Cinque pacchi di panbiscotto e tabacco
By Bortolo Re
()
About this ebook
Related to Cinque pacchi di panbiscotto e tabacco
Related ebooks
E io no! Non sono tedesco!: Alberto Pucciarini, dalle scuole in colonia alla prigionia in Germania Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStoria di una resistenza: Gli Internati Militari Italiani Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBòcia, vèi che ném! La guera l'è finida. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAll'alba saremo liberi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI dimenticati di Mussolini Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl contrabbandiere di uomini: Storia del finanziere Giovanni Gavino Tolis un eroe del bene al servizio dell´umanità (1919-1944) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUn partigiano sulla Linea Gotica. Il diario di "Tasso" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'ultimo eroe sopravvissuto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Comandante Melu e il partigiano Lillo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'Italia durante la Grande Guerra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsArmir. Sulle tracce di un esercito perduto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Comunicazione nella Prima Guerra Mondiale: L’Ufficio per Notizie ai Militari di Terra e di Mare Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBeppe Fenoglio. Il riscatto della libertà: Storia e pensiero di un antifascista assoluto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'ultimo cerchio: Diario di un'ecatombe durante la guerra in Libia del 1915. Scritto e vissuto da un soldato di Agira Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQuanto valeva la libertà Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDi follia, di guerra e di altre storie 1915-1918 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Lager di Hindenburg. La strage del 27 gennaio 1945 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMio padre e la guerra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI cedri della Palestina Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDimenticare mai: Le Opzioni, il campo di concentramento di Dachau, la prigionia di guerra, il ritorno a casa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUn olocausto italiano: Voci di soldati italiani dai lager Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa storia di Anne Frank Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiario 1937-1943: Edizione integrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIn fuga dai nazisti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBuchenwald una storia da scoprire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBugie omissioni crimini del Risorgimento. Quando il Sud era il primo Stato italiano: Quando il Sud era il primo stato italiano Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsItaly, my love Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStoria delle fogne russe: Ondate di deportazione in gulag Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDalmazia 1941-1943 Rating: 0 out of 5 stars0 ratings150 più 1. L'Italia alla prova di se stessa Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Wars & Military For You
Con il Ferro e Con il Sangue - Gli Eroi di Monte Piana: Gli Eroi di Monte Piana Rating: 4 out of 5 stars4/5Il manuale del mozzo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDossier Brigate Rosse 1969-2007: La lotta armata e le verità nascoste Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStoria in sintesi, anno quinto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBreve racconto del Risorgimento Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStoria dei servizi segreti Rating: 3 out of 5 stars3/5Atomo Rosso: Storia della forza strategica sovietica 1945-1991 Rating: 5 out of 5 stars5/5Quando eravamo i padroni del mondo: Roma: l'impero infinito Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStoria e leggende delle SS: Ediz. illustrata Rating: 2 out of 5 stars2/5Gesuiti: L’Ordine militare dietro alla Chiesa, alle Banche, ai servizi segreti e alla governance mondiale Rating: 0 out of 5 stars0 ratings2023: Orizzonti di guerra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIsraeliani e palestinesi. Le ragioni degli altri Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpie della seconda guerra mondiale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTorri costiere: La difesa costiera nel Salento dal XVI secolo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsArmir. Sulle tracce di un esercito perduto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMein Kampf - La mia battaglia: Edizione con note e illustrazioni Rating: 3 out of 5 stars3/5Voci e ombre dal Don: Lettere, documenti, memoriali, immagini dell'ARMIR in Russia Rating: 5 out of 5 stars5/5I segreti perduti della tecnologia nazista Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHeinrich Himmler. Il diario segreto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIdrovolanti e minisommergibili sul lago d'Iseo Rating: 4 out of 5 stars4/5L'Isola del miele regno della morte: Campi di concentramento Italiani nella Dalmazia insanguinata Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSulle tracce dei criminali nazisti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDiario giornaliero della Guerra Aerea sulle Isole di Lampedusa- Pantelleria (1940 - 1943) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI figli segreti di Hitler Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMediterraneo. Storie di cavalieri e di corsari. XII-XVIII secolo Rating: 4 out of 5 stars4/5L'ascesa di Adolf Hitler Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa guerra dello Yom Kippur: Il conflitto arabo-israeliano del 1973 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCézembre - L'isola che non voleva cedere Rating: 2 out of 5 stars2/5I grandi condottieri del mare Rating: 5 out of 5 stars5/5
Reviews for Cinque pacchi di panbiscotto e tabacco
0 ratings0 reviews
Book preview
Cinque pacchi di panbiscotto e tabacco - Bortolo Re
(1939-1945)
Introduzione
di Andreina Re
No se vedéa l’ora de dimenticare. Dimenticare e basta. Morta lì
. Credo che il nonno ce l’abbia messa davvero tutta per dimenticare l’orrore della guerra. Eppure col passare degli anni, a poco a poco, nei suoi discorsi con noi nipoti l’argomento della sua prigionia è affiorato con sempre maggiore pregnanza, tanto che il testo che segue è solo una piccola parte dei tantissimi episodi che sono emersi nel dialogo con lui. Ricordo, ad esempio, tra le molte cose che non sono finite in questo testo, il disgusto ancora vivo per una patata marcia trovata per strada, morsa per fame, e il giuramento fatto a se stesso di non ridursi mai più a tanto. Nonostante il tentativo razionale della mente di liberarsi di quei ricordi, il corpo non ha dimenticato.
Credo che sia questa la chiave di lettura più importante delle pagine che seguono. Nella Storia con la esse maiuscola, racchiusa in libri e manuali, non sempre si intravedono i mille rivoli delle storie individuali scaturite da quegli eventi. A fare da contrappunto alle strategie militari nazionali, alle grandi ideologie, agli accordi sottobanco, ci sono infinite tattiche personali che affiorano non appena si prova a guardare nella vita quotidiana della gente.
Ciò che reputo eccezionale, in questo racconto, non sono tanto le soluzioni messe in atto da un soldato nemmeno ventenne che tenta di salvarsi la pelle dopo l’armistizio dell’8 settembre 1943, quanto la capacità di restituire con – per me – inedita freschezza tutte le sfumature sensoriali di quella vita, le scelte da prendere che avrebbero condotto ad esiti diversi, la forza di rendersi protagonisti del proprio piccolo raggio d’azione. La memoria lucidissima del nonno ci riporta a un contesto molto materiale, dove teoria e ideologia pressoché non esistono: esistono solo il lavoro, gli ambienti, i bisogni primari, altri uomini.
Non c’è alcun tentativo di rimaneggiamento del materiale raccolto, romanzandolo o verificando e corregendo date e sequenze. Il testo è stato trascritto letteralmente, lasciando al nonno il timone nel condurci nelle sue memorie di quanto avvenuto settantacinque anni fa.
La prosa segue due stili differenti. Quando il racconto procede in chiave cronologica, il periodare si sviluppa per enunciati brevi, molto ritmati, come se nelle orecchie risuonassero ancora ordini ricevuti, sequenze a cui obbligatoriamente ubbidire, passi di marcia. Anche i personaggi mantengono la loro voce originale: gli ordini dei capi sono sempre dati in italiano, i discorsi con gli amici sono riferiti in dialetto. Quando invece il racconto diventa più personale, biografico, il discorso rallenta, procede per mille ripetizioni, si arricchisce di dettagli, ritorna continuamente sui suoi passi. La trama dei contesti si costruisce per piccoli progressi, come quando dopo anni si riapre un cassetto rimasto chiuso per molto tempo e gli oggetti contenuti sollecitano un reticolo di memorie raggomitolate i cui fili non sono facilmente districabili. Ognuno di noi conosce intimamente quel brivido di piacere che scaturisce dal rigirare fra le mani cose che pensavamo perdute o dimenticate per sempre. E se sulle prime i colori non si vedono bene, coperti dalla polvere, è proprio nel lento lavoro di rimaneggiarli e rimirarli, che la polvere si leva e lascia spazio ai dettagli originali.
L’intervista da cui è partito il lavoro è stata registrata nella primavera del 2013; ad essa sono seguite alcune chiacchierate di approfondimento raccolte in quest’ultimo anno. In alcuni casi, per garantire fluidità e coerenza all’intero discorso, sono stati operati dei tagli che vengono segnalati con il simbolo [...]. Trattandosi di un’intervista, la voce del nonno è introdotta dalla lettera B., quella dell’intervistatore dalla lettera A.
Nel racconto il riferimento va spesso a una data che ha cambiato il suo status di prigioniero: il 1 settembre 1944, data in cui narra di essere stato dichiarato Libero Civile
. Si tratta di un evento molto poco conosciuto, ma importantissimo per tutti i militari che hanno condiviso col nonno l’esperienza di prigionia in Germania. Viene descritto bene da Mattia Vallerin nel suo saggio Storie e memorie di Internati Militari Italiani
, pubblicato dalla sezione di Padova della ANEI (Associazione Nazionale Ex Internati).
Il 20 settembre 1943 Hitler diffuse un ordine secondo il quale i militari italiani non dovevano più essere considerati prigionieri di guerra, ma indicati con il termine ‘Internati Militari Italiani’ (IMI). Questo atto, in apparenza, sembrava funzionale a tutelarli, riconoscendo la specificità della loro condizione. In realtà si trattò di uno stratagemma per differenziare gli italiani dagli altri prigionieri di guerra, sottraendoli alla tutela della Convenzione di Ginevra del 1929, che per loro prevedeva l’assistenza della Croce Rossa Internazionale. In questo modo, inoltre, gli italiani potevano essere costretti al lavoro manuale. [...] Il regime di Salò assunse il ruolo di potenza garante degli internati, avendo la possibilità di prestare loro assistenza. La complicata condizione, che riguardava più di mezzo milione di italiani prigionieri nel territorio controllato dall’alleato tedesco, rappresentava un problema per Mussolini e la sua credibilità. La RSI sostenne quindi un notevole sforzo per fornire agli internati cibo, indumenti e medicinali, istituendo a tale scopo, nel marzo del 1944, il Servizio Assistenza Internati (SAI). Tuttavia i vertici della Wehrmacht impedirono sempre che questa attività assistenziale fosse efficace, non dando informazioni relativamente al numero degli internati ed ai lager in cui si trovavano. Inoltre l’ente istituito da Mussolini doveva fare i conti con le grandi difficoltà di approvvigionamento che aveva nel Nord Italia [...] e non fu quindi in grado di dare un effettivo contributo al miglioramento della condizione degli Internati Militari Italiani. [...] Mussolini cercò di rimediare al problema facendo pressione sui vertici tedeschi affinché gli internati militari fossero trasformati in lavoratori civili. Infatti il Duce non era nelle condizioni di inviare nel Reich altri lavoratori italiani e non poteva di certo permettersi il ritorno in Italia di persone che si trovavano in condizioni di salute precarie e gli sarebbero state ostili. Dopo mesi di trattative, il 20 luglio del 1944 la richiesta venne accolta dal Führer. [...] Gli accordi siglati tra Hitler e Mussolini entrarono effettivamente in vigore nel settembre del 1944, quando il cambiamento di status dei prigionieri venne attuato coercitivamente. Per una parte degli internati (in particolare tra i sottoufficiali ed i soldati) ciò ebbe effetti positivi sotto il profilo alimentare - almeno fino all’inizio del 1945, quando la situazione tornò a farsi drammatica - e per il fatto che diminuirono i controlli ed aumentò la libertà di movimento. Nella maggioranza delle circostanze si trattò comunque di un cambiamento di facciata, considerando anche che il compito della sorveglianza degli IMI era passato dalla Wehrmacht alla Gestapo. Inoltre non si può ignorare che per gli ufficiali il passaggio a lavoratori civili rappresentava una vergogna, in quanto non veniva più rispettata la loro condizione di militari. I sottoufficiali ed i soldati, invece, diventando lavoratori civili rischiavano di apparire agli occhi degli Alleati come collaboratori del nemico tedesco, e, fatto non trascurabile, in questo modo essi perdevano il diritto a chiedere risarcimenti dopo la guerra
.
Nota linguistica
La trascrizione del dialetto segue le linee tracciate da Silvano Belloni in Grammatica Veneta
, con queste piccole eccezioni.
Ho usato la x
per rappresentare la s
sonora a inizio parola, che nell’italiano non c’è: xe (è), xa (già), xo (giù), xaino (zaino), xovane (giovane) e così via.
Tipica del dialetto veneto è l’assenza di consonanti doppie; tuttavia, ho mantenuto la doppia s
usata per indicare la s
sorda posta tra due vocali, anche laddove la doppia non è presente: stassion, invesse, etc.
La l
posta tra due vocali a volte è presente e a volte cade. In quel caso, l’elisione è stata segnalata con un apostrofo: ad esempio, mi’itare
per militare.
Per effetto di metafonesi (fenomeno molto frequente nella lingua veneta per cui la vicinanza di una i
nella sillaba finale trasforma anche le vocali delle sillabe precedenti) nel testo compaiono indifferentemente le varianti tedeschi/tedischi/tidischi
. Il criterio adottato nella restituzione è la trascrizione letterale di quanto ascoltato.
Il testo originale scivola continuamente tra l’italiano e un dialetto spurio sorto da una matrice vicentina su cui si è innestato il parlare del Friuli occidentale. La lingua del nonno è duttile, mutevole a seconda degli enunciati: coesistono iera/gera; gavémo/ghemo e un’infinità di altre microvarianti che ho cercato di mantenere intatte trascrivendole fedelmente.
Al fine di rendere apprezzabile il testo anche all’esterno della cerchia familiare, il testo è presentato dapprima in versione originale e, a seguire, in italiano corrente. Gli apparati introduttivi, biografici e storici sono scritti in italiano.
Note biografiche
di Enzo Re
Bortolo Re nasce a Fara Vicentino il 19 ottobre 1923, da Pietro e Anna Squarzon. La famiglia contadina ha casa in collina. È secondo di 7 fratelli, primo di 5 maschi.
All’inizio del ‘43, in piena seconda guerra mondiale, viene chiamato alle armi e dopo la consueta preparazione viene inviato in appoggio alle truppe. Ma la destinazione è incerta perché ormai gli americani stanno risalendo la penisola. Arriva così l’8 settembre e non si sa più da che parte stare. Così, assieme a diversi commilitoni viene fatto prigioniero e deportato in Germania a lavorare nelle fabbriche di armi.
Da qui il racconto della sua storia.
Sopravvissuto e liberato, nel ’45 ritorna in patria e riprende la vita contadina. Nel ’53 convola a nozze con Silvia Corradin ed esce dalla casa paterna per fondare la sua famiglia. Prima in via Tre Ca’ a Breganze e poi in Costa.
Nel 1957 emigra in Friuli con moglie, due figli, due vacche e poche suppellettili ma in una casa di proprietà, con stalla e cinque campi di terra in via Roiata in comune di San Quirino.
Nel 1962 sottoscrive un mutuo a riscatto con l’Ente Tre Venezie per un podere di 11 ettari, casa e stalla nuove, in località Villotte di San Quirino. Il trasloco viene fatto con cinque figli, una falciatrice, un carro e i bovini sono diventati nove.
Poi è arrivato il trattore e la meccanizzazione e l’auto. Nel tempo è stato messo mano anche ai fabbricati. La casa è sempre quella, ma attorno sono comparsi capannoni e stallone e la campagna, dopo l’arrivo della zona industriale, ha modificato la sua geografia.
Dall’allevamento di vacche si è passati ai bovini da carne e poi principalmente ai vigneti.
La famiglia si è allargata. Tutti i figli si sono sposati. I nipoti sono 9 e i pronipoti 6.
È stata una vita di sapiente lavoro e di crescita ragionata.
Oggi si merita questo libro e tutta la festa dei suoi famigliari.
Cinque pacchi di panbiscotto e tabacco - Testo originale
1. Prima della guerra
A. Tuo papà aveva fatto la prima guerra mondiale, giusto? Aveva proprio combattuto al fronte?
B. Lui, del ’98, non ha fatto tanta guerra. Ha fatto il Piave, sì. Iera genio pontieri. E luri iera adéti a fare i ponti. In una note teribile, che i tidischi voleva passare il Piave, luri ga rifato il ponte tre volte. Me par de verlo contà.
A. No, no.
B. I faséa un ponte de barche. Barche, dopo i faséa un colegamento, passava a pìe, no? Luri faséa il ponte parché ghe iera questi qua che scapava, capìssito? Par farli passare, no? Ma i tidischi voléa passare. E no i voleva farli passare. E butava xo il ponte. E lo rifaséa. Tre volte so ‘na note. Soto e bombe. Sì, lu iera del genio pontieri che sarìa stà un’arma specialista insoma. Me par che i gavéa un ingegnere anca che dirigéa, sempre ufficiale maggiore, un ingegnere del mestiere po’! [...]
A. Ma voi da piccoli avevate una piccola campagna, no?
B. Sinque campi e mèso. Due ètari de tera.
A. Ma stavate benino o pativate un po’?
B. No, non mancava del mangiare. Dopo, vestire iera un po’ carente. Comunque, no xe che semo stà mal vestìi noi. Iera qualche fameja che stava tanto pèso de noi. Manco industrialisata, capìssito? Me mama iera coretissima, anca una roba da poco, la iera coreta. Naltri ‘ndavimo sempre vestìi ben. Difati gò na foto. Naltri sempre ‘ndà vestìi coretamente. Qualche altro iera più sbandato. Sempre colpa de’e done, eh? Perché ghe iera na familia poco distante da noi, lu iera uno o due giorni ala setimana sempre imbriago. El gavéa diese fioi.