Változatok egy témára: Fritz Lang Liliom-filmjének és Kurt Meisel Liliom-előadásának elemzése
()
About this ebook
Molnár Ferenc Liliom című műve olyan régóta visszatérő motívuma az életemnek, hogy már fel sem tudom idézni, mikor találkoztam vele először. Az író műveinek máig is tartó nemzetközi sikere szintén régóta foglalkoztatott, különös tekintettel a német nyelvterületre. Ezért választottam dolgozatom tárgyául Fritz Lang 1934-ben készült filmjét, valamint Kurt Meisel 1963-as burgtheaterbeli rendezését.
A film és a színházi előadás feldolgozása, elemzése kapcsán abból az előfeltevésemből indultam ki, hogy Molnár Liliomja olyan század eleji nyelvi és sajátosan magyar társadalmi jellegzetességet tartalmaz, amit más nemzet rendezői, színészei és közönsége egyáltalán nem érthetnek meg. A film és a színdarab részletes elemzése kapcsán ezt az elképzelésemet szerettem volna igazolni, példákkal alátámasztani. Munkám során szigorúan a Molnár Ferenc által leírt drámaszöveget vettem alapul, ehhez hasonlítottam az alkotásokat. Célom az volt, hogy elsődlegesen a molnári kiindulóponthoz viszonyítsam a műveket, s csak ezt követően egymáshoz. Amennyiben ez egyáltalán lehetséges.
A két rendező alkotását megtekintve némileg módosítanom kellett az eredeti elképzelésemet. Az hogy egy rendező jó vagy rossz Liliom-előadást készít-e, nem származás dolga. Abban azonban változatlanul biztos vagyok, hogy a Liliom igazi ízét, valódi zamatát csak az érzi, akinek magyar az anyanyelve, aki magában hordozza ennek a népnek a történelmét, sajátos lelkületét.
Read more from Donászi Franciska
Kalandozásaim Budapesten Rating: 5 out of 5 stars5/5A Parainesis elemzése Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKölcsey Parainesisének hatása Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCsókvírus Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Változatok egy témára
Related ebooks
A gyanútlanság vége: Tanulmányok, esszék, kritikák 2018-2022 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA tények mágiája: Mészöly Miklós időskori prózája Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA popfesztivál, ahogy azt nem csak képzeltük Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPetőfi megmondja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA drámaírás művészete Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsComing out Rating: 5 out of 5 stars5/5Drámái Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÉvezredek szépprózája Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLőwy Árpád válogatott művei I. Versek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUrak, úrfiak I. rész Rating: 5 out of 5 stars5/5Heltai Jenő: Alkotásai és vallomásai tükrében Rating: 5 out of 5 stars5/5Legendahántás: 50 + 1 tévhit a magyar irodalomban Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA szabadulóművész - Az ember, aki megszökött Auschwitzból, és beszélt róla a világnak Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCsontváry: Interpretáció vagy legendagyártás Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSzerb Antal Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÖrdögök 1. rész Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProspero szigetén Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMagyar irodalomtörténet Rating: 5 out of 5 stars5/5Tükör által homályosan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAz utolsó szó jogán Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGiroflé és Girofla Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNagy emberek gyermekcipőben Rating: 4 out of 5 stars4/5Így írtok ti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHáborús jegyzetek, 1914–1917 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPáger és a motorbicikli Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIrodalmi arcképek Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNem kötelező 2: Tiltott irodalom Rating: 5 out of 5 stars5/5Kapaszkodók: Egy szerkesztő emlékei Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTermészet, ember, társadalom Rating: 4 out of 5 stars4/5A maximalista (és más írások) Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for Változatok egy témára
0 ratings0 reviews
Book preview
Változatok egy témára - Donászi Franciska
Jegyzetek
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Molnár Ferenc megítélése
A Liliom
Molnár Ferenc és a vígszínházi stílus
Bírálók és bírálatok
A világsiker útján
Két Liliom-feldolgozás
Variációk egy témára
Szereplők és rendezők
Felhasznált irodalom
A szerzőről
Jegyzetek
Bevezetés
Molnár Ferenc Liliom című műve olyan régóta visszatérő motívuma az életemnek, hogy már fel sem tudom idézni, mikor találkoztam vele először. Mintha mindig ismertem volna, mindig tudtam volna róla - mielőtt elolvastam, már akkor is.
Évekig csak a saját Liliom-értelmezésem létezett a számomra, az a fájdalmasan szép érzés, amit a szerelmi történet ébresztett bennem. Arra, hogy ez a mű sokkal több ennél, a Schilling Árpád által rendezett Liliom-előadás döbbentett rá, amit a Krétakör Színház mutatott be Kapolcson a Művészetek Völgye ideje alatt 2002 nyarán. A következő nyár újabb Liliom-bemutatót tartogatott Kapolcson. Ezt is Schilling rendezte, de ezúttal a Csend Színház tagjainak részvételével. Az a felkavaró erejű jelelőadás tette világossá a számomra, hogy nekem is van mondanivalóm erről a darabról. Akkor született meg bennem az elhatározás, hogy ennek a szakdolgozatnak a segítségével megfogalmazzam az én véleményemet, az én gondolataimat Molnár Ferenc világhírű színdarabjáról.
Az író műveinek máig is tartó nemzetközi sikere szintén régóta foglalkoztatott, különös tekintettel a német nyelvterületre. Ezért választottam dolgozatom tárgyául Fritz Lang 1934-ben készült filmjét, valamint Kurt Meisel 1963-as burgtheaterbeli rendezését. A feladat már a kezdetekkor is izgalmasnak ígérkezett, hiszen nemcsak két különböző művészeti ág darabjáról volt szó, de két igen eltérő korszakról is: a harmincas és a hatvanas évekről. Az alkotók között azonban mégis volt valami kapocs: osztrák származásuk.
A film és a színházi előadás feldolgozása, elemzése kapcsán abból az előfeltevésemből indultam ki, hogy Molnár Liliomja olyan század eleji nyelvi és sajátosan magyar társadalmi jellegzetességet tartalmaz, amit más nemzet rendezői, színészei és közönsége egyáltalán nem érthetnek meg. A film és a színdarab részletes elemzése kapcsán ezt az elképzelésemet szerettem volna igazolni, példákkal alátámasztani. Munkám során szigorúan a Molnár Ferenc által leírt drámaszöveget vettem alapul, ehhez hasonlítottam az alkotásokat. Célom az volt, hogy elsődlegesen a molnári kiindulóponthoz viszonyítsam a műveket, s csak ezt követően egymáshoz – amennyiben ez egyáltalán lehetséges.
Lang és Mesiel munkájának elemzése számomra végképp nem várt eredményt hozott. Kurt Meisel nem változtatott a darab kronológiáján vagy történetén, nem hozott be új szereplőket, s ki sem hagyott senkit. A mű nyelvezetét is érintetlenül hagyta, nem módosított a szövegen, csak a kifejezetten budapesti és magyar jellegzetességeket alakította át osztrákká. Munkájának végeredménye mégis teljesen idegen. Megfosztotta a színdarabot a lelkétől. Indokolatlanul aláaknázta, és sorban felrobbantotta az összes fontos stratégiai pontját, aminek köszönhetően a darab nemcsak Liliom-előadásként, de bármilyen színházi előadásként is rosszá, logikátlanná, szinte élvezhetetlenné vált.
Lang ezzel szemben alaposan átformálta Molnár eredeti művét a saját elképzelései alapján. Sűrítette, helyenként megváltoztatta a szöveget, szereplőket, jeleneteket, helyszíneket hagyott ki és toldott be. A történet lényege mégsem változott.
A két rendező alkotását megtekintve némileg módosítanom kellett hát az eredeti elképzelésemet: az hogy egy rendező jó vagy rossz Liliom-előadást készít-e, nem származás dolga. Abban azonban változatlanul biztos vagyok, hogy a Liliom igazi ízét, valódi zamatát csak az érzi, akinek magyar az anyanyelve, aki magában hordozza ennek a népnek a történelmét, sajátos lelkületét.
Molnár Ferenc megítélése
Az ország határain kívül Molnár Ferenc a magyar irodalom egyik legismertebb képviselője. Színműveivel mind a német,