Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Pygmalion
Pygmalion
Pygmalion
Ebook149 pages

Pygmalion

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

"Pygmalion" by George Bernard Shaw is a captivating and witty play that explores themes of social class, identity, and the transformative power of education. Set in early 20th-century London, the play follows the unlikely encounter between Eliza Doolittle, a poor and unrefined flower girl, and Henry Higgins, a renowned phonetician and language expert. Higgins makes a bet with his friend Colonel Pickering that he can transform Eliza's Cockney accent and appearance into that of a proper, well-spoken lady, fit to pass off as a duchess at a high-society event. What begins as an experiment soon evolves into a journey of self-discovery for both Eliza and Higgins.
LanguageEnglish
Release dateAug 17, 2018
ISBN9781787247734
Author

George Bernard Shaw

George Bernard Shaw was born in Dublin in 1856 and moved to London in 1876. He initially wrote novels then went on to achieve fame through his career as a journalist, critic and public speaker. A committed and active socialist, he was one of the leaders of the Fabian Society. He was a prolific and much lauded playwright and was awarded the Nobel Prize for literature. He died in 1950.

Read more from George Bernard Shaw

Related to Pygmalion

Related ebooks

Classics For You

View More

Related articles

Reviews for Pygmalion

Rating: 3.851941694012945 out of 5 stars
4/5

1,236 ratings35 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Pygmalionby George Bernard Shaw 1916Washington Square Press 3.9 / 5When Henry Higgins, a linguist, meets cockney flower girl Eliza Doolittle, he makes a bet with his friend Colonel Pickering that he can teach her to speak such perfect English that she could pass as a duchess in polite High Society.He forgets that Eliza is an independent woman, and will not be bought and coddled. Classified under the genre of romance by many, to me, it was also a study of class relations and the perceptions and attitudes towards gender that were prevailing at that time, early 1900's. I really enjoyed the book, but gave it only 3.9 stars. Why? Henry Higgins. The characters are so well developed with a depth and diversity, I felt an instant understanding of them. I just did not like Higgins. At all.This was first a stage play, introduced to the public in 1913, and first printed in 1914. This went on to be the musical 'My Fair Lady' and is an unforgettable book.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Come on, it is classic ! The story is pretty simple, though truly charming. I wish I was Eliza Doolittle !
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I loved this play but I found the ending so very unsatisfying. It is so abrupt and unfinished. It feels like he simply stopped writing in the middle of a thought and just walked away.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Utterly fantastic - one of my favourite plays. Though really...Eliza should have married Henry.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Leuk en vlot, spitse dialogen. Sociaal document: moeilijkheid van klasse te doorbreken. Verwijzingen naar Frankenstein zeer duidelijk
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    One of the few plays listed in my catalog. I've never spent much time looking into this side of literature - a shame, considering what's out there. I read - several times - this play simply because I had to, for the engrossing OU course "Introduction to the Humanities." A lot of it has stuck with me, and probably because of the exposure. Nicely done, GBS.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This is the delightful play that My Fair Lady was based upon. The characters jump off the page, the action is swift, and the story irresitable. The ending is very strange, since it is all told in narrative, unlike the rest of the story which is a script.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I found myself very interested in this play. I knew a lot about it before reading it, but that didn't stop me being interested. It was funny, well written and I enjoyed it a lot.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Man, I loved this play. Reminded me of Oscar Wilde - so much, actually, that I was surprised when I looked Shaw up and he apparently wasn't gay. It's really, really funny. And smart. Awesome shit, man. Awesome shit.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Other than the amusing OCD-ness of Shaw's (pages of) stage directions, I found this an enjoyable play. Though My Fair Lady did stick very close, almost word for word, to this play, I thought that many of the characters were made more jovial and positive in the film. Higgins particularly is very serious in the play and sticks to his ways; in the film his character becomes softer and less strict.There are also a number of similarities with Shakespeare's 'Taming of the Shrew'; Higgins tames Eliza in a similar fashion. The ending of the play is frustrating. Shaw doesn't round it off in the play scrip, but in an added prose piece at the end.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I went into this warily because My Fair Lady has been a favorite movie. The preface sets the tone for the sharp commentary on Britain's class system. The play itself will be very familiar to anyone who has seen My Fair Lady. What wasn't familiar was the ending and here's where I found the most delight. My Fair Lady would have been a very different and much more interesting movie had it ended the way Shaw wanted.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    I'm not sure how I would feel about this book now, but as a high school freshman, this was the last thing I wanted to read.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    For those of us who are familiar only with the movie version titled My Fair Lady, the real story of this play might come as something of a surprise. It did to me! I don't want to spoil anything, but it's fascinating to see how the version starring Rex Harrison and Audrey Hepburn was changed to please its audience in 1964. Apparently the end of the play has been a tug-of-war between George Bernard Shaw and the public (and some critics) since its first performance in 1912. I have to say I'm with the public... sorry, George.This LA Theatre production is a live play that was recorded to create an audio performance. So along with the excitement and energy of a live recording, you also get the flaws: different volume levels as the actors move toward or away from the microphones, audience applause, etc. But, taking it for what it is, I enjoyed it very much. It is brilliantly acted; Shannon Cochran as Eliza is especially good. I also liked the actor who plays Mr. Doolittle, and really everyone performs well. It was fun to imagine the actors on a stage rather than in front of a microphone in a recording studio. The play is very witty and nonsensical, abounding in comic misunderstandings and hilarious reversals of cultural norms. It is, in a word, George Bernard Shaw. And yet for all its fun, it does address serious issues such as women's independence and the strict social class system that based so much of its value judgments on external accoutrements (like a person's accent). Very little is safe from Shaw's satirical eye, but somehow his characters escape being cardboard cutouts displaying particular vices. They're attractive and fun, even the selfish ones. It's the good humor behind everything that does it.Though this is certainly no studio production, it was very enjoyable. I'm not really one for reading plays; they are designed to be experienced as a performance, not a silent reading. If you can't see a play, the next-best thing is to hear it. I recommend it!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Here is the play that "My Fair Lady" was based on. Written by George Bernard Shaw in 1916, this is story of a bet between to bachelor linguists - on if they can make a flower girl sound like Duchess, and pass her off as one at an important party.This book mostly focuses on Professor Henry Higgins. While Liza, the flower girl, is present and finally becomes a much larger character by the end, Mr. Higgins really doesn't get why he is an ass, even his mother thinks so. There are certainly funny bits, especially with Clara spouting very crass slang, thinking its "in style". I especially liked the "sequel", which explains what happens to the main characters- the Bachelor Henry Higgins stays a bachelor in this story, but I found the ending to be very enlightening in what Shaw saw in his characters. This book is rather more satirical and dark than the musical it inspired. Its an easy fun read.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Well done ensemble recording of this famous play. I particularly appreciated the fact that Shaw's commentary (both before and after the play) and stage directions (for the most part) were included.I was a little surprised by Shaw's exposition explaining that Eliza does NOT end up marrying Higgins but Freddy!!! His description of what results from this marriage is satirical in tone but he is quite definite in this sequel to the events of the play.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I didn't like the attached ending in the book. There was no real need to go into what happens to Eliza after the play ends.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Thought-provoking play where Higgins as a bet takes on a common flower-seller and trains her to pass as a 'lady'. Interesting 'sequel' where Shaw explains why Higgins and Eliza would never work as a romantic couple, and telling how Eliza lived beyond the play's ending.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I'm a huge fan of My Fair Lady, so this was an interesting experience. The two are very similar, though MFL added and expanded on scenes and left some out. The ending of Pygmalion was far more ambiguous than MFL, however Eliza appears to have become more independent than in the musical. I still prefer MFL, but this was pleasant.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    One of my favorite works of British theater. A funny story with a sad ending. I love the deep characters and epic storyline underneath the comedy.Though normally I like to read the book first, I was grateful for having seen the movie already while reading this play. Audrey Hepburn is truly the essence of Eliza.I can't really say that "Pygmalion" was better or worse than "My Fair Lady" (the movie adaptation) because they were nearly identical. The script might as well have been read from George Bernard Shaw's writing itself. Shaw has very intricate, detailed descriptions about all the scenes and emotions of each scene, which I loved. It made this book feel somewhere in between a work of theater and a work of fiction. And, like the dialogue, the movie seemed to have followed these descriptions down to the last lace curtain.A charming, highly enjoyable piece of literature.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    George Bernard Shaw's play that was later adapted into My Fair Lady for stage and film. The plot turns on how the way a person speaks sets their social status; changing their speech allows a person to move in different circles. There is more depth in the social commentary, hinging on whether the changeling will be happy in their new circumstances, but the play is an enjoyable comedy at several levels. Read August 2011.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A lovely, lovely story well-written, amusing, wonderful characters. A modern classic.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A geniunely funny and charming play, with a fascinating message about the function of manners with regards to a class-based society. The characters are lovable and entertaining, even if some of them are more human than others. Higgins will always be amusing to watch, no matter how you slice it: he is an immature, overly-cultured little boy whose intellect so eclipses emotion that, to him, intellectual pursuits are passion. Eliza is also fun, after she somehow develops a sharp mind with Higgins' cultivation.However, I had one major criticism that almost ruined the entire play for me. Call me a swooning, hormonal romantic, but I really wanted Eliza and Higgins to get together in the end! I perfectly understand Shaw's explanation at the end about how they could never have married because not only is Higgins not the marrying type due to the admiration he holds for his mother, but because Eliza refuses to submit herself to him, to be the Galatea to his Pygmalion. But still, all that chemistry seems like so much of waste when she goes and marries Freddy, that love-struck milquetoast. I couldn't help but write a mental fanfiction about Eliza's private fantasy about Higgins comes true, in which they are stuck on a remote island together and she seduces him into "making love like any other man." Guess that's just the hopeless romance-whore in me.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Amusing play with some funny dialogue and enjoyable characters, but what really elevates it is the portions that Shaw wrote out demonstrating that he knew what the expectations of the audience were and how foolish such genre cliches often are. Awareness of his material and the average reader's thought process allows Shaw to force you to think more critically about what you've just consumed, which is always a plus in my book.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Pygmalion, in my opinion, is Shaw's piece de resistance (if that is how you spell it). It is a masterpiece. While I can simply leave it at that I am compelled to say a lot more about this play, but first, the plot.Two English gentlemen (and when I read this book I wondered if it was implied that they were homosexual) bet as to whether they can take a street urchin and turn her into a lady by teaching her how to speak proper English. They do and the experiment is successful, and the bet is won. However the problem is that the woman, Eliza, is left in a difficult position as despite the fact that she is now educated, she is still a woman and has all the rights of a woman - which is none. So, while Henry Higgins has proven that he can turn a street urchin into a lady, she is still a woman and is left in the situation that she cannot do anything with the education that she now has.This play is an attack upon education and upon the status of women in early 20th Century England. They simply had no rights and while they could learn and they could appear to move among the gentry, the fact that they were women relegated them to a second class status. It is said that the system of education was one of the areas that Shaw attacked in his plays, and in this play we see how despite Liza having an education, she knows that she can do nothing with it, and is not recognised as having an education.This play has spawned a lot of duplicates, one of them being a play by Willy Russell called Educating Rita. I read that book in year 11 when I returned to high school and my English teacher loved it because he believed that it showed us how an education can change us. After reading Pygmalion I believed that that play was left for dead (and still do). However there are differences, namely that the status of women in the mid-twentieth century had changed dramatically. However, the theme is still the same, in that a woman from the working class, through education, was able to lift herself out of the working class.Another spawn would be an Eddie Murphy movie called Trading Places. Here two incredibly wealthy men make a bet that they could turn a bum into a successful Wall Street Trader, and turn the successful Wall Street Trader into a common criminal. Like Henry Higgins in Pygmalion, they succeed, but further, they have no understanding of the power of education, because after turning the bum into a successful trader, they realise that they cannot simply send him back to the streets. He has become educated, and in becoming educated he has the power to fight back, which he does so successfully.It is a shame that Shaw has disappeared into relative obscurity. I do not see any of his plays being performed (though being stuck in the little backwater that is Adelaide means that we see very little in the way of good theatre, or more correctly, what I consider good theatre). Still, beggars can't be choosers, but the educated have the world at their doorstep.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    "I'm a good girl I am!" Required reading for every "My Fair Lady" fan. I think this is one example of the play/movie doing justice to the author's original work!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I enjoyed this particular edition as it includes a "sequel". I have read this before but probably never with so much attention. The "learned Bernard" packs so much in 150 pages it would take one months to study the play thoroughly. Was it about class and gender, ignited by the memory of the changes brought about by the Great War? Or was it something more far-reaching, more contemporary, more futuristic?
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Although he based the tales in Metamorphoses on existing stories, Ovid presents them with a freshness and originality that made them uniquely his own. His writing is vivid, elegant, and succinct, with the stories including "Pygmalion"generally moving swiftly from beginning to end without tedious digressions or inflated language. Metamorphoses was highly popular with readers of the Augustan age (27 BC to AD 14, when Caesar Augustus ruled the Roman Empire) and became one of the best read books of the Renaissance, influencing Shakespeare and other prominent writers. The themes and motifs are as timely today as they were 2,000 years ago. In ancient Greek mythology, Pygmalion fell in love with one of his sculptures that came to life and was a popular subject for Victorian era English playwrights, including one of Shaw's influences, W. S. Gilbert, who wrote a successful play based on the story in 1871, called Pygmalion and Galatea. Shaw also would have been familiar with the burlesque version, Galatea, or Pygmalion Reversed. It is with this background that George Bernard Shaw took up this myth and made it his own with the first performance occurring in April, 1914. Professor of phonetics Henry Higgins makes a bet that he can train a bedraggled Cockney flower girl, Eliza Doolittle, to pass for a duchess at an ambassador's garden party by teaching her to assume a veneer of gentility, the most important element of which, he believes, is impeccable speech. The play is a sharp lampoon of the rigid British class system of the day and a commentary on women's independence.Like all of Shaw's plays the wordplay is a delight rivaling Shakespeare in that realm.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The play on which the musical 'My Fair Lady' is based. Two eminent linguists agree to educate a lower-class flower-girl and turn her into a lady. Excellent portrayal of the class-consciousness of the early 20th century, with some humour and great characterisations. Thought-provoking.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This play has been a favourite of mine, and, somehow, I identified with the heroine. Having learnt English as a foreign language was an interesting experience, and, like her, I could not unlearn what I had taken great pains to learn. So when she decided to take action against her tutors, she was on an equal footing, because she had really become a 'lady', but in one of her tutor's eyes, she was still a flower-selling girl. It was wrong of them to think that their teaching would have for sole consequence a change of language and behaviour, as the transformation had gone deeper than that. The musical movie based on it is 'My fair lady', but is more American than English. Nonetheless, to read and see both is quite a good way to see how the play was understood. The play is highly recommended.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I wasn't crazy about Pygmalion, but I liked it well enough, so it gets a solid three stars from me. I was expecting the story to be more about the process of Liza's transformation from flower girl to lady, but in actually it focused on the way she was treated by others.

    That being said, I think it's fascinating to look at how Liza views herself and her worth, and that she's so conscious of the importance of how others view her. She flat-out says as much to Pickering towards the end of the play. So often women are portrayed as self-deprecating and humble to the point of shaming themselves, but not so with Liza. From the very beginning she holds herself in high esteem, and gives Higgins the what-for when he doesn't see her as worth much.

    I am bothered by the fact that Higgins never apologizes for the way he objectifies and uses Liza, but I'm bothered even more so by his lack of even really seeing the problem. Liza explains how she feels to Higgins, but he just doesn't get it, saying that he treats everyone the same, so what does it matter? He has a deeply ingrained sense of self-importance and righteousness that got under my skin for the entire story and left me fuming when he never seemed to feel bad about any of it. But, that's life I guess, and it probably would have felt inauthentic if he had changed.

    I would recommend this if you're looking for:
    *a short read
    *something that's referenced a lot
    *a strong female character who steals the spotlight

Book preview

Pygmalion - George Bernard Shaw

cover.jpg

George Bernard Shaw

Pygmalion

Published by Sovereign

This edition first published in 2018

Copyright © 2018 Sovereign

All Rights Reserve

ISBN: 9781787247734

Contents

PREFACE

ACT I

ACT II

ACT III

ACT IV

ACT V

PREFACE

A PROFESSOR OF PHONETICS.

As will be seen later on, Pygmalion needs, not a preface, but a sequel, which I have supplied in its due place. The English have no respect for their language, and will not teach their children to speak it. They spell it so abominably that no man can teach himself what it sounds like. It is impossible for an Englishman to open his mouth without making some other Englishman hate or despise him. German and Spanish are accessible to foreigners: English is not accessible even to Englishmen. The reformer England needs today is an energetic phonetic enthusiast: that is why I have made such a one the hero of a popular play. There have been heroes of that kind crying in the wilderness for many years past. When I became interested in the subject towards the end of the eighteen-seventies, Melville Bell was dead; but Alexander J. Ellis was still a living patriarch, with an impressive head always covered by a velvet skull cap, for which he would apologize to public meetings in a very courtly manner. He and Tito Pagliardini, another phonetic veteran, were men whom it was impossible to dislike. Henry Sweet, then a young man, lacked their sweetness of character: he was about as conciliatory to conventional mortals as Ibsen or Samuel Butler. His great ability as a phonetician (he was, I think, the best of them all at his job) would have entitled him to high official recognition, and perhaps enabled him to popularize his subject, but for his Satanic contempt for all academic dignitaries and persons in general who thought more of Greek than of phonetics. Once, in the days when the Imperial Institute rose in South Kensington, and Joseph Chamberlain was booming the Empire, I induced the editor of a leading monthly review to commission an article from Sweet on the imperial importance of his subject. When it arrived, it contained nothing but a savagely derisive attack on a professor of language and literature whose chair Sweet regarded as proper to a phonetic expert only. The article, being libelous, had to be returned as impossible; and I had to renounce my dream of dragging its author into the limelight. When I met him afterwards, for the first time for many years, I found to my astonishment that he, who had been a quite tolerably presentable young man, had actually managed by sheer scorn to alter his personal appearance until he had become a sort of walking repudiation of Oxford and all its traditions. It must have been largely in his own despite that he was squeezed into something called a Readership of phonetics there. The future of phonetics rests probably with his pupils, who all swore by him; but nothing could bring the man himself into any sort of compliance with the university, to which he nevertheless clung by divine right in an intensely Oxonian way. I daresay his papers, if he has left any, include some satires that may be published without too destructive results fifty years hence. He was, I believe, not in the least an ill-natured man: very much the opposite, I should say; but he would not suffer fools gladly.

Those who knew him will recognize in my third act the allusion to the patent Shorthand in which he used to write postcards, and which may be acquired from a four and six-penny manual published by the Clarendon Press. The postcards which Mrs. Higgins describes are such as I have received from Sweet. I would decipher a sound which a cockney would represent by zerr, and a Frenchman by seu, and then write demanding with some heat what on earth it meant. Sweet, with boundless contempt for my stupidity, would reply that it not only meant but obviously was the word Result, as no other Word containing that sound, and capable of making sense with the context, existed in any language spoken on earth. That less expert mortals should require fuller indications was beyond Sweet’s patience. Therefore, though the whole point of his Current Shorthand is that it can express every sound in the language perfectly, vowels as well as consonants, and that your hand has to make no stroke except the easy and current ones with which you write m, n, and u, l, p, and q, scribbling them at whatever angle comes easiest to you, his unfortunate determination to make this remarkable and quite legible script serve also as a Shorthand reduced it in his own practice to the most inscrutable of cryptograms. His true objective was the provision of a full, accurate, legible script for our noble but ill-dressed language; but he was led past that by his contempt for the popular Pitman system of Shorthand, which he called the Pitfall system. The triumph of Pitman was a triumph of business organization: there was a weekly paper to persuade you to learn Pitman: there were cheap textbooks and exercise books and transcripts of speeches for you to copy, and schools where experienced teachers coached you up to the necessary proficiency. Sweet could not organize his market in that fashion. He might as well have been the Sybil who tore up the leaves of prophecy that nobody would attend to. The four and six-penny manual, mostly in his lithographed handwriting, that was never vulgarly advertized, may perhaps some day be taken up by a syndicate and pushed upon the public as The Times pushed the Encyclopaedia Britannica; but until then it will certainly not prevail against Pitman. I have bought three copies of it during my lifetime; and I am informed by the publishers that its cloistered existence is still a steady and healthy one. I actually learned the system two several times; and yet the shorthand in which I am writing these lines is Pitman’s. And the reason is, that my secretary cannot transcribe Sweet, having been perforce taught in the schools of Pitman. Therefore, Sweet railed at Pitman as vainly as Thersites railed at Ajax: his raillery, however it may have eased his soul, gave no popular vogue to Current Shorthand. Pygmalion Higgins is not a portrait of Sweet, to whom the adventure of Eliza Doolittle would have been impossible; still, as will be seen, there are touches of Sweet in the play. With Higgins’s physique and temperament Sweet might have set the Thames on fire. As it was, he impressed himself professionally on Europe to an extent that made his comparative personal obscurity, and the failure of Oxford to do justice to his eminence, a puzzle to foreign specialists in his subject. I do not blame Oxford, because I think Oxford is quite right in demanding a certain social amenity from its nurslings (heaven knows it is not exorbitant in its requirements!); for although I well know how hard it is for a man of genius with a seriously underrated subject to maintain serene and kindly relations with the men who underrate it, and who keep all the best places for less important subjects which they profess without originality and sometimes without much capacity for them, still, if he overwhelms them with wrath and disdain, he cannot expect them to heap honors on him.

Of the later generations of phoneticians I know little. Among them towers the Poet Laureate, to whom perhaps Higgins may owe his Miltonic sympathies, though here again I must disclaim all portraiture. But if the play makes the public aware that there are such people as phoneticians, and that they are among the most important people in England at present, it will serve its turn.

I wish to boast that Pygmalion has been an extremely successful play all over Europe and North America as well as at home. It is so intensely and deliberately didactic, and its subject is esteemed so dry, that I delight in throwing it at the heads of the wiseacres who repeat the parrot cry that art should never be didactic. It goes to prove my contention that art should never be anything else.

Finally, and for the encouragement of people troubled with accents that cut them off from all high employment, I may add that the change wrought by Professor Higgins in the flower girl is neither impossible nor uncommon. The modern concierge’s daughter who fulfils her ambition by playing the Queen of Spain in Ruy Blas at the Theatre Francais is only one of many thousands of men and women who have sloughed off their native dialects and acquired a new tongue. But the thing has to be done scientifically, or the last state of the aspirant may be worse than the first. An honest and natural slum dialect is more tolerable than the attempt of a phonetically untaught person to imitate the vulgar dialect of the golf club; and I am sorry to say that in spite of the efforts of our Academy of Dramatic Art, there is still too much sham golfing English on our stage, and too little of the noble English of Forbes Robertson.

ACT I

Covent Garden at 11.15 p.m. Torrents of heavy summer rain. Cab whistles blowing frantically in all directions. Pedestrians running for shelter into the market and under the portico of St. Paul’s Church, where there are already several people, among them a lady and her daughter in evening dress. They are all peering out gloomily at the rain, except one man with his back turned to the rest, who seems wholly preoccupied with a notebook in which he is writing busily.

The church clock strikes the first quarter.

THE DAUGHTER [in the space between the central pillars, close to the one on her left] I’m

Enjoying the preview?
Page 1 of 1