills.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The idea of the novel starts here. This is the source of the modern novel for many. While it remains the epitome of story-telling its fame has also led to the coinage of such terms as "quixotic" and others. Influential beyond almost any other single work of fiction, the characters through their charm and uniqueness remain indelible in the memory of readers.Don Quixote is one of those books whose influence is so far-reaching as to be almost ubiquitous, like The Odyssey, or the Bible. And like the Bible or Homer’s epic, it is more often talked about than read. But my conclusion upon reading it is to recommend to all: read it and enjoy the stories.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Can innocence only exist in a past long forgotten? What are the dangers of reading books? What is madness? In his renowned book, Miguel de Cervantes deals with these questions and more as he takes us along on the journey of Don Quixote de La Mancha and his faithful squire, Sancho Panza.
  • Rating: 1 out of 5 stars
    1/5
    I tried, I really did. Just could not finish it. There were some funny moments, but after struggling to get 1/3 of the way through, I gave up.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
     -I really tried to like this one -it's too deep or too old (younger than the Oddyesy) or too Spanish (Lorca is Spanish) or just boring -maybe later, maybe I need to take a class
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Reading Volume I of Don Quixote has been a bit of a challenge. Not because it's hard to understand, but because there are so many stories within the main story that it bogs it down for me. I kept putting it down for days or weeks at a time, and didn't really look forward to picking it back up. It's funny and entertaing, just long. I think I'm going to try to listen to Volume II on audio.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    One of the 5 greatest (or most important) novels ever written... however, the old "crazy-old-man-attacks-someone-he-thinks-is-someone-else-and-gets-his-butt-kicked-and recovers-for-a-week-then-repeat, got a bit old after 940 pages.Sancho's govenorship was probably my favorite in the whole shebang.This bad boy was read in the following places: home, work, Starbucks, Spain, France, Italy, Newark Airport (twice), my car, and probably a couple other places I'm forgetting.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Don Quixote starts out as a man that is obsessed with the knights of the middle ages, and reads all of the stories about them. He snaps, and thinks that he himself is a great knight. Rides out, takes a squire, and has adventures.There were many funny parts, and I did enjoy reading it. However, it does get to be a bit tedious towards the end. I have no fear of reading a 1,000 page book. But those 1,000 pages should hold my interest throughout. The last 150-200 pages had me impatiently waiting to get to the end. I would recommend it, and it is worth reading. But I did struggle a bit at the end, unlike some other long works (e.g. War and Peace) that hold my interest throughout.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The number of references to this individual who is really very well described y deadwhiteguys is truly admazing to anyone outside Spain. Yet they must truly love him and admire him and have done so through the centuries. Spain is truly a misunderstood country, far more complex than most of us understand. No, Ihave not finished it yet, but I must. I was reading this on a city bus and a girl came up and told me it was her favorite book. Never had this happen before.The pasts I can best identify with are the comment that Don Quixote would stay up all night reading, and then the chapter when the neighbors throw out his library. My daughter would really like to do this.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    It's been 20 years since I've read Don Quixote, so I was due for a refresher. This was the perfect format. The art wasn't ground-breaking, but it was fun, and the story fits the episodic nature of comics perfectly. This is worth the read if you need a Don Quixote refresher, or if you just don't want to tackle it in large novel form.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is quite the amazing tome, and always a pleasure to read whenever I take the time to do so. The world's true first modern novel, the (mis)adventures of Don Quixote and Sancho Panza will delight, instruct and make you laugh even after 600 years (and yes, you will chuckle at a few of the naughtier bits!) But there is something that is so endearing about our hero and his quest to become a knight that always will resonate with me every time I read. I think it is because Don Quixote is a reader like us, and as all of us wish we could imitate the heroes that we see in literature (as well as other forms of entertainment well after Cervantes' time such as film, drama and television,) we have no choice but to empathize with our wayward knight as he travels across the Spanish countryside in his quest to become like his idols. We readers all too well know how the power of the written word enchants us, and so we can't help but understand when Don Quixote, the fellow reader, wants to live out the stories of his own books...or perhaps, create his own tale!Comedy, adventure, romance, and sadly, a little realism at the end for a dose of tragedy - - Don Quixote really has it all, and is the perfect introduction for those who not only want to read, but to read well. If this book can't receive 5 stars, what will?
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I have a feeling I would have liked Don Quixote a lot more in some other translation. I've wanted to read it for a while, but this translation (Wordsworth edition, P. A. Motteux) just didn't work for me. I didn't actually finish the whole thing, because I really, really didn't like the translation. One day, I will find a translation I prefer and have another attempt at it.

    I don't really feel like I get to write a proper review about the book now, but I'll jot down the impressions I got. I did get about halfway through, at least. The translation was a problem for me because it was very dry and dated. I feel like when you're translating books, the point is to make them readable to a new audience. Obviously, Cervantes shouldn't read like Stephen King, but to make the book accessible, it shouldn't read like a textbook. I feel like maybe the translation is too literal. It doesn't help that in this edition the writing is tiny and cramped together. I had a look at the Penguin edition at one point, and I seem to remember it being easier to look at, and the translation a little easier -- although of course I only read a couple of pages.

    In terms of the story, I love it. It's become so much a part of cultural background that it's a little ridiculous not to ever try it. I mean... "tilting at windmills", anyone? It is funny how early in the book that most famous part happens. I found the book rather tedious to begin with, but it was actually somewhat easier when I got to the story of Cardenio -- partly because I've read a book just recently that focused on the Cardenio story and Shakespeare, and that had been what prompted me to actually buy Don Quixote. At that point, I feel, the story does get easier, but I really couldn't cope with the translation anymore.

    I love some of the scenes and ideas, and Quixote's delusions, but it's kind of difficult for me because I get so embarrassed for delusional characters. It makes me rather uncomfortable. I also have a bit of difficulty with books that meander about and have so many stories-within-the-story, without much of a driving plot themselves, but my main problem was that I couldn't get into it and reading it felt like an awful drag.

    Please note that my rating is not for the book as a whole, nor the book in general, but for this specific edition.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This book can be read and interpreted from so many perspectives, it's almost difficult to categorize. To call it a classic seems accurate, if unimaginative. I found myself torn when it comes to Don Quixote himself, between feeling pity for someone with such a skewed vision of the world, and being envious of that self same vision. Freedom of thought isn't a trait as much as it is a skill. As for Pancho, such unquestioned loyalty is enviable. To have such blind faith in someone, that you will always be ok if you remain with them, to fight for a cause, side by side with a friend, is indeed a noble calling, and requires a selflessness few possess. I think "insanity" is an oversimplification, and the only box these two could possibly fit within, are the covers of a book.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I read it in translation, so I don't know what a difference that might make. Many parts of this are still hilarious after centuries, some scenes are moving, some magnificent. Talk about iconic? Tilting at windmills, Sancho Panza, Dulcinea del Toboso, a man made mad by reading too many books of chivalry... Its second part even pokes fun at itself--17th century metafiction! If it doesn't get the full five stars, it's because it does have stretches I found dull and pointless and meandering. Just felt at times the joke was extended far too long, with one incident after another repeating itself: Quixote goes on a rampage due to his delusions of chivalry. Victim of his outrage beats him up. Rinse. Repeat... But this is one of the earliest novels, at least in the Western tradition, and still one of the greatest and influential in the Western canon--and for good reason.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    What a long book. It's a good read and worthwhile, but also a thousand plus pages of sometimes slow going (due to the subtlety of things to catch and understand rather than boredom). Quixote is a self-proclaimed knight-errant, basing his character and his actions on a time that has passed and never actually existed in the way represented by chivalric fiction.His squire, Sancho Panza is the most dynamic character, letting his simple wisdom come out along the way. Though Sancho is influenced by Quixote, the former influences the latter more. This is expressly seen in Quixote picking up Sancho's habit of littering his speech with proverbs and metaphors. It is more subtly represented by his having some common sense toward the end. Miguel de Cervantes Saavedra lived some of the adventures in the book. As a crusader, he was captured by Turks and held for ransom. His first book was used by another author as the basis for a fake second part, leading Cervantes to frequently mock the counterpart throughout his own sequel. Quixote even defeats a faux version of himself. The book references a lot of phrases that one might have thought to be born at a later date. Cervantes himself is sometimes thought of as the Spanish equivalent to Shakespeare. Both of them died on the same nominal day, April 23, 1616, though Shakespeare actually died 10 days later, due to the English calendar being still unreformed at the time. Quixote was a tool for putting chivalry in a modern context. Quixote had read every chivalry book (Amadis of Gaul is referenced most frequently, as is Lope da Vega) and Cervantes referred to quite a few of them. Frequently, the chivalrous deed resulted in a worse situation. Examples include Quixote admonishing a master not to beat his servant, only to have invoked a later subsequent beating. Quixote also frees several suffering men who turn out to be criminals. Just before his death, Cervantes was proclaimed a "tertiary of St. Francis." Quixote compares the Iron age to the previous Golden age, seeing the latter as being a time when men lived freely off of what the earth easily offered. There was no need to open the "bowels" of the land with a plow and maidens could roam freely, thinly clad, without having to worry about the affront of men. That is how chivalry is portrayed. (Compare that to Hobbes' description in Leviathan. Cervantes seems to draw from Chaucer or some of the same stories - the magic horse, etc.)
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Be it the last great Romantic novel, or the first great work of modern Western Literature, Don Quixote blurs the line between these two eras, parodying, satirizing, and waxing philosophic all the way.Don Quixote, arguably the most influential Spanish work of literature, is a tale told in two volumes, published a decade apart. Within this work, the ingenious hidalgo, Don Quixote de La Mancha, goes slightly mad after a little too much reading and not enough eating or sleeping (haven't we all been there...), and takes it upon himself to perform great feats of chivalry in the name of his unwary love, Dulcinea.Joined by his dimwitted sidekick, Sancho Panza, the two embark on quests and adventures, great and small. Quixote's niece wishes to get her uncle back and sane, which she and her accomplices team up to do, all the while thwarting Quixote's attempts at great acts of chivalry.A great work by any means, albeit a thick one. Recommended for anyone who has had to attack windmills, either figuratively or literally.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The first novel, and still amazingly fresh. Well worth your time.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Often called the most influential work of Spanish literature, Don Quixote is another classic novel that I've always meant to read but never made the time. Nearly two decades ago while living in a Spanish speaking country, I picked up a Spanish copy of Don Quixote with the plan to read the book as a way to reinforce my language studies. At that time I only made it through about 30 pages. Interestingly, I felt like I had read a sizable portion of the overall book. The copy I had purchased was only about 130 pages so I figured I'd read about one-fourth and promised myself that I'd eventually go back and finish. What I didn't know was that the Spanish copy I had purchased had been very significantly abridged and summarized and was not a true representation of the overall heft of this story. I recently picked up an English copy and found it weighing in at just under 1000 pages of text with another 50 or so pages of end notes and about 20 "roman numeral" pages of introduction prior to the story. I was shocked and at that point decided that I'd do better to tackle the book in English rather than returning to the Spanish knowing that it would take me at least double or triple the effort to read that many pages in Spanish given the slightly antiquated language and abundance of unfamiliar terminology.So I dove headlong into reading Don Quixote. I found out that the English volume contained two "Parts." Evidently the first part was published by Cervantes in 1605 and the second part was published as a sequel 10 years later in 1615. Apparently about 8 or 9 years after the successful publication of the book, an unidentified author wrote and released an unapproved sequel to the story. This anonymous author directly insulted Cervantes in the text and blatantly modified the character, behavior and motivations of the central characters of Don Quixote and Sancho Panza. It's unclear exactly when Cervantes started writing his official sequel but he was definitely spurred on by this derogatory piece of literature defaming his own story. In the official "Part 2" of Don Quixote we have some very over-the-top meta fiction in which all of the characters are familiar with the first official book as well as the spurious unauthorized sequel. There are numerous sequences of dialog between characters where they discuss the unauthorized book and condemn it as slanderous drivel. Don Quixote is especially offended and wants to do all he can to make the world know of the false nature of this second book and the true nature of himself and his adventures.As is likely the case of most readers approaching Don Quixote, I didn't know a lot of the details of the overall story. Naturally I'd heard about the "tilting at windmills" scene through countless allusions elsewhere. And I've long been a fan of the musical "Man of La Mancha" and so I knew some general story aspects from that as well. Certainly not enough to know the entire 1000 page story but I knew that Don Quixote was a man who read a lot of fantastic literature about knights and chivalry and somehow got it into his head that not only were all the stories real but that he was called by divine right to be one of these knights and to ride into the world righting wrongs and fighting for justice. He has sworn his heart to the lovely Dulcinea, also a figment of his troubled mind…a conglomeration of a real woman he knows and a fantasy maiden he idealizes. He takes his friend and neighbor Sancho Panza as squire and the two of them set out into the world looking like the most pathetic knight and squire you can imagine.Most of the story in Part One focuses on a wide variety of adventures showcasing just how entrenched Don Quixote is in his own personal fantasy as well as how truly inept he is at being a knight. Still, through a large amount of luck and with a large amount of mocking and derision, he manages to come off victorious in a number of very strange situations. He is convinced that an evil enchanter is working to block his way and thus when things do go wrong for one reason or another or when his eyesight drifts closer to reality than fantasy, Don Quixote is quick to excuse any glimpses of reality as evidence of interference from this vile enchanter. In the meantime, Sancho Panza sees the world clearly but rides along very loyally beside his friend and master in the hope of obtaining some part of the fortune. As the story went on I tried to decide just how far Sancho was drawn into the fantasy of Don Quixote. Sancho could certainly see the world for what it was and he ended up getting some bad scrapes and beatings as a result of his master's behavior. And yet he wandered along through the adventures in the hope of some reward. I think he partly believed Don Quixote's madness as truth but part of him also acknowledged that Don Quixote was likely a little bit crazy. In which case what does that say about why Sancho sticks around? He constantly says it's because he hopes to gain fortune and become governor of an island, but I wonder if there is a part of him who knows Don Quixote is crazy and he sticks around in an effort to help protect him or at least be comfort to him.As Part One goes on, friends and family from Don Quixote's village come up with a variety of plans to try and bring Don Quixote home and to cure him of his madness. These plans end up just as zany and outrageous as some of Don Quixote's "normal" adventures. In the end, they finally do manage to bring him home for some time so he can rest and heal after many tribulations. But he does eventually sally forth again and thus begins Part Two.As I mentioned above, Part Two has a lot of meta-fictional elements in that it seems that the larger part of the world has already read Part One and is already very aware of who Don Quixote is and what he is doing. Even though Part One made it rather clear that Don Quixote didn't have all of his wits about him, some of the reading public treat him as a true knight errant and are overjoyed to meet him and hear about his ongoing adventures. More frequently however, the people who have read his story know and understand that he is a little off-kilter and they decide to take advantage of both he and Sancho. They treat them as though they truly are knight and squire and they set up fantastic adventures for them all for the purpose of entertaining onlookers who are in on the joke. Even though the scenes often get outrageously funny there is a tragic sense to them in that the central players in the scene are being grotesquely taken advantage of for the sake of amusement. That concept in itself seems like an interesting commentary on just what constitutes entertainment. It didn't seem quite as tragic to laugh at Don Quixote in part one when his fantasy and imagination got him in trouble. But in part two when he embarks on similar adventures prodded by people who know as much as the reader, it feels a little wrong somehow.Part Two seems to focus a lot more on developing the characters of Don Quixote and Sancho in terms of a more philosophical ilk rather than the first part which made some various political and social commentary but seemed largely invested in having a rollicking adventure at the expense of a madman. I found that I liked some of the adventures and escapades of Part One more than the second part but overall I found Part Two more thoughtful and interesting. On the whole I felt like they made a wonderful counterpart to one another and should definitely be read together.Overall I really enjoyed reading Don Quixote even though at times I felt very lost and a little bogged down. There are a lot of political, social and literary references throughout the book, some of which had endnotes for me to reference and others did not. There were many very wordy sections filled with commentary on life and virtue and the nature of everything under the sun. These segments usually worked to break the flow of reading for me and left me a little stuck on that section as I tried to digest what was being said and work it into the overall message. There were many great passages that were absolutely brilliant in terms of observation as well as just great turns-of-phrase.Having finished the novel, I feel like I have completed a major achievement. And yet at the same time, I feel like I only barely scratched the surface of this book. There was just so much meat to be found in every chapter that I felt very overwhelmed and often just "plodded through" to make sure I was making progress. I would love to one day take a course devoted to studying this novel and dissecting some of the major themes and passages. I have no doubt that this book could fill an entire course or more and still leave plenty left untouched.To those thinking about reading this book alone, don't be daunted by its length or content. It is definitely something that can be completed. At the same time I would suggest that if you have access to anybody with deeper insight into the text, it would certainly not go amiss to ask them four some suggestions and pointers to help direct your reading. I would have loved some outside insight to help guide me through different passages. For now, the book returns to my bookshelf. The story and characters will run through the back of my mind for years to come and I hope that someday I can take the book off the shelf and dive into deeper study of this remarkable work of art.****4.5 out of 5 stars
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    My wife asked me how this was, and I told her it was really, really great and that I really looked forward to reading it and so on. She said "Well, it's a 'classic,' right?" Well, yes. But there are many, many classics that I've read and have no intention of reading again, or that I couldn't pick up and read a chapter or two in bed. There are very few classics that make me laugh and cry at the same time.

    There are very, very few classics which can stand with both Chaucer and Sterne.

    That fun stuff aside, Quixote must also be one of the great litmus tests in literary history. Once you can answer the question "what do you think about the Don?" you can probably also answer the question "what do you think about literature?" Gabriel Josipovici argued that DQ is a disenchantment of *all* idealism, and thus a founding moment in (his understanding of) modernism. You could easily read the book as an attack on any fictional work at all: it misleads you, it lies to you, it turns you into a lunatic.

    But if, like me, you're a soft touch, you can equally well say that, although the narrator of DQ is always talking about how the one thing s/he wanted to do in this book is to convince you not to read chivalric romances, because the more 'truth' there is in a book the better, the point of the book is in fact that the narrator is wrong. If s/he wasn't wrong, DQ wouldn't have the cry/laugh effect I noted above. And it turns out that the characters have a much better grasp of the way we use fiction than the narrator does. The Don might be a little bit nuts, but even his craziness is preferable to a world in which telling stories is thought to be 'wrong,' the position he ends up taking just before he dies. We readers might be as mad as Quixote, and as mad as the Duke and Duchess who play such tricks on him (p 956). But as Don Antonio says, "Don't you see, sir, that the benefits of Don Quixote's recovery can't be compared with the pleasure that his antics provide?" (930) Or as Don Quixote has it, "to tell jokes and write wittily is the work of geniuses; the most intelligent characters in a play is the fool, because the actor playing the part of the simpleton must not be one." (507)

    Frankly, I'd much rather build or read a good book than explain why all building and reading are for the birds. My pomo professors would be appalled.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I had some mixed feelings about Don Quixote. At times, I was very wrapped up in the story and found it excellent. At other times, I found it too ridiculous or slow paced and would then put the book down for months without any urge to go back to it. Cervantes, nonetheless, has moments of pure genius and my overall feeling is positive.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This is a monster of a book. It is just shy of 1000 pages and it definitely felt that long.

    Long classics are incredibly intimidating which is probably why I had such troubles actually sitting down and picking this book up because it intimidated me so much. Although the length is scary, the content isn't.

    I found this novel to be fully entertaining and almost always hilarious. Honestly, I caught myself laughing out loud in some bits, it was that ridiculous.

    Don Quixote is a guy, who after reading a heap of novels about knights, decides to become one himself and practically deludes himself into this strange scenario where he is a gallant knight. Everyone in the book thinks he is a madman, but the fact that they acknowledge this and then continue to go along with his nonsense is what makes this book so hilarious.

    (Also the fact that 'Don Quixote' was supposed to ridicule the novels that Don Quixote reads [and what was popular during Cervantes time] but in fact, made them more popular and became one itself. I swear in the second half it was the story of a true knight, if not a very strange one.)

    The relationship between Don Quixote and Sancho Panza is funny in itself and definitely matures throughout the novel. The intelligence of Sancho, even though he is portrayed as simple-minded, is superb and matures with the novel. Sancho really becomes a part of Don Quixote's madness in the second part and it's also quite funny to see him react in all the crazy situations.

    The plot wasn't that of a regular novel; it was simply the string of events that happened to Don Quixote after he decided that he was a knight and as a knight, he should do knightly things.

    The only thing I didn't quite like about this book was the length. I caught myself wishing it was shorter countless times throughout reading this book. In my opinion, it really didn't need to be this long.

    Overall, I would definitely recommend this book as a first (big) classic to anyone who is interested because I feel that the writing and story are quite easy to follow.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    who knew that this book is so funny. it is pure slapstick comedy. several times i was laughing out loud. brilliant book cinsudering that is thr first novel ever written. lots of insight in the live of the peolpe of the time. this translation is very readable and has a nice flow.

Book preview

Don Quixote - Miguel de Cervantes

DON QUIXOTE

DON QUIXOTE

Miguel de Cervantes

Translated by

Tobias Smollett

DOVER PUBLICATIONS, INC.

MINEOLA, NEW YORK

DOVER THRIFT EDITIONS

GENERAL EDITOR: SUSAN L. RATTINER EDITOR OF THIS VOLUME: JANET B. KOPITO

Bibliographical Note

This Dover edition, first published in 2018, is a republication of Tobias Smollett’s 1755 translation into English of Don Quixote. Smollett’s Life of Cervantes, Translator’s Note, and Preface to the Reader are included in this edition.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616, author. | Smollett, T. (Tobias), 1721-1771, translator.

Title: Don Quixote / Miguel de Cervantes ; translated by Tobias Smollett.

Other titles: Don Quixote. English

Description: Mineola, New York : Dover Publications, 2018. | Series: Dover thrift editions

Identifiers: LCCN 2017050131| ISBN 9780486821955 (paperback) | ISBN 0486821951 (paperback)

Subjects: LCSH: Quixote, Don (Fictitious character)—Fiction. | Knights and knighthood—Spain—Fiction. | Spain—Social life and customs—17th century—Fiction. | Picaresque literature. | Adventure fiction. | BISAC: FICTION / Classics. | FICTION / Historical. | FICTION / Action & Adventure.

Classification: LCC PQ6329 .A2 2018 | DDC 863/.3—dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2017050131

Manufactured in the United States by LSC Communications

82195101    2018

www.doverpublications.com

CONTENTS

THE LIFE OF CERVANTES

THE TRANSLATOR’S NOTE

PREFACE TO THE READER

VOLUME ONE

BOOK ONE

BOOK TWO

BOOK THREE

BOOK FOUR

VOLUME TWO

BOOK ONE

PREFACE TO VOLUME 2

APPROBATIONS TO VOLUME 2

BOOK TWO

BOOK THREE

BOOK FOUR

THE LIFE OF CERVANTES

Miguel de Cervantes Saavedra was at once the glory and reproach of Spain; for, if his admirable genius and heroic spirit conduced to the honour of his country, the distress and obscurity which attended his old age, as effectually redounded to her disgrace. Had he lived amidst Gothic darkness and barbarity, where no records were used, and letters altogether unknown, we might have expected to derive from tradition, a number of particulars relating to the family and fortune of a man so remarkably admired even in his own time. But, one would imagine pains had been taken to throw a veil of oblivion over the personal concerns of this excellent author. No inquiry hath, as yet, been able to ascertain the place of his nativity; and, although in his works he has declared himself a gentleman by birth, no house has hitherto laid claim to such an illustrious descendant.

One author* says he was born at Esquivias; but, offers no argument in support of his assertion: and probably the conjecture was founded upon the encomiums which Cervantes himself bestows on that place, to which he gives the epithet of Renowned, in his preface to Persiles and Sigismunda. Others affirm he first drew breath in Lucena, grounding their opinion upon a vague tradition which there prevails: and a third† set take it for granted that he was a native of Seville, because there are families in that city known by the names of Cervantes and Saavedra; and our author mentions his having, in his early youth, seen plays acted by Lope Rueda, who was a Sevilian. These, indeed, are presumptions that deserve some regard, tho’, far from implying certain information, they scarce even amount to probable conjecture: nay, these very circumstances seem to disprove the supposition; for, had he been actually descended from those families, they would, in all likelihood, have preserved some memorials of his birth, which Don Nicholas Antonio would have recorded, in speaking of his fellow-citizen. All these pretensions are now generally set aside in favour of Madrid, which claims the honour of having produced Cervantes, and builds her title on an expression* in his Voyage to Parnassus, which, in my opinion is altogether equivocal and inconclusive.

In the midst of such undecided contention, if I may be allowed to hazard a conjecture, I would suppose that there was something mysterious in his extraction, which he had no inclination to explain, and that his family had domestic reasons for maintaining the like reserve. Without admitting some such motive, we can hardly account for his silence on a subject that would have afforded him an opportunity to indulge that self-respect which he so honestly displays in the course of his writings. Unless we conclude that he was instigated to renounce all connection with his kindred and allies, by some contemptuous flight, mortifying repulse, or real injury he had sustained; a supposition which, I own, is not at all improbable, considering the jealous sensibility of the Spaniards in general, and the warmth of resentment peculiar to our author, which glows through his productions, unrestrained by all the fears of poverty, and all the maxims of old age and experience.

Whatever may have been the place of his nativity, we gather from the preface to his novels, that he was born in the year 1549: and his writings declare that his education was by no means neglected; for, over and above a natural fund of humour and invention, he appears to have possessed a valuable stock of acquired knowledge: we find him intimately acquainted with the Latin classics, well read in the history of nations, versed in the philosophy, rhetoric, and divinity of the schools, tinctured with astrology and geography, conversant with the best Italian authors, and perfectly master of his own Castilian language. His genius, which was too delicate and volatile to engage in the severer studies, directed his attention to the productions of taste and polite literature, which, while they amused his fancy, enlarged, augmented, and improved his ideas, and taught him to set proper bounds to the excursions of his imagination.

Thus qualified, he could not fail to make pertinent observations in his commerce with mankind: the peculiarities of character could not escape his penetration; whatever he saw became familiar to his judgment and understanding; and every scene he exhibits, is a just well drawn characteristic picture of human life.

How he exercised these talents in his youth, and in what manner the first years of his manhood were employed, we are not able to explain, because history and tradition are altogether silent on the subject; unless we admit the authority of one author,* who says, he was secretary to the duke of Alva, without alleging any one fact or argument in support of his assertion. Had he actually enjoyed a post of such importance, we should not, in all probability, have wanted materials to supply this chasm in his life; nor should we find him afterwards in the station of a common soldier.

Others imagine that he served as volunteer in Flanders, where he was raised to the rank of ensign in the company commanded by Don Diego de Urbina; grounding this belief on the supposition that the history of the Captive, related in the first part of Don Quixote, is a literal detail of his own adventures. But, this notion is rejected by those who consider that Cervantes would hardly have contented himself with the humble appellation of soldier, which, in speaking of himself, he constantly assumes, had he ever appeared in any superior station of a military character. In a word, we have very little information touching the transactions of his life but what he himself is pleased to give through the course of his writings; and from this we learn that he was chamberlain to cardinal Aquaviva in Rome, and followed the profession of a soldier for some years, in the army commanded by Marco Antonio Colona,† who was, by pope Pius V, appointed general of the ecclesiastical forces employed against the Turk, and received the consecrated standard from the hands of his holiness, in the church of St Peter.

Under this celebrated captain, Cervantes embarked in the Christian fleet commanded by Don John of Austria, who obtained over the Turks the glorious victory of Lepanto, where our author lost his left hand by the shot of an arquebus. This mutilation, which redounded so much to his honour, he has taken care to record on divers occasions: and, indeed, it is very natural to suppose his imagination would dwell upon such an adventure, as the favourite incident of his life. I wish he had told us what recompense he received for his services, and what consolation he enjoyed for the loss of his limb, which must have effectually disqualified him for the office of a common soldier, and reduced him to the necessity of exercising some other employment.

Perhaps it was at this period he entered into the service of cardinal Aquaviva, to whose protection he was entitled by his gallantry and misfortune; and now, in all likelihood, he had leisure and opportunity to prosecute his favourite studies, to cultivate the muse, and render himself conspicuous by the productions of his genius, which was known and admired by several authors of distinction even before his captivity; for, Louis Galvez de Montalvo, in his poem prefixed to Galatea, says, the world lamented his misfortune in tears, and the muse expressed a widow’s grief at his absence. I will even venture to suppose, that, in this interval, his situation was such as enabled him to raise an independent fortune; for, we find him afterwards relieving the wants of his fellow-captives in Barbary, with such liberality as denoted the affluence of his own circumstances; and, in his voyage to Parnassus, which was published in his old age, Apollo upbraids him with want of economy, and reminds him of his having once made his own fortune, which in the sequel he squandered away.

I make no doubt but this was the most fortunate period of Saavedra’s life, during which he reformed and improved the Spanish theatre, and ushered into the world a number of dramatic performances which were acted with universal applause. He* tells us that he had seen plays acted by the great Lope de Rueda, who was a native of Seville, and originally a gold-beater: when this genius first appeared, the Spanish drama was in its infancy: one large sack or bag contained all the furniture and dress of the theatre, consisting of four sheepskin jackets with the wool on, trimmed with gilt leather; four beards and periwigs, and the same number of pastoral crooks. The piece was no other than a dialogue or eclogue between two or three swains and a shepherdess, seasoned with comic interludes, or rather low buffoonery, exhibited in the characters of a blackamoor, a bravo, a fool, and a Biscayan. The stage itself was composed of a few boards, raised about three feet from the ground, upon four benches or forms. There was no other scenery than a blanket or hone-cloth stretched across, behind which the musicians sung old ballads unaccompanied by any sort of instrument. Lope de Rueda not only composed theatrical pieces, but also acted in every character with great reputation; in which he was succeeded by Naharro, a Toledan, who improved and augmented the decorations, brought the music from behind the blanket and placed it forwards to the audience, deprived the actors of their counterfeit beards, without which no man’s part had been hitherto performed, invented machines, clouds, thunder and lightning, and introduced challenges and combats with incredible success: but, still the drama was rude, unpolished, and irregular; and the fable, tho’ divided into five acts, was almost altogether destitute of manners, propriety, and invention.

From this uncultivated state of ignorance and barbarity, Cervantes raised the Spanish theatre to dignity and esteem, by enriching his dramatic productions with moral sentiments, regularity of plan, and propriety of character; together with the graces of poetry, and the beauties of imagination. He published thirty pieces, which were represented at Madrid with universal applause; so that he may be justly deemed the patriarch of the Spanish drama; and, in this particular, revered above Lope de Vega himself, who did not appear until he had left off writing for the stage.

In the year 1574, he was unfortunately taken by a Barbary corsair, and conveyed to Algiers, where he was sold to a Moor, and remained a slave for the space of five years and a half; during which he exhibited repeated proofs of the most enterprising genius and heroic generosity. Though we know not on what occasion he fell into the hands of the Barbarians, he himself gives us to understand, in the story of the Captive, that he resided at Algiers in the reign of Hassan Aga, a ruffian renegado, whose cruelty he describes in these terms: ‘He was every day hanging one, impaling another, maiming a third, upon such slight occasions, frequently without any cause assigned, that the Turks themselves owned he acted thus out of mere wantonness of barbarity, as being naturally of a savage disposition, and an inveterate enemy to the whole human race. The person who used the greatest freedom with him, was one Saavedra, a Spanish soldier, who, tho’ he did many things which those people will not soon forget, in attempting to regain his liberty, he never gave him one blow, nor ordered him once to be chastised, nor even chid him with one hasty word; and yet, the least of all his pranks was sufficient, as we thought, to bring him to the stake; nay, he himself was more than once afraid of being impaled alive. If time would permit, I could here recount some of that soldier’s actions, which, perhaps, might entertain and surprise you more than the relation of my own story.’

Thus, Cervantes ascertains the time of his own slavery, delineates, with great exactness, the character of that inhuman tyrant, who is recorded in history as a monster of cruelty and avarice; and proves to demonstration, that his own story was quite different from that which the Captive related of himself. Saavedra’s adventures at Algiers were truly surprising; and tho’ we cannot favour the public with a substantial detail of every incident, we have found means to learn such particulars of his conduct, as cannot fail to reflect an additional lustre on a character which has been long the object of admiration.

We are informed by a respectable historian,* who was his fellow slave and an eye witness of the transaction, that Don Miguel de Cervantes, a gallant enterprising Spanish cavalier, who, tho’ he never wanted money, could not obtain his release without paying an exorbitant ransom, contrived a scheme for setting himself free, together with fourteen unhappy gentlemen of his own country, who were all in the like circumstances of thraldom under different patrons. His first step was to redeem one Viana, a bold Mayorcan mariner, in whom he could confide, and with whom he sent letters to the governor of that island, desiring, in the name of himself and the other gentlemen captives, that he would send over a brigantine, under the direction of Viana, who had undertaken, at an appointed time, to touch upon a certain part of the coast, where he should find them ready to embark. In consequence of this agreement, they withdrew themselves from their respective masters, and privately repaired to a garden near the seaside, belonging to a renegado Greek, whose name was Al-Caid Hassan; where they were concealed in a cave, and carefully screened from the knowledge of the owner, by his gardener, who was a Christian captive. Viana punctually performed his promise, and returned in a vessel, with which he was supplied by the governor of Mayorca; but, some Moors chancing to pass, just as he anchored at the appointed place, the coast was instantly alarmed; and he found himself obliged to relinquish the enterprise. Meanwhile, the captives, being ignorant of this accident, remained in the cavern, which they never quitted except in the night, and were maintained by the liberality of Cervantes, for the space of seven months, during which the necessaries of life were brought to them by a Spanish slave, known by the appellation of El Dorador or The Gilder. No wonder that their hope and patience began to fail, and their constitutions to be affected by the dampness of the place, and the grief of their disappointment, which Don Miguel endeavoured to alleviate by the exercise of his reason, good humour and humanity; till, at last, their purveyor turned traitor, and, allured by the hope of receiving a considerable reward, discovered the whole affair to Hassan Basha. This tyrant, transported with joy at the information, immediately ordered the guardian Basha, with a body of armed men, to follow the perfidious wretch, who conducted them to the cave, where they seized those unhappy fugitives, together with their faithful gardener, and forthwith carried the whole number to the public Bagnio, except Cervantes, touching whose person they had received particular directions from Hassan, who knew his character, and had been long desirous of possessing such a notable slave. At present, however, his intention was to persuade Don Miguel to accuse Oliver, one of the fathers of the redemption then at Algiers, as an accomplice in the scheme they had projected, that he might, on this pretence, extort from the friar, by way of composition, the greatest part of the money which had been collected for the ransom of Christian slaves. Accordingly, he endeavoured to inveigle Saavedra with artful promises, and to intimidate him with dreadful threats and imprecations, into the confession or impeachment, on which he wanted to lay hold: but, that generous Spaniard, with a resolution peculiar to himself, rejected all his offers, and despising the terrors of his menaces, persisted in affirming that he had no associate in the plan of their escape, which was purely the result of his own reflection.

After having in vain tampered with his integrity, in repeated trials that lasted for several days, he restored him and his companions to their respective patrons, notwithstanding the remonstrances of Al-Caid Hassan, owner of the garden in which they had been apprehended, who, probably with a view to manifest his own innocence, strenuously exhorted the Basha to inflict the most exemplary punishment on the offenders, and actually put his own gardener to death. Cervantes had so often signalised his genius, courage, and activity, that Hassan resolved to make him his own, and purchased him from his master for five hundred ducats: then he was heard to say, ‘While I hold that maimed Spaniard in safe custody, my vessels, slaves, and even my whole city are secure.’ For, he had not only concerted a number of schemes for the deliverance of his fellow captives, but his designs had even aspired to the conquest of Algiers, and he was at four different times on the point of being impaled, hooked, or burned alive. Any single attempt of that kind would have been deemed a capital offence, under the mildest government that ever subsisted among the Moors; but, there was something in the character or personal deportment of Cervantes, which commanded respect from barbarity itself; for, we find that Hassan Basha treated him with incredible lenity, and his redemption was afterwards effected by the intercession of a trinitarian father, for a thousand ducats.*

From this account of his behaviour in Barbary, it appears that he acted a far more important part than that of a poor mutilated soldier: he is dignified with the appellation of Don Miguel de Cervantes, and represented as a cavalier whose affluent fortune enabled him to gratify the benevolence and liberality of his disposition. We must therefore take it for granted that he acquired this wealth after the battle of Lepanto, where he surely would not have fought as a private soldier, could he have commanded either money or interest to procure a more conspicuous station in the service. Be that as it will, his conduct at Algiers reflects honour upon his country, and while we applaud him as an author, we ought to revere him as a man; nor will his modesty be less the object of our admiration, if we consider that he has, upon this occasion, neglected the fairest opportunity a man could possibly enjoy, of displaying his own character to the greatest advantage, and indulging that self-complacency which is so natural to the human heart.

As he returned to his own country, with those principles by which he had been distinguished in his exile, and an heart entendered and exercised in sympathising with his fellow creatures in distress; we may suppose he could not advert to the lessons of economy, which a warm imagination seldom or never retains; but, that his heart glowed with all the enthusiasm of friendship, and that his bounty extended to every object of compassion which fell within his view.

Notwithstanding all the shafts of ridicule which he hath so successfully levelled against the absurdities of the Spanish romance, we can plainly perceive, from his own writings, that he himself had a turn for chivalry: his life was a chain of extraordinary adventures, his temper was altogether heroic, and all his actions were, without doubt, influenced by the most romantic notions of honour.

Spain has produced a greater number of these characters, than we meet with upon record in any other nation; and whether such singularity be the effect of natural or moral causes, or of both combined, I shall not pretend to determine. Let us only affirm, that this disposition is not confined to any particular people or period of time: even in our own country, and in these degenerate days, we sometimes find individuals whom nature seems to have intended for members of those ideal societies which never did, and perhaps never can exist but in imagination; and who remind us of the characters described by Homer and Plutarch, as patriots sacrificing their lives for their country, and heroes encountering danger, not with indifference and contempt, but, with all the rapture and impetuosity of a passionate admirer.

If we consider Cervantes as a man inspired by such sentiments, and actuated by such motives; and at the same time, from his known sensibility and natural complexion, suppose him to have been addicted to pleasure and the amusements of gallantry; we cannot be surprised to find his finances in a little time exhausted, and the face of his affairs totally reversed. It was probably in the decline of his fortune, that he resolved to reappear in the character of an author, and stand candidate for the public favour, which would be a certain resource in the day of trouble: he, therefore, composed his Galatea in six books, which was published in the year 1584, dedicated to Ascanio Colonna, at that time abbot of St Sophia; and afterwards cardinal of the holy cross of Jerusalem.

The rich vein of invention, the tenderness of passion, the delicacy of sentiment, the power and purity of diction, displayed in this performance, are celebrated by Don Louis de Vargas Manrique, in a commendatory sonnet, which is a very elegant and honourable testimony of our author’s success. Nevertheless, the production has been censured for the irregularity of its style, the incorrectness of its versification, and the multiplicity of its incidents, which encumber and perplex the principal narration; and, over and above these objections, the design is not brought to a conclusion, so that the plan appears meagre and defective. He himself pleads guilty to some part of the charge, in the sentence pronounced by the curate, in the first part of Don Quixote, who when the barber takes up the Galatea of Miguel de Cervantes: ‘That same Cervantes, says he, has been an intimate friend of mine these many years, and is, to my certain knowledge, more conversant with misfortunes than with poetry. There is a good vein of invention in his book, which proposes something, tho’ it concludes nothing. We must wait for the second part which he promises, and then, perhaps, his amendment may deserve a full pardon, which is now denied.’

Whether the success of Galatea encouraged our author to oblige the world with some of those theatrical pieces, which we have already mentioned as the first regular productions of the Spanish drama, or the whole number of these was written and acted before his captivity, I have not been able to determine; but, in all probability, his first essays of that kind were exhibited in the interval between the battle of Lepanto and the commencement of his slavery, and the rest published after his redemption.

Unless we suppose him to have been employed at Madrid in this manner for his subsistence, we must pass over two and twenty years, which afford us no particular information touching the life of Saavedra; tho’, in that period, he married Donna Catalina de Salazar, dissipated the remains of his fortune, experienced the ingratitude of those he had befriended in his prosperity, and, after having sustained a series of mortifications and distress, was committed to prison in consequence of the debts he had contracted.

In this dismal situation, he composed that performance which is the delight and admiration of all Europe; I mean, the first part of Don Quixote, which he wrote with a view to ridicule and discredit those absurd romances, filled with the most nauseous improbability and unnatural extravagance, which had debauched the taste of mankind, and were indeed a disgrace to common sense and reason. Not that Cervantes had any intention to combat the spirit of knight-errantry, so prevalent among the Spaniards; on the contrary, I am persuaded he would have been the first man in the nation, to stand up for the honour and defence of chivalry, which, when restrained within due bounds, was an excellent institution, that inspired the most heroic sentiments of courage and patriotism, and on many occasions conduced to the peace and safety of the commonwealth. In the character of Don Quixote, he exhibits a good understanding, perverted by reading romantic stories, which had no foundation in nature or in fact. His intellects are not supposed to have been damaged by the perusal of authentic histories, which recount the exploits of knight and heroes who really existed; but, his madness seems to have flowed from his credulity and a certain wildness of imagination which was captivated by the marvellous representation of dwarfs, giants, necromancers, and other preternatural extravagance. From these legends he formed his whole plan of conduct; and tho’ nothing can be more ridiculous than the terms upon which he is described to have commenced knight-errant, at a time when the regulations of society had rendered the profession unnecessary, and indeed illegal; the criterion of his frenzy consists in that strange faculty of mistaking and confounding the most familiar objects with the fantastical illusions which those romances had engendered in his fancy. So that our author did not enter the lists against the memory of the real substantial chivalry, which he held in veneration; but, with design to expel an hideous phantom that possessed the brains of the people, waging perpetual war with true genius and invention.

The success of this undertaking must have exceeded his most sanguine hopes. Don Quixote no sooner made his appearance, than the old romances vanished like mist before the sun. The ridicule was so striking, that even the warmest admirers of Amadis and his posterity seemed to wake from a dream, and reflected with amazement upon their former infatuation. Every dispassionate reader was charmed with the humorous characters of the knight and squire, who straight became the favourites of his fancy; he was delighted with the variety of entertaining incidents, and considered the author’s good sense and purity of style with admiration and applause.

He informs us, by the mouth of the bachelor Sampson Carrasco, that even before the publication of the second part, twelve thousand copies of the first were already in print, besides a new impression then working off at Antwerp. ‘The very children, says he, handle it, boys read it, men understand, and old people applaud the performance. It is no sooner laid down by one, than another takes it up, some struggling, and some entreating for a sight of it: in fine, this history is the most delightful and least prejudicial entertainment that ever was seen; for, in the whole book, there is not the least shadow of a dishonourable word, nor one thought unworthy of a good Catholic.’

Nor was this applause confined to the kingdoms and territories of Spain. The fame of Don Quixote diffused itself through all the civilised countries of Europe; and the work was so much admired in France, that some gentlemen who attended the French ambassador to Madrid, in a conversation with the licentiate Marques Torres, chaplain to the archbishop of Toledo, expressed their surprise that Cervantes was not maintained from the public treasury, as the honour and pride of the Spanish nation. – Nay, this work which was first published at Madrid in the year 1605, had the good fortune to extort the approbation of royalty itself: Philip III standing in a balcony of his palace and surveying the adjacent country, perceived a student on the bank of the Manzanares, reading a book, and every now and then striking his forehead and bursting out into loud fits of laughter. His majesty having observed his emotions for some time; ‘That student, said he, is either mad, or reading Don Quixote.’ Some of the courtiers in attendance had the curiosity to go out and inquire, and actually found the scholar engaged in the adventures of our Manchegan.

As the book was dedicated to the duke de Bejar, we may naturally suppose that nobleman, either by his purse or interest, obtained the author’s discharge from prison; for, he congratulates himself upon the protection of such a patron, in certain verses prefixed to the book, and supposed to be written by Urganda the unknown. He afterwards attracted the notice of the count de Lemos, who seems to have been his chief and favourite benefactor; and even enjoyed a small share of the countenance of the cardinal archbishop of Toledo: so that we cannot, with any probability, espouse the opinion of those who believe his Don Quixote was intended as a satire upon the administration of that nobleman. Nor is there the least plausible reason for thinking his aim was to ridicule the conduct of Charles V whose name he never mentions without expressions of the utmost reverence and regard. Indeed, his own indigence was a more severe satire than any thing he could have invented against the ministry of Philip III for, tho’ their protection kept him from starving, it did not exempt him from the difficulties and mortifications of want; and no man of taste and humanity can reflect upon his character and circumstances, without being shocked at the barbarous indifference of his patrons. What he obtained was not the offering of liberality and taste, but the scanted alms of compassion: he was not respected as a genius, but relieved as a beggar.

One would hardly imagine that an author could languish in the shade of poverty and contempt, while his works afforded entertainment and delight to whole nations, and even sovereigns were found in the number of his admirers: but, Cervantes had the misfortune to write in the reign of a prince whose disposition was sordid, and whose talents, naturally mean, had received no manner of cultivation; so that his head was altogether untinctured with science, and his heart an utter stranger to the virtues of beneficence. Nor did the liberal arts derive the least encouragement from his ministry, which was ever weak and wavering. The duke de Lerma seems to have been a proud, irresolute, shallow-brained politician, whose whole attention was employed in preserving the good graces of his master; tho’ notwithstanding all his efforts, he still fluctuated between favour and disgrace, and at last was fain to shelter himself under the hat of a cardinal. As for the count de Lemos, who had some share in the administration, he affected to patronise men of genius, tho’ he had hardly penetration enough to distinguish merit; and the little taste he possessed, was so much warped by vanity and self-conceit, that there was no other avenue to his friendship but the road of adulation and panegyric: we need not, therefore, wonder that his bounty was so sparingly bestowed upon Cervantes, whose conscious worth and spirit would not suffer him to practise such servility of prostration.

Rather than stoop so far beneath the dignity of his own character, he resolved to endure the severest stings of fortune, and, for a series of years, wrestled with unconceivable vexation and distress. Even in this low situation, he was not exempted from the ill offices of those who envied his talents and his fame. The bad writers vilified his genius, and censured his morals; they construed Don Quixote into an impertinent libel, and endeavoured to depreciate his exemplary novels, which were published at Madrid, in the year 1613. This performance is such as might be expected from the invention and elegance of Cervantes, and was accordingly approved by the best judges of his time. Indeed, it must have been a great consolation to him, in the midst of his misfortunes, to see himself celebrated by the choicest wits of Spain; and, among the rest, by the renowned Lope de Vega, prince of the Spanish theatre, who, both during the life, and after the death of our author, mentioned him in the most respectful terms of admiration.*

But, of all the insults to which he was exposed from the malevolence of mankind, nothing provoked him so much, as the outrage he sustained, from the insolence and knavery of an author, who, while he was preparing the second part of Don Quixote for the press, in the year 1614, published a performance, entitled, The second Volume of the sage Hidalgo Don Quixote de la Mancha, containing his third sally. Composed by the licentiate Alonzo Fernandez de Avellaneda, a native of Tordesillas; dedicated to the alcalde, regidors, and gentlemen of the noble town of Argamesilla, the happy country of Don Quixote de la Mancha. This impostor, not contented with having robbed Cervantes of his plan, and, as some people believe, of a good part of his copy, attacked him personally, in his preface, in the most virulent manner; accusing him of envy, malice, peevishness, and rancour; reproaching him with his poverty, and taxing him with having abused his contemporary writers, particularly Lope de Vega, under the shade of whose reputation this spurious writer takes shelter, pretending to have been lashed, together with that great genius, in some of our author’s critical reflections.

In spite of the disguise he assumed, Cervantes discovered him to be an Arragonian; and in all probability knew his real name, which, however, he did not think proper to transmit to posterity; and, his silence in this particular, was the result either of discretion, or contempt. If he was a person of consequence, as some people suppose, it was undoubtedly prudent in Cervantes to pretend ignorance of his true name and quality; because, under the shadow of that pretence, he could the more securely chastise him for his dulness, scurrility, and presumption: but, if he knew him to be a man of no character or estimation in life, he ought to have deemed him altogether unworthy of his resentment; for, his production was such as could not possibly prejudice our author’s interest or reputation. It is altogether void of invention and propriety: the characters of Don Quixote and Sancho are flattened into the most insipid absurdity; the adventures are unentertaining and improbable; and the style barbarous, swollen, and pedantic.

Howsoever Saavedra’s fortune might have been affected by this fraudulent anticipation, I am persuaded, from the consideration of his magnanimity, that he would have looked upon the attempt with silent disdain, had the fictitious Avellaneda abstained from personal abuse; but finding himself so injuriously upbraided with crimes which his soul abhorred, he gave a loose to his indignation and ridicule, which appear through the preface and second part of Don Quixote, in a variety of animadversions equally witty and severe. Indeed, the genuine continuation, which was published in the year 1615, convinced the world that no other person could complete the plan of the original projector. It was received with universal joy and approbation; and, in a very little time translated into the languages of Italy, France, England, and other countries, where, tho’ the knight appeared to disadvantage, he was treated as a noble stranger of superlative merit and distinction.

In the year after the publication of his novels, Cervantes ushered into the world a poem, called, A Voyage to Parnassus, dedicated to Don Rodrigo de Tapia, knight of St Jago. This performance is an ironical satire on the Spanish poets of his time, written in imitation of Caesar Caporali, who lashed his contemporaries of Italy under the same title: tho’ Saavedra seems to have had also another scope; namely, to complain of the little regard that was paid to his own age and talents. Those who will not allow this piece to be an excellent poem, cannot help owning that it abounds with wit and manly satire; and that nothing could be a more keen reproach upon the taste and patronage of the times, than the dialogue that passes between him and Apollo; to whom, after having made a bold, yet just recapitulation of his own success in writing, he pathetically complains, that he was denied a seat among his brethren; and takes occasion to observe, that rewards were not bestowed according to merit, but in consequence of interest and favour.

He has, upon other occasions, made severe remarks upon the scarcity of patrons among the nobility of Spain, and even aimed the shafts of his satire at the throne itself. In his dedication of the second part of Don Quixote, to the count de Lemos, he proceeds in this ironical strain: ‘But, no person expresses a greater desire of seeing my Don Quixote, than the mighty emperor of China, who, about a month ago; sent me a letter by an express, desiring, or rather beseeching, me to supply him with a copy of that performance, as he intended to build and endow a college for teaching the Spanish language from my book, and was resolved to make me rector or principal teacher.’ I asked if his majesty had sent me any thing towards defraying the charges; and, when he answered in the negative, ‘Why then, friend, said I, you may return to China as soon as you please; for my own part, I am not in a state of health to undertake such a long journey; besides, I am not only weak in body, but still weaker in purse, and so I am the emperor’s most humble servant. In short, emperor for emperor, and monarch for monarch, to take one with the other, and set the hare’s head against the goose giblets, there is the noble count de Lemos, at Naples, who, without any rectorships, supports, protects, and favours me to my heart’s content.’

This facetious paragraph certainly alludes to some unsubstantial promise he had received from the court. At the same time, I cannot help observing, that his gratitude and acknowledgement to the count de Lemos, seem to have greatly exceeded the obligation; for, at this very time, while he is extolling his generosity, he gives us to understand that his circumstances were extremely indigent.

At the very time of this dedication, the poverty of Cervantes had increased to such a degree of distress, that he was fain to sell eight plays, and as many interludes, to Juan Villaroel, because he had neither means nor credit for printing them at his own expense. These theatrical pieces, ‘which were published at Madrid in the year 1615, tho’ counted inferior to many productions of Lope de Vega, have, nevertheless, merit enough to persuade the discerning reader that they would have succeeded in the representation; but, he was no favourite with the players, who have always arrogated to themselves the prerogative of judging and rejecting the productions of the drama; and, as they forbore to offer, he disdained to solicit their acceptance. The truth is, he considered actors as the servants of the public, who, tho’ entitled to a certain degree of favour and encouragement for the entertainment they afforded, ought ever to demean themselves with modesty and respect for their benefactors; and he had often professed himself an enemy to the self-sufficiency, insolence, and outrageous behaviour of the king’s company, some of whom had been guilty of the most flagrant crimes, and even committed murder with impunity.

It is sometimes in the power of the most inconsiderable wretch to mortify a character of the highest dignity. Cervantes, notwithstanding his contempt of such petty critics, could not help feeling the petulance of a puny player, who presumed to depreciate the talents of this venerable father of the stage. ‘Some years ago, says he,* I had recourse again to my old amusement, and, on the supposition that the times were not altered since my name was in some estimation, I composed a few pieces for the stage; but, found no birds in last year’s nests: my meaning is, I could find no player who would ask for my performances, tho’ the whole company knew they were finished; so that I threw them aside and condemned them to perpetual silence. About this time, a certain bookseller told me he would have purchased my plays, had he not been prevented by an actor, who said that from my prose much might be expected; but, nothing from my verse. I confess, I was not a little chagrined at hearing this declaration; and said to myself, Either I am quite altered or the times are greatly improved, contrary to common observation, by which the past is always preferred to the present. I revised my comedies, together with some interludes which had lain some time in a corner, and I did not think them so wretched, but that they might appeal from the muddy brain of this player, to the clearer perception of other actors less scrupulous and more judicious. – Being quite out of humour, I parted with the copy to a bookseller, who offered me a tolerable price: I took his money, without giving myself any further trouble about the actors, and he printed them as you see. I could wish they were the best in the world, or, at least, possessed of some merit. Gentle reader, thou wilt soon see how they are, and if thou canst find any thing to thy liking, and afterwards shouldst happen to meet with my back-biting actor, desire him, from me, to take care and mend himself; for, I offend no man: as for the plays, thou mayest tell him, they contain no glaring nonsense, no palpable absurdities.’

The source of this indifference towards Cervantes, we can easily explain, by observing that Lope de Vega had, by this time, engrossed the theatre, and the favour of the public, to such a degree as ensured success to all his performances; so that the players would not run any risk of miscarriage, in exhibiting the productions of an old neglected veteran, who had neither inclination nor ability to support his theatrical pieces by dint of interest and cabal. Far from being able to raise factions in his favour, he could hardly subsist in the most parsimonious manner, and in all probability would have actually starved, had not the charity of the count de Lemos enabled him barely to breathe.

The last work he finished was a novel, entitled, The Troubles of Persiles and Sigismunda, which, however, he did not live to see in print. This child of his old age he mentions* in the warmest terms of paternal affection, preferring it to all the rest of his productions; a compliment which every author pays to the youngest offspring of his genius; for, whatever sentence the world may pronounce, every man thinks he daily improves in experience and understanding; and that in refusing the pre-eminence to his last effort, he would fairly own the decay and degeneracy of his own talents.

We must not, however, impute the encomiums which Cervantes bestows upon his last performance to this fond partiality alone; because the book has indubitable merit, and, as he himself says, may presume to vie with the celebrated romance of Heliodorus† in elegance of diction, entertaining incidents, and fecundity of invention. Before this novel saw the light, our author was seized with a dropsy, which gradually conveyed him to his grave; and nothing could give a more advantageous idea of his character, than the fortitude and good humour which he appears to have maintained to the last moment of his life, overwhelmed as he was with misery, old age, and an incurable distemper. The preface and dedication of his Persiles and Sigismunda, contain a journal of his last stage, by which we are enabled to guess at the precise time of his decease. ‘Loving reader, said he, as two of my friends and myself were coming from the famous town of Esquivias – famous, I say, on a thousand accounts; first, for its illustrious families, and, secondly, for its more illustrious wines, &c. – I heard somebody galloping after us, with intent, as I imagined, to join our company; and, indeed, he soon justified my conjecture, by calling out to us to ride more softly. We accordingly waited for this stranger, who, riding up to us upon a she-ass, appeared to be a grey student; for, he was clothed in grey, with country buskins such as peasants wear to defend their legs in harvest time, round toed shoes, a sword provided, as it happened, with a tolerable chape, a starched band, and an even number of three thread breeds; for, the truth is, he had but two; and, as his band would every now and then shift to one side, he took incredible pains to adjust it again. "Gentlemen, said he, you are going, belike, to solicit some post or pension at court: his eminence of Toledo must be there, to be sure, or the king, at

Enjoying the preview?
Page 1 of 1