Le Roi Henri VIII (Henry VIII in French)
()
About this ebook
La pièce d'histoire de Shakespeare, Henry VIII, dans la traduction française. Selon Wikipédia: "La célèbre histoire de la vie du roi Henry VIII est une pièce d'histoire de William Shakespeare et (prétendument) John Fletcher, basée sur la vie d'Henry VIII d'Angleterre. dans les documents contemporains, le titre Henry VIII n'apparaissait pas avant la publication de la pièce dans le premier folio de 1623. L'évidence stylistique indique que la pièce a été écrite par Shakespeare en collaboration avec son successeur, John Fletcher, ou révisée par lui. de la fin des romans dans sa structure.Il est noté pour avoir plus de directions de scène que l'un des autres jeux de Shakespeare. "
William Shakespeare
William Shakespeare is widely regarded as the greatest playwright the world has seen. He produced an astonishing amount of work; 37 plays, 154 sonnets, and 5 poems. He died on 23rd April 1616, aged 52, and was buried in the Holy Trinity Church, Stratford.
Related to Le Roi Henri VIII (Henry VIII in French)
Related ebooks
Henri VIII Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Roi Jean (King John in French) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenri IV (2e partie) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenri IV, Deuxieme Partie, (Henry IV Part II in French) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsShakespeare's Histories in French: All 10 Plays Rating: 4 out of 5 stars4/5Catherine Howard: Pièce de théâtre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoire de France 1440-1465 (Volume 7/19) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRoman d'Eustache le moine pirate fameux du XIIIe siècle publié pour la première fois d'après un manuscrit de la bibliothèque royale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Trois Mousquetaires Rating: 4 out of 5 stars4/5Tous les Romans des Trois Mousquetaires Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Comte de Moret: Tome II Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Légende du roi Arthur: Tome I: Le Roman de Merlin - Les Enfances de Lancelot Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes trois mousquetaires: Édition Intégrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Chartreuse de Parme Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenri VI, Seconde Partie (Henry VI Part II in French) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe page du duc de Savoie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe roi Jean Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Légende du Roi Arthur - Tome 1: Le roman de Merlin - Les enfances de Lancelot Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoire Des Voyages De Scarmentado Romans — Volume 6 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Grande Ombre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Chevalier d'Eon, un aventurier au XVIIIe siècle: D'après des documents inédits Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Trois Mousquetaires (Dream Classics) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Trois Mousquetaires Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Reine Margot Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Compagnons de Jehu Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCuriosités historiques sur Louis XIII, Louis XIV, Louis XV, Mme de Maintenon, Mme de Pompadour Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlbert Savarus Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHenri IV en Gascogne (1553-1589) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCuriosités historiques: Louis XIII, Louis XIV, Louis XV, Mme de Maintenon, Mme de Pompadour, Mme du Barry… Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Performing Arts For You
Dictionnaire désolant du cinéma X: Histoire du cinéma Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRomeo et Juliette (Romeo and Juliet in French) Rating: 4 out of 5 stars4/5Cyrano de Bergerac: Le chef-d'oeuvre d'Edmond Rostand en texte intégral Rating: 4 out of 5 stars4/5Parler en Public Perdez la Peur de Parler en Public Rating: 2 out of 5 stars2/5Oeuvres de Shakespeare en Français Rating: 4 out of 5 stars4/5Émile Zola: Intégrale des œuvres Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPhèdre Rating: 5 out of 5 stars5/5Le Misanthrope Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHamlet in French Rating: 4 out of 5 stars4/5Molière: Oeuvres complètes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCommuniquer son projet artistique: Menez à bien votre création artistique ! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOeuvres complètes de Molière Rating: 4 out of 5 stars4/5Les Fourberies de Scapin Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'art de la désobéissance Rating: 5 out of 5 stars5/5Le Marchand de Venise (The Merchant of Venice in French) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDictionnaire du Cinéma français: Les Dictionnaires d'Universalis Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'Illusion Comique Rating: 4 out of 5 stars4/5Mandala des étoiles Rating: 3 out of 5 stars3/5Dans les coulisses du Marvel Cinematic Universe: Les superhéros au cinéma Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Songe d'une Nuit de'Ete (A Midsummer Night's Dream in French) Rating: 4 out of 5 stars4/5Le Cid Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAndromaque Rating: 5 out of 5 stars5/5Face à la caméra ou la vérité de l'instant: Secrets de coaching pour acteurs et réalisateurs Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPetite musique du corps version 2.0 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMédée Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Chartreuse de Parme Rating: 4 out of 5 stars4/5Pop&Rock. L’histoire de la musique Pop et Rock Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMadame Bovary (Edition française) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Mains sales de Jean-Paul Sartre (Analyse de l'oeuvre): Comprendre la littérature avec lePetitLittéraire.fr Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Le Roi Henri VIII (Henry VIII in French)
0 ratings0 reviews
Book preview
Le Roi Henri VIII (Henry VIII in French) - William Shakespeare
LE ROI HENRY VIII PAR WILLIAM SHAKESPEARE, TRADUCTION DE M. GUIZOT
published by Samizdat Express, Orange, CT, USA
established in 1974, offering over 14,000 books
Other Shakespeare histories in French translation (by M. Guizot):
Le Roi Jean
La Vie Et La Mort Du Roi Richard II
Henri IV, Première Partie
Henri IV, Deuxième Partie
Henri V
Henri VI Première Partie
Henri VI Seconde Partie
Henri VI Troisième Partie
La Vie Et La Mort Du Roi Richard III
feedback welcome: info@samizdat.com
visit us at samizdat.com
Ce document est tiré de: OEUVRES COMPLÈTES DE SHAKSPEARE
NOUVELLE ÉDITION ENTIÈREMENT REVUE AVEC UNE ÉTUDE SUR SHAKSPEARE DES NOTICES SUR CHAQUE PIÈCE ET DES NOTES.
PARIS A LA LIBRAIRIE ACADÉMIQUE DIDIER ET Cie, LIBRAIRES-ÉDITEURS 35, QUAI DES AUGUSTINS, 1863
NOTICE SUR LE ROI HENRI VIII
PERSONNAGES
PROLOGUE
ACTE PREMIER
SCÈNE I, A Londres.--Une antichambre du palais.
SCÈNE II, La chambre du conseil.--Fanfares de cors.
SCÈNE III, Un appartement du palais.
SCÈNE IV, La salle d'assemblée du palais d'York.
ACTE DEUXIÈME
SCÈNE I, Une rue de Londres.
SCENE II, Une chambre du palais.
SCÈNE III, Une antichambre des appartements de la reine.
SCÈNE IV, Une vaste salle dans Black-Friars.
ACTE TROISIÈME
SCÈNE I, Le palais de Bridewell.--Une pièce des appartements de la reine.
SCÈNE II, Une antichambre de l'appartement du roi.
ACTE QUATRIÈME
SCÈNE I, Une rue du quartier de Westminster.
SCÈNE II, A Kimbolton.
ACTE CINQUIÈME
SCÈNE I, Une galerie du palais.
SCÈNE II Un vestibule précédant la salle du conseil.
SCÈNE III, La cour du palais.
SCÈNE IV, Le palais.
NOTICE SUR LE ROI HENRI VIII
Quoique Johnson mette Henri VIII au second rang des pièces historiques, avec Richard III, Richard II et le Roi Jean, cet ouvrage est fort loin d'approcher même du moindre de ceux auxquels l'assimile le critique. Le désir de plaire à Élisabeth, ou peut-être même l'ordre donné par cette princesse de composer une pièce dont sa naissance fût en quelque sorte le sujet, ne pouvait suppléer à cette liberté qui est l'âme du génie. L'entreprise de mettre Henri VIII sur la scène en présence de sa fille, et de sa fille dont il avait fait périr la mère, offrait une complication de difficultés que le poëte n'a pas cherché à surmonter. Le caractère de Henri est complètement insignifiant; ce qu'il y a d'extraordinaire, c'est l'intérêt que le poëte d'Élisabeth a répandu sur Catherine d'Aragon; dans le rôle de Wolsey, surtout au moment de sa chute, se retrouve la touche du grand maître: mais il paraît que, pour les Anglais, le mérite de l'ouvrage est dans la pompe du spectacle qui l'a déjà fait reparaître plusieurs fois sur le théâtre dans quelques occasions solennelles. Henri VIII peut avoir pour nous un intérêt littéraire, celui du style que le poëte a certainement eu soin de rendre conforme au langage de la cour, tel qu'il était de son temps ou un petit nombre d'années auparavant. Dans aucun autre de ses ouvrages le style n'est aussi elliptique; les habitudes de la conversation semblent y porter, dans la construction de la phrase, cette habitude d'économie, ce besoin d'abréviation qui, dans la prononciation anglaise, retranchent des mots près de la moitié des syllabes. On n'y trouve d'ailleurs presque point de jeux de mots, et, sauf dans un petit nombre de passages, assez peu de poésie.
Henri VIII fut représenté, à ce qu'on croit, en 1601, à la fin du règne d'Élisabeth, et repris, à ce qu'il paraît, après sa mort, en 1613. Il y a lieu de croire que l'éloge de Jacques 1er, encadré à la fin dans la prédiction qui concerne Élisabeth, fut ajouté à cette époque, soit par Shakspeare lui-même, soit par Ben Johnson à qui l'on attribue assez généralement le prologue et l'épilogue; ce fut, dit-on, à cette reprise, en 1613, que les canons que l'on tirait à l'arrivée du roi chez Wolsey, mirent le feu au théâtre du Globe qui fut consumé en entier.
La pièce comprend un espace de douze ans, depuis 1521 jusqu'en 1533. On n'en connaît, avant celle de Shakspeare, aucune autre sur le même sujet.
F. G.
PERSONNAGES
LE ROI HENRI VIII.
LE CARDINAL WOLSEY.
LE CARDINAL CAMPEGGIO.
CAPUCIUS, ambassadeur de l'empereur Charles V.
GRANMER, archevêque de Cantorbéry.
LE DUC DE NORFOLK.
LE DUC DE BUCKINGHAM.
LE DUC DE SUFFOLK.
LE LORD DE SURREY.
LE LORD CHAMBELLAN.
LE LORD CHANCELIER.
GARDINER, évêque de Winchester.
L'ÉVÊQUE DE LINCOLN.
LORD ABERGAVENNY.
LORD SANDS.
SIR HENRI GUILFORD.
SIR THOMAS LOVEL.
SIR ANTOINE DENNY.
SIR NICOLAS DE VAUX.
CROMWELL, au service de Wolsey.
GRIFFITH, gentilhomme, écuyer de la reine Catherine.
TROIS AUTRES GENTILSHOMMES
LE DOCTEUR BUTTS, médecin du roi.
L'INTENDANT DU DUC DE BUCKINGHAM.
LE GARTER ou roi d'armes.
BRANDON ET UN SERGENT D'ARMES.
UN HUISSIER de la chambre du conseil.
UN PORTIER ET SON VALET.
UN PAGE DE GARDINER.
UN CRIEUR.
LA REINE CATHERINE, d'abord femme de Henri, ensuite répudiée.
ANNE BOULEN, sa fille d'honneur, et ensuite reine.
UNE VIEILLE DAME, amie d'Anne Boulen.
PATIENCE, une des femme de la reine Catherine.
PLUSIEURS LORDS ET DAMES, PERSONNAGES MUETS; DES FEMMES DE LA
REINE, UN ESPRIT QUI APPARAIT A LA REINE, OFFICIERS, GARDES ET AUTRES
PERSONNAGES DE SUITE.
La scène est tantôt à Londres, tantôt à Westminster, et une seule fois à
Kimbolton.
PROLOGUE
Je ne viens plus pour vous faire rire. Nous vous présentons aujourd'hui des choses importantes, d'un aspect sérieux, élevé, imposant, pathétique, rempli de pompe et de tristesse, des scènes nobles et touchantes, bien propres à faire couler vos pleurs. Ceux qui sont capables de pitié peuvent ici, s'ils le veulent, laisser tomber une larme; le sujet en est digne. Ceux qui donnent leur argent dans l'espérance de voir des choses qu'ils puissent croire trouveront ici la vérité. Quant à ceux qui viennent seulement pour voir une scène de spectacle ou deux, et convenir ensuite que la pièce peut passer, s'ils veulent être tranquilles et bien intentionnés, je ferai en sorte que, dans l'espace de deux courtes heures, ils en aient abondamment pour leur schelling. Ceux-là seulement qui viennent pour entendre une pièce gaie et licencieuse, et un bruit de boucliers, ou pour voir un bouffon en robe bigarrée, bordée de jaune, seront trompés dans leur attente; car sachez, indulgents auditeurs, qu'associer ainsi, aux vérités choisies que nous allons vous offrir, le spectacle d'un fou, ou d'un combat, outre que ce serait sacrifier notre propre jugement, et l'intention où nous sommes de ne rien représenter ici que ce que nous jugeons véritable, nous risquerions de ne pas avoir pour nous un seul homme de sens: ainsi, au nom de la bonté de votre âme, et puisque vous êtes connus pour former le premier auditoire de la ville, et le plus heureusement composé, soyez aussi sérieux que nous le désirons; imaginez que vous avez sous vos yeux les personnages mêmes de notre noble histoire, comme s'ils étaient en vie; imaginez que vous les voyez grands et suivis de la foule des peuples et des empressements de mille courtisans; et voyez ensuite comme en un instant cette puissance se trouve atteinte par le malheur: et si alors vous avez le courage de rire encore, je dirai qu'un homme peut pleurer le jour de ses noces.
ACTE PREMIER
SCÈNE I, A Londres.--Une antichambre du palais.
LE DUC DE NORFOLK entre par une porte, LE DUC DE BUCKINGHAM ET LE LORD ABERGAVENNY entrent par une autre porte.
BUCKINGHAM.--Bonjour; je suis enchanté de vous rencontrer. Comment vous êtes-vous porté depuis que nous nous sommes vus en France?
NORFOLK.--Je remercie Votre Grâce; à merveille, et toujours dans une admiration toute nouvelle de ce que j'y ai vu.
BUCKINGHAM.--Une fièvre survenue bien à contre-temps m'a retenu prisonnier dans ma chambre le jour que ces deux soleils de gloire, ces deux lumières se sont rencontrés dans la vallée d'Ardres.
NORFOLK.--Entre Guines et Ardres; j'étais présent. Je les vis se saluer à cheval. Je les vis lorsqu'ils mirent ensuite pied à terre, se tenir si étroitement embrassés qu'ils semblaient ne plus faire qu'un. S'il en eût été ainsi, quelles seraient les quatre têtes couronnées capables entre elles de contre-balancer un roi ainsi composé?
BUCKINGHAM.--Tout ce temps-là je restai emprisonné dans ma chambre.
NORFOLK.--Eh bien, vous avez donc perdu le spectacle des gloires de ce monde. On peut dire que jusqu'alors les pompes avaient vécu dans le célibat, mais qu'alors chacune d'elles s'unit à une autre qui la surpassait. Chaque jour enchérissait sur le jour précédent, jusqu'au dernier, qui rassembla seul les merveilles de tous les autres ensemble. Aujourd'hui les Français tout brillants, tout or comme les dieux païens, éclipsaient les Anglais; le lendemain ceux-ci donnaient à l'Angleterre l'aspect de l'Inde. Chaque homme debout semblait une mine; leurs petits pages étaient comme des chérubins tout dorés; et les dames aussi, peu faites à la fatigue, suaient presque sous le poids des richesses qu'elles portaient, et l'effort qu'elles avaient à faire leur servait de fard. La mascarade d'aujourd'hui était proclamée incomparable, la nuit suivante vous la faisait regarder comme une pauvreté et une niaiserie. Les deux rois égaux en splendeur paraissaient chacun à son tour, ou le premier ou le second, selon qu'ils se faisaient remarquer par leur présence. Celui qu'on voyait était toujours le plus loué, et lorsqu'ils étaient tous deux présents, on croyait n'en voir qu'un; et nul connaisseur n'eût hasardé sa langue à prononcer un jugement entre eux.